SSASSA: Le nouveau spectacle

 Unité d’enseignement et de recherche
Didactique des langues et cultures
SSASSA: Le nouveau spectacle Du 23 novembre au 04 décembre 2015 un spectacle du groupe SSASSA avec Christian Fotsch et ses musiciens Dossier pédagogique pour élèves du CYCLE 2 Auteurs :
Claudia Bartholemy : [email protected]
Pascal Schweitzer : [email protected]
Tous droits réservés
http://www.hepl.ch
Copyright © HEP Vaud 2015
Les chansons du spectacle sont téléchargeables sur le site des Germanofolies sous l’onglet „multimedia“ www.germanofolies.ch Le spectacle
L’association « Germanofolies » avec le soutien de la HEP Vaud remet ça!
Après le succès du spectacle « Schnabelwetzer » dans les écoles primaires du
canton à l’automne 2014 et devant la forte demande, l’association « Germanofolies »
a demandé aux musiciens du groupe SSASSA de revenir se produire devant les
élèves du Cycle 2.
Si une partie du programme est identique au premier spectacle, plusieurs nouvelles
chansons viennent en complément. Leur originalité? Elles ont été spécialement
écrites pour coller au plus près des moyens d’enseignement utilisés « Der grüne
Max » ainsi que « [email protected] ».
Par ailleurs, le spectacle est toujours à l’image de l’école d’aujourd’hui, où des élèves
de tous horizons se retrouvent face à la première langue nationale. Ainsi, les enfants
chanteront en allemand, suisse-allemand et dans diverses langues maternelles de
certains élèves.
L’intention des quatre musiciens du groupe SSASSA d’origine suisse et espagnole
est de proposer un programme de musique exclusif, interactif et interculturel. Tout en
chantant, dansant et claquant des mains, les enfants apprennent des chansons
originales et entraînantes en plusieurs langues. Le présent dossier comporte les textes de toutes les chansons interprétées en
allemand. Nous rappelons aux enseignants que dans le travail avec des chansons, la
compréhension détaillée n’est ni indispensable ni forcément visée car il ne s’agit pas
d’essayer de tout faire comprendre aux élèves. L’objectif est exactement inverse. Il
est question de les former à devenir plus sûrs d’eux, progressivement plus
autonomes.
Nous vous souhaitons, à vous ainsi qu’à vos élèves, un inoubliable bain linguistique
en chansons.
Les chansons du spectacle :
- Instrumentaler Einstieg
- Begrüssung in 8 Sprachen
- Paul ist faul
- Sonst noch was?
- Deutsch ist mega super toll!
- Es Buurebüebli
- Montag Morgen alles klar
- Her damit!
- 1 chanson en albanais
- 1 chanson en portugais
Le CD complet « SSASSA-Germanofolies » est en vente au prix de CHF 25,auprès de Christian Fotsch : [email protected] - Les chansons didactisées
sont téléchargeables sur le site des Germanofolies : www.germanofolies.ch
Le site officiel du groupe : http://www.ssassa.ch
Christian Fotsch sur Facebook : http://urlz.fr/z7z
Christian Fotsch sur Wikipedia : http://de.wikipedia.org/wiki/Christian_Fotsch
Songtext
Deutsch ist mega super toll
1) Morgens mag ich Konfitüre, c’est aussi bon que confiture.
Dazu trink ich Limonade, c’est beaucoup mieux qu’une marinade.
Refrain:
Deutsch ist mega super toll, je comprends tout, j’ai du bol
Deutsch ist einfach wunderbar, c’est trop facile, je suis une star.
2) Ich hoffe morgen gibt es Schnee, comme ça je peux me regaler.
Schneebälle flieg’n hin und her, les filles sont vraiment en colère!
Refrain:
Deutsch ist mega super toll, je comprends tout, j’ai du bol
Deutsch ist einfach wunderbar, c’est trop facile, je suis une star.
3) Ich hoffe morgen hab ich Glück, je vais vous dire un petit truc:
Die Jungs gehören in den Zoo, on va en faire une vidéo.
Refrain:
Deutsch ist mega super toll, je comprends tout, j’ai du bol
Deutsch ist einfach wunderbar, c’est trop facile, je suis une star.
4) Doch heute singen wir ein Lied, nous sommes des stars, pas trop timides.
Denn deutsch zu singen macht viel Spass, on est des chanteurs super-classes!
Refrain:
Deutsch ist mega super toll, je comprends tout, j’ai du bol
Deutsch ist einfach wunderbar, c’est trop facile, je suis une star.
Deutsch ist mega super toll, je comprends tout, j’ai du bol
Deutsch ist einfach wunderbar, c’est trop facile, je suis une star.
