fuentes ornamentales - Safe-Rain

Architectural fountains
equipment/ Componentes
para fuentes ornamentales
Enjoy water rhythm!
ARCHITECTURAL FOUNTAINS EQUIPMENT MANUFACTURERS/
FABRICANTES DE MATERIAL PARA FUENTES ORNAMENTALES
S
afe-Rain S. L. was founded in 1977 and dedicated its early years to manufacture irrigation
equipment, shortly after, in 1982, started its activity in the architectural fountains area. Today, we design, manufacture and market architectural fountains
equipment, exporting our products to all 5 continents.
We offer a wide range of products and services, adapted to a constantly evolving industry, our R + D + i is
always open to new goals. Currently, we have 4.200m2
facilities, including factory, offices and a large testing area where we check the quality of our products.
Our premise is to adapt to your needs, and therefore,
we do a large range of bespoke developments that
S
afe-Rain S.L. fue fundada en 1977, y se dedicó
en sus primeros años a la fabricación de material para riego, poco después, en 1982 comenzó su
actividad en el sector de la fuentes ornamentales. Actualmente, nos dedicamos al diseño, fabricación y comercialización de material para fuentes ornamentales,
exportando nuestros productos a los 5 continentes.
Disponemos de una amplia gama de productos y
servicios, adaptándonos a un sector en constante
evolución, nuestro departamento de I+D+i siempre
está abierto a nuevas metas. Actualmente disponemos de unas instalaciones de 4.200m2 que incluyen
fábrica, oficinas y una amplia zona de pruebas donde verificamos la calidad de nuestros productos.
Calle Cobre nº 6 - 45520. Villaluenga de la Sagra (Toledo) - SPAIN.
can go from simple adaptations of standard products, to a full product development. We want to connect, as closely as possible, with the needs of our
customers and for that, we strongly emphasize the