Musik: Christian Fotsch Text: Christian Fotsch, Sabine Haupt ICH
Précisions quant à la didactisation
Deutsch ist mega super toll
Cette chanson joue avec les mots internationaux qui se ressemblent en allemand et en
français et qui sont transparents dans beaucoup d’autres langues. Il est donc intéressant de
voir ces similitudes qui facilitent la compréhension.
Ø Vor dem Hören
Exercice 1b : L’enseignantE peut faire présenter les choix des élèves soit en groupe
(pendant que l’enseignantE circule en classe) soit individuellement devant toute la classe. Il
est aussi intéressant de faire une rapide statistique de classe en posant des questions
comme: „Wer findet Schokolade mega super toll? Und wer findet Chips mega super
toll? ...“ C’est une bonne occasion de répéter les chiffres en allemand („Sechs Schüler finden
Bowling mega super toll, sechzehn finden Karting mega super toll“) ou de faire compter les
réponses par un-e élève, éventuellement un-e germanophone.
Ø Beim Hören
Exercice 2 :
a. Solution: Konfitüre – Limonade – mega – super – Star – Video
b. Les élèves peuvent vérifier leurs réponses lors d’une deuxième écoute
c. Code-Switching: La (brève) discussion sur les points communs de ces mots se
déroule en français. On pourrait réfléchir ensemble avec les élèves plus avancés
pourquoi les mots internationaux existent dans beaucoup de langues et dans quelle-s
catégorie-s de mots on les trouve (p.e. informatique, médias, moyens de transport,
etc).
Ø Nach dem Hören
Exercice 3 :
Différenciation potentielle:
Selon le niveau et l’imagination des élèves, il est éventuellement nécessaire de guider les
élèves, par exemple en leur indiquant certaines catégories de mots (les animaux, les
couleurs, les chiffres, les branches scolaires, etc.). Ainsi, cette activité se prête aussi à une
récapitulation du vocabulaire. Il est aussi possible de demander plus de trois exemples (par
exemple en classe de 7e et 8e) ou de faire travailler les élèves en groupe de deux ou de
trois.
Certain-e-s élèves peuvent présenter leurs paires devant la classe ou tou-te-s les élèves
affichent leurs feuilles.
Arbeitsblatt
Deutsch ist mega super toll
Ø Vor dem Hören
Exercice 1
a) Que trouves-tu „mega super toll“? Coche sur chaque ligne l’élément que tu
préfères.
Chips
Cola
Tennis
Zitroneneis
Bowling
Filme
Sommer
oder
oder
oder
oder
oder
oder
oder
!
!
!
!
!
!
!
Schokolade
Rivella
Basketball
Vanilleeis
Karting
Musik
Winter
!
!
!
!
!
!
!
b) Interroge 2 camarades de classe sur leurs préférences et note leurs réponses dans
le tableau suivant.
Exemple:
Question: „Was findest du mega super toll? Chips oder Schokolade?“
Réponse: „Schokolade ist einfach mega super toll.“ ou „Chips sind einfach mega super toll.“
Schüler (Name) _____________________
Schüler(Name) _____________________
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Ø Beim Hören
Exercice 2
a) Lis les mots suivants. Ecoute la chanson et souligne ceux que tu entends.
Hotel
Konfitüre
Lampe
Star
Limonade
Pizza
Sport
Zoo
genial
Video
Auto
mega
super
Elefant
b) Compare avec ton voisin/ta voisine.
c) Quel est le point commun entre tous ces mots?
_________________________________________________________________________
Ø Nach dem Hören
Exercice 3
Sur le modèle de l’exercice 1, invente à ton tour au moins 3 paires puis interroge tes
camarades.
_________________ !
oder
___________________ !
_________________ !
oder
___________________ !
_________________ !
oder
___________________ !
Songtext
Paul ist faul
Warum soll ich heute früh aufstehen, wenn das Frühstück gleich ans Bett kommt?
Nein - nein, nein, nein – Ich bin ein müdes Schleckermaul, zum Aufsteh’n bin ich viel
zu faul.
Warum soll ich in die Schule geh’n, wenn ich einmal Popstar werden will?
Nein – nein, nein, nein – Ich bin doch kein Ackergaul, zum lernen bin ich viel zu faul.
Warum soll ich meine Zähne putz’n, wenn ich doch zum Zahnarzt gehen kann?
Nein - nein, nein, nein – Ich öffne brav das Maul, der Zahnarzt ist nicht faul.
Warum soll ich später arbeiten, wenn es Geld beim Bankomaten gibt?
Nein – nein, nein, nein – auch wenn sie schreien: Paul! Nun sei doch bitte nicht so
faul!
Schneller Refrain:
Nei, nei - nei, nei, nei, nei - nei eins zwei drei,
Faultier lass die Trödelei, faules Ei
Nei, nei - nei, nei, nei, nei – sei kein Ei, sonst kommst die Polizei!
Musik: Christian Fotsch Text: Christian Fotsch, Sabine Haupt Précisions quant à la didactisation
Paul ist faul
Cette chanson thématise le fait qu’on a parfois envie de ne rien faire.
La didactisation s’adresse plutôt à des classes de 7e et 8e mais peut, avec quelques
explications supplémentaires, être également proposée aux élèves des classes inférieures.
Ø Vor dem Hören
Exercice 1 :
a. Pour rendre les activités compréhensibles, l’enseignantE peut en illustrer certaines ou
les faire mimer.
b. Code-Switching: Les élèves argumentent leurs choix en français.
Ø Beim Hören
Exercice 2 :
L’enseignantE peut faire écouter la chancon une deuxième fois pour vérifier les réponses. Il
est possible de mimer „aufstehen, Zähne putzen, arbeiten“.
Ø Nach dem Hören
Exercice 3 :
a. L’enseignantE peut mettre à disposition des moyens de référence (lexiques de classe,
dictionnaires, etc.) pour que les élèves puissent s’exprimer.
Les élèves germanophones pourraient aussi aider leurs camarades.
Exercice 4 :
Les élèves rédigent un texte court (30 mots) pour décrire ce qu’est, pour eux, « Ein fauler
Tag » ou « Ein aktiver Tag ». Ils peuvent réinvestir les expressions des exercices 1 et 3 ou
encore en trouver d’autres qui leur semblent plus appropriées. Les textes peuvent être lus en
classe ou être affichés ou encore être recopiés dans le cahier d’allemand.
Il n’est pas indispensable de respecter forcément la chronologie d’une journée, ni d’utiliser
les adverbes de temps indiqués. Le cas échéant, l’enseignantE veillera à les effacer.
Exercice 5 :
Cet exercice est facultatif. Il s’adresse à des élèves d’un niveau avancé.
Les paires :
Wasser trinken / keinen Durst haben
ins Bett gehen / nicht müde sein
Spaghetti essen / keinen Hunger haben
Duschen / sauber sein
in den Supermarkt gehen / nichts brauchen
Mantel anziehen / nicht kalt sein
Solution :
Warum soll ich Wasser trinken, wenn ich keinen Durst habe?
Warum soll ich ins Bett gehen, wenn ich nicht müde bin?
Warum soll ich Spaghetti essen, wenn ich keinen Hunger habe?
…
Arbeitsblatt 1/2
Paul ist faul
Ø Vor dem Hören
Exercice 1
a) Lis les propositions suivantes et classe-les dans le tableau.
- in der Sonne liegen
- einen Film schauen
- Vokabel lernen
- fernsehen
- Hausaufgaben machen
- Computer spielen
- im Garten arbeiten
- im Internet surfen
aktiv sein
- Musik hören
- ein Buch lesen
- schlafen
- telefonieren
faul sein
b) Comparez vos réponses et argumentez
Ø Beim Hören
Exercice 2
a) Ecoute la chanson. Quels mots entends-tu parmi ceux proposés en gras? Souligne
les bonnes réponses.
1) Warum soll ich heute früh aufstehen / verstehen / rausgehen, wenn das Frühstück
gleich ans Bett kommt?
Nein - nein, nein, nein – Ich bin ein müdes Schleckermaul, zum Aufsteh’n bin ich viel zu faul.
2) Warum soll ich in die Schule geh’n, wenn ich einmal Filmstar / Popstar / Rockstar
werden will?
Nein – nein, nein, nein – Ich bin doch kein Ackergaul, zum lernen bin ich viel zu faul.
3) Warum soll ich meine Zähne putz’n, wenn ich doch zum Zahnarzt gehen kann?
Nein - nein, nein, nein – Ich öffne brav / schnell / gross das Maul, der Zahnarzt ist nicht faul.
4) Warum soll ich jetzt / noch / später arbeiten, wenn es Geld beim Bankomaten gibt?
Nein – nein, nein, nein – auch wenn sie rufen / schreien / sagen: Paul! Nun sei doch bitte
nicht so faul!
b) Compare avec ton voisin / ta voisine.
Arbeitsblatt 2/2
Paul ist faul
Ø Nach dem Hören
Exercice 3
Was machst du gerne? / Was machst du nicht gerne?
a) Note en allemand au moins 3 activités que tu aimes / que tu n’aimes pas faire.
________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
b) Et tes voisins / tes voisines? Interroge-les sur leurs préférences.
Note leurs réponses dans le tableau suivant.
Utilise les questions: „Was machst du gern?“ - „Was machst du nicht gern?“
Schüler (Name)
Exemple: Thomas
+
spielt gern Computer.
liest nicht gern.
c) Présente brièvement oralement au moins une personne que tu as interrogée.
Exercice 4
Ein fauler Tag / Ein aktiver Tag - Décris une de tes journées.
Aide-toi des différentes activités trouvées dans l’exercice 3.
Ein fauler Tag
Vormittags
Ein aktiver Tag
Ich...
Mittags
Nachmittags
Abends
Exercice 5
a) Associe les expressions suivantes en formant des paires qui vont ensemble.
!
!
Wasser trinken
nicht müde sein
!
!
Mantel anziehen
keinen Durst haben
!
!
ins Bett gehen
keinen Hunger haben
!
!
Spaghetti essen
nicht kalt sein
!
!
Duschen
nichts brauchen
!
!
in den Supermarkt gehen
sauber sein
b) Forme des phrases à l’aide des paires trouvées selon le modèle suivant :
Warum soll ich Wasser trinken, wenn ich keinen Durst habe.
Songtext
Sonst noch was?
Songtext
Ich wünsche mir einen Schneemann im Sommer :l
und im Winter schwimmen im See :l
Ich wünsche mir einen Schneemann im Sommer
und im Winter schwimmen im See :l
Refrain:
Sonst noch was? Parapapa, Du spinnst ja wohl!
Sonst noch was? Parapapa, so ein Riesen-Kohl.
Ich möchte ein Elefant im Zoo sein – E-le-fant
Und hundert Kilo Schokolade pro Tag – Schokola-ade
Ich möchte ein Elefant sein und hundert Kilo Schokola-a-a,
Ich möchte ein Elefant sein und hundert Kilo Schokola.
Ich will alle Sprachen lernen
Und jeden Tag Geburtstag haben
Ich will alle Sprachen lernen und jeden Tag Geburtstag,
Ich will alle Sprachen lernen und jeden Tag ein Fest.
Ich will singen wie ein Star – pa ra pa-rapaa
Das ist mir schon lange klar – lange klar
Ich will singen wie ein Star, das ist mir klar.
Ich möcht’ so reich sein wie ein König,
mit ganz viel Gold, das wäre schön,
Ich möcht’ so reich sein wie ein König, mit ganz viel Gold,
Ich möchte gerne reich sein, ja das wäre richtig schön.
Musik: Christian Fotsch Text: Christian Fotsch, Sabine Haupt Précisions quant à la didactisation
Sonst noch was?
Sonst noch was? signifie Et quoi encore ?
Cette chanson thématise qu’on a parfois des envies irréalistes ou exagérées et que les
autres sont là pour nous ramener plus ou moins gentiment à la réalité.
La didactisation s’adresse à des classes de 7e et 8e. Pourtant, les structures grammaticales
utilisées sont proposées sous forme de chunks (phrases préfabriquées).
Ø Vor dem Hören
Exercice 1 :
a. L’enseignantE peut mimer les expressions ou les faire mimer par certain-e-s élèves
s’il y a des difficultés de compréhension. Il est également possible d’illustrer certaines
expressions.
b. Code-Switching: Les choix doivent être discutés en français.
Ø Beim Hören
Exercice 2 :
Dans la chanson, toutes les propositions sont justes. Une deuxième écoute peut être
nécessaire pour vérifier les réponses. Ensuite, une brève discussion pourrait suivre (en
français): Pourquoi veut-on parfois des choses plus ou moins impossibles? Et quelle est la
différence entre un rêve et une chose plus ou moins impossible?
Ø Nach dem Hören
Exercice 3 :
a. Selon le niveau de classe, l’enseignantE doit mettre à disposition des moyens de
référence (lexique de classe, dictionnaire, etc.) qui permettent aux élèves de formuler
leurs voeux. Il serait intéressant d’en présenter certains en classe et de faire dire aux
autres élèves la phrase: Sonst noch was??? à haute voix. Ainsi ils apprennent cette
structure fortement utile pour une communication authentique.
b. Une fois les différents voeux devinés, les dessins peuvent être affichés en classe et
la phrase en allemand qui les illustre peut être rajoutée comme sous-titre du dessin.
Arbeitsblatt 1/2
Sonst noch was?
Ø Vor dem Hören
Exercice 1
a) Qu’aimerais-tu? Lis les propositions suivantes et coche selon tes envies.
1
2
3
4
5
6
7
8
Möchtest du...
... einen Schneemann im Sommer?
... im Winter im See schwimmen?
... ein Elefant im Zoo sein?
... 100kg Schokolade pro Tag essen?
... alle Sprachen lernen?
... jeden Tag Geburtstag haben?
... singen wie ein Star?
... reich sein wie ein König?
JA
NEIN
b) Compare tes envies avec celles de ton voisin / de ta voisine. Justifiez vos choix (en
français).
Ø Beim Hören
Exercice 2
a) Qu’aimerait la personne dans la chanson? Ecoute et coche les bonnes réponses.
1
2
3
4
5
6
7
8
Die Person möchte
... einen Schneemann im Sommer.
... im Winter im See schwimmen.
... ein Elefant im Zoo sein.
... 100kg Schokolade pro Tag essen.
... alle Sprachen lernen.
... jeden Tag Geburtstag haben.
... singen wie ein Star.
... reich sein wie ein König.
richtig
falsch
Ø Nach dem Hören
Exercice 3
a) Complète les amorces de phrases suivantes avec des situations impossibles ou
peu probables.
1. Ich wünsche mir _________________________________________________________.
2. Ich möchte _____________________________________________________________.
3. Ich will ________________________________________________________________.
b) Dessine sur une grande feuille une de tes situations. Fais deviner tes camarades.
Songtext
Es Buurebüebli
Songtext
Es Buurebüebli 1. Es Buurebüebli magi nid, das gseht me mir wohl a – juhe! Es Buurebüebli magi nid, das gseht me mir wohl a! Refrain, 2x Mal ufe, mal abe, mal links, mal rächts mal füre, mal hindere, mal links, mal rächts 2. S'mues eine si, gar hübsch und fyn darf keini Fähler ha – juhe! S'mues eine si, gar hübsch und fyn darf keini Fähler ha! Refrain, 2x 3. Und Herrebüebli gits ja nid wo keini Fähler händ – juhe! Und Herrebüebli gits ja nid wo keini Fähler händ! Refrain, 2x 4. Drum bliben i ledig, lueg für mich, au wänns na ewig isch -­‐ juhe! Drum bliben i stark und lueg für mich, au wänns na ewig isch! Überliefert 4. Strophe Christian Fotsch Refrain, 2x Mal rauf, mal runter, mal links, mal rechts mal nach vorne, mal nach hinten, mal links, mal rechts Précisions quant à la didactisation
Es Buurebüebli
« Es Burebüebli magi nid » est une des chansons les plus connues en suisse-allemand. Une
jeune fille est à la recherche d’un mari idéal mais n’aime pas l’idée d’épouser le fils d’un
paysan. Cependant elle est consciente du fait que même un fils de seigneur aura des
défauts. Conclusion : Elle préfère rester seule.
La chanson invite à la danse. Elle est composée sous forme de ronde. N’hésitez donc pas à
faire danser vos élèves.
Ø Vor dem Hören
Exercice 1 : Toutes les solutions plausibles sont acceptées. Il s’agit ici de l’élargissement du
champ lexical.
Exercice 2 : La discussion se fait en français. Les élèves germanophones peuvent
cependant apporter leur contribution en allemand.
Exercice 3 :
Ø Beim Hören
Exercice 4 :
a) L’enseignantE distribue la version en suisse-allemand au préalable et faire écouter avant
d’effectuer l’exercice.
c) La discussion se fait en français bien entendu.
Arbeitsblatt 1/2
Es Buurebüebli
Ø Vor dem Hören
Exercice 1 : Stadt - Land
a) Que trouve-t-on typiquement en ville? Que trouve-t-on typiquement à la campagne?
Note en allemand au moins 4 mots pour chaque endroit. Aide-toi du dictionnaire au
besoin.
Auf dem Land findet man...
- _______________________________________
- _______________________________________
- _______________________________________
- _______________________________________
- _______________________________________
- _______________________________________
In der Stadt findet man...
- _______________________________________
- _______________________________________
- _______________________________________
- _______________________________________
- _______________________________________
- _______________________________________
b) Compare avec ton voisin / ta voisine et complète ta liste.
Exercice 2 : Voici une image du „Buurebüebli“. Selon toi, vit-il en ville ou à la
campagne? Justifie ton choix (en français).
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
Arbeitsblatt 2/2
Es Buurebüebli
Exercice 3 : Complète aux bons endroits avec les adverbes ci-dessous.
links (links) / rechts (rächts) / rauf (ufe) / runter (abe) / vorne (füre) / hinten (hindere)
Ø Beim Hören
Exercice 4 :
a) Découpe les strophes ci-dessous.
b) Associe correctement les strophes en allemand aux strophes en suisse-allemand.
c) Comment as-tu fait pour trouver la bonne solution? Explique en français.
Ø Nach dem Hören
Exercice 5 : Choisis 6 mots en suisse-allemand et écris leur traduction en allemand à
côté.
Suisse-allemand
Allemand
1. ________________________________ = ________________________________
2. ________________________________ = ________________________________
3. ________________________________ = ________________________________
4. ________________________________ = ________________________________
5. ________________________________ = ________________________________
6. ________________________________ = ________________________________
-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐ Darum bleib ich single und sorge für mich, auch wenn es noch ewig dauern wird -­‐ juhe! Darum bleib ich frei und sorge für mich, auch wenns für ewig ist! Einen Bauernjungen mag ich nicht, das sieht man mir wohl an – juhe! Einen Bauernjungen mag ich nicht, das sieht man mir wohl an!
Und Herrejungs, die gibts ja nicht die keine Fehler haben – juhe! Und Herrejungs, die gibts ja nicht die keine Fehler haben! Es muss einer sein, gar hübsch und fein darf keine Fehler haben – juhe! Es muss einer sein, gar hübsch und fein darf keine Fehler haben Songtext
Montagmorgen alles klar
Songtext
1. Strophe Ja, Hallo und guten Morgen lange her meine letzten Sorgen, doch nun ist er jetzt schon da, der verflixte Montagmorgen. Na da muss ich wohl hingehen, kann der Schule nicht entkommen, so steh ich nun da, abmarschbereit voller Freude, Heiterkeit ist mein Name, auf Italienisch „Ilaria“ und ich kann es nicht erwarten meine Klassenkameraden nach dem Wochen-­‐ Wochen-­‐ Wochenende auszufragen was sie gesehen, was geschehen, was sie erlebt ha-­‐ha-­‐haben. Denn heute ist Montag. Ja, alles klar! Montag. Denn heute ist Montag, alles wunderbar! Refrain (3X) ...Montagmorgen alles klar? Mo-­‐Mo -­‐Montag, alles klar ! ...Montagmorgen alles klar? Mo-­‐Mo-­‐Montag, alles klar ! 2. Strophe Meine Schultasche ist gepackt voller nützlicher Sachen wie zum Beispiel: Bleistift, Spitzer, Block und Füller so ein Knüller. Auch nicht fehlen dürfen rot, grün, gelbe Stifte, Bücher, Schere, Lineal denn nichts geht ohne Material. Nun muss ich mich beeilen denn ich wohne 2, 3 Meilen entfernt von der Schule und ich kann es mir beim allerbesten Willen nicht leisten zu spät in das Kla-­‐Kla-­‐Klassenzimmer-­‐zimmer zu geistern. Denn heute ist Montag. Ja, alles klar! Montag. Denn heute ist Montag, alles wunderbar! Refrain 3. Strophe Nun sitze ich wieder da an meinem Pult, neben Felix das ist Kult. Das Fenster weit geöffnet denn die Lehrerin Frau Schneider, ist nicht da, hat Verspätung! Ist nicht wahr? Oh alles klar! Na dann schau ich mich mal rum, was läuft denn da noch rundherum? Die Gudrun zeichnet an der Tafel mit der Kreide eine Nase, Ach, du Schreck ich sehe ganz schlecht, das ist ja ein Osterhase! Anneliese neben der Tür mit der obercoolen Friese, trägt die Kleider ihrer Schwester und ist immer Klassenbeste. Denn heute ist Montag. Ja, alles klar! Montag. Denn heute ist Montag, alles wunderbar! Refrain 4. Strophe „Oh Herr-­‐je“, ruft Anneliese: „räumt alles auf sie kriegt die Krise, jetzt steht Mathe auf dem Plan, 2x2 minus 3!“ Ho-­‐kus-­‐po-­‐kus Sim-­‐sa-­‐la-­‐bim Mit dem Taschenrechner ist es keine Hexerei-­‐rei – oh oh Ding -­‐ Dang, Ding -­‐ Dang -­‐ Dong, Ding -­‐ Dang – so schlägt der Gong! Richtig! Pausenzeit, Tschüss, Ciao -­‐ auf Fidibus mit dem Ge-­‐geplapper ist jetzt endlich Schluss. Denn heute ist Montag. Ja, alles klar! Montag. Denn heute ist Montag, alles wunderbar! Refrain Text: Béatrice Kuemin Musik : Christian Fotsch Précisions quant à la didactisation
Montagmorgen alles klar
Le rap « Montagmorgen, alles klar » thématise le retour à l’école un lundi matin.
Comme le genre l’exige, le texte est dense et présenté rapidement. Les élèves
reconnaitront plusieurs mots mais il ne faut pas viser une compréhension détaillée.
Focalisez plutôt sur le refrain avec vos élèves.
Ø Vor dem Hören
Exercice 1 : Les jours de la semaine
Montag / Dienstag / Mittwoch / Donnerstag / Freitag / Samstag / Sonntag
Exercice 3 : Pour des élèves débutants, l’enseignantE peut noter les 12 mots au tableau et
demander à ses élèves de les repérer.
S
C
H
E
R
E
K
T
A
F
E
L
I
I
N
S
P
I
U
L
F
K
I
T
R
B
L
E
I
S
T
I
F
T
E
E
L
I
O
A
L
Z
Ü
D
C
E
K
E
R
H
E
F
T
L
L
E
B
Ü
C
H
E
R
Les mots à trouver: Bleisitift / Block / Bücher / Füller / Heft / Kreide / Kuli / Lineal /
Schere / Spitzer / Stifte / Tafel
Ø Beim Hören
Exercice 5 :
a) Cf. ci-­‐dessus b) Les 2 mots non compris dans la chanson sont : Heft / Kuli Ø Nach dem Hören
Exercice 6 : Avec les classes de 5H et 6H, l’enseignantE peut faire les activités en
mathématiques (français).
Arbeitsblatt 1/2
… alles klar
Ø Vor dem Hören
Exercice 1 : die Woche
a) Liste en allemand les jours de la semaine.
- ______________________________
- ______________________________
- ______________________________
- ______________________________
- ______________________________
- ______________________________
- ______________________________
b) Souligne ton jour préféré. Pourquoi le préfères-tu? Donne une raison.
Exercice 2 : Schulsachen (1)
Quelles affaires scolaires connais-tu? Notes-en au moins 4 en allemand.
Exercice 3 : Schulsachen (2)
12 affaires scolaires sont cachées. Peux-tu les retrouver?
S
C
H
E
R
E
S
I
D
Y
K
T
A
F
E
L
C
A
S
U
X
U
I
W
O
X
I
B
J
P
R
E
L
F
K
I
A
N
L
O
I
C
H
I
T
R
B
L
E
I
S
T
I
F
T
E
E
L
Z
A
Z
W
Z
K
Ü
A
G
I
O
I
L
A
R
E
Y
L
R
A
D
C
K
S
T
I
R
O
L
R
Z
E
K
G
H
E
F
T
Z
E
U
S
W
S
I
B
Ü
C
H
E
R
Z
- _________________
- _________________
- _________________
- _________________
- _________________
- _________________
- _________________
- _________________
- _________________
- _________________
- _________________
- _________________
Arbeitsblatt 2/2
… alles klar
Ø Beim Hören
Exercice 4 :
Ecoute la chanson et chante le refrain.
...Montagmorgen alles klar? Mo-­‐Mo -­‐Montag, alles klar ! ...Montagmorgen alles klar? Mo-­‐Mo-­‐Montag, alles klar ! Exercice 5 :
a) Ecoute les strophes 2 et 3 et essaye de repérer quelles sont les affaires scolaires
citées dans la chanson.
b) Ecoute à nouveau la chanson. 2 affaires scolaires cachées dans la grille ne sont
pas citées dans la chanson. Lesquelles?
_____________________________ / _____________________________
Ø Nach dem Hören
Exercice 6 : Tu as CHF 20,- pour acheter du matériel scolaire. Qu’achètes-tu? Choisis
au moins 4 articles. Fais ensuite l’addition et dis combien d’argent il te reste.
Exemple : Ich kaufe… . Das kostet… Franken. Ich habe noch… Franken. Songtext
Her damit!
Songtext
1. Es gibt ein tolles Velo, das geht nicht mehr kaputt. (2x) Refrain Her damit, her damit, aber sofort her damit. Her damit, her damit, aber sofort her damit. 2. Ich weiss von einem Füller, der keine Kleckse macht. (2x) Refrain 3. Ich kenne eine App, die Hausaufgaben macht. (2x) Refrain 4. Es gibt 'n neuen Fussball, der trifft allein ins Tor. (2x) Refrain 5. Ich kenn 'ne tolle Sprache, die du im Schlafe lernst. (2x) Refrain 6. Mein neuer Mathe-­‐Lehrer gibt allen eine Sechs. (2x) Refrain 7. Es gibt ein Kinderzimmer, das räumt sich von selbst auf. (2x) Schluss: Her damit, her damit, mit mit mit, mit mit mit. Text: Christian Fotsch / Sabine Haupt Musik: Christian Fotsch Précisions quant à la didactisation
Her damit!
„Her damit!“ est une chanson qui parle de tout ce qu’on aimerait voir exister...mais qui
n’existe que dans notre imagination. „Her damit“ signifie : „Donne-moi ça!“
Selon le principe du Total Physical Response, les élèves sont invités à joindre le geste à
l’expression au moment, où le refrain est chanté.
Ø Vor dem Hören
Exercice 1 :
die
App
die
Sprache
das
Kinderzimmer
der
Mathe-Lehrer
der
Schlaf
der
Füller
das
Velo
das
Tor
der
Klecks
der
Fussball
Ø Beim Hören
Exercice 2 :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Es gibt ein tolles Velo, das geht nicht mehr kaputt.
Ich weiss von einem Füller, der keine Kleckse macht.
Ich kenne eine App, die Hausaufgaben macht.
Es gibt 'n neuen Fussball, der trifft allein ins Tor.
Ich kenn 'ne tolle Sprache, die du im Schlafe lernst.
Mein neuer Mathe-Lehrer gibt allen eine Sechs.
Es gibt ein Kinderzimmer, das räumt sich von selbst auf.
Ø Nach dem Hören
Exercice 3 :
Une fois que les élèves ont fait leur(s) choix, l’enseignantE peut lire les strophes les unes
après les autres. Les élèves qui ont sélectionné la strophe citée disent „Her damit! “ à haute
voix en joignant le geste à la parole, les autres peuvent dire „Weg damit! “ („Surtout pas ça“),
en faisant également un geste convenu.
Une discussion (en français) peut faire suite à cet exercice, durant laquelle les élèves seront
amenés à justifier leur(s) choix.
ATTENTION: L’exercice 4 est plutôt adapté à partir des classes 7H / 8H.
La syntaxe des phrases 1, 4, 7 dans la chanson, n’est grammaticalement pas correcte à
l’écrit (dans une proposition relative, le verbe devrait être en fin de phrase) mais se trouve
ainsi dans beaucoup de comptines, chansons... Il convient donc de ne pas focaliser sur la
forme de la phrase mais sur son contenu d’autant plus que cette forme est très usitée à
l’oral.
Pour faciliter la tâche aux élèves, nous proposons donc de faire rédiger 2 phrases
indépendantes.
Arbeitsblatt
Her damit!
Ø Vor dem Hören
Exercice 1 : Recopie le mot sous l’image correspondante.
die App / der Fussball / die Sprache / der Schlaf / das Kinderzimmer
der Füller / der Klecks / der Mathe-Lehrer / das Tor / das Velo
Ø Beim Hören
Exercice 2 : Ecoute la chanson. Place les mots de l’exercice ci-dessus au bon endroit.
1. Es gibt ein tolles _________________, das geht nicht mehr kaputt.
2. Ich weiss von einem _________________, der keine _________________ macht.
3. Ich kenne eine _________________, die Hausaufgaben macht.
4. Es gibt 'n neuen _________________, der trifft allein ins _________________.
5. Ich kenn 'ne tolle _________________, die du im _________________ lernst.
6. Mein neuer _________________ gibt allen eine Sechs.
7. Es gibt ein _________________, das räumt sich von selbst auf.
Ø Nach dem Hören
Exercice 3 :
a) Quelles idées de la chanson trouves-tu les plus originales? Recopie les 3 phrases
que tu préféres.
1. ________________________________________________________________________
2. ________________________________________________________________________
3. ________________________________________________________________________
b) Compare ensuite avec ton voisin.
c) Quelle est l’idée préférée dans la classe?
Arbeitsblatt
Her damit!
Exercice 4 : A ton avis, qu’est-ce qui devrait exister?
Rédige au moins trois nouvelles phrases sur le modèle de la chanson en employant
les expressions suivantes.
Es gibt einen, eine, ein... / Ich kenne einen, eine, ein...
Exemples :
- Es gibt einen Gorilla. Der spricht perfekt Deutsch.
- Ich kenne eine Brille. Die macht alles bunt.
- Es gibt ein modernes Auto. Das braucht kein Benzin.
1. _________________________________________________________________
___________________________________________________________________
2. _________________________________________________________________
___________________________________________________________________
3. _________________________________________________________________
___________________________________________________________________
4. _________________________________________________________________
___________________________________________________________________
5. _________________________________________________________________
___________________________________________________________________
Banane schmeckt super lecker! Questionnaire final
Réponds aux questions suivantes (en allemand ou en français)
1. Ma chanson préférée (ou mes chansons préférées) du spectacle :
- ____________________________________________________
_____________________________________________________
- ____________________________________________________
_____________________________________________________
- ____________________________________________________
_____________________________________________________
2. Ce que j’ai appris :
- ____________________________________________________
_____________________________________________________
- ____________________________________________________
_____________________________________________________
- ____________________________________________________
_____________________________________________________
3. Mes activités préférées en lien avec ce spectacle :
- ____________________________________________________
_____________________________________________________
- ____________________________________________________
_____________________________________________________
- ____________________________________________________
_____________________________________________________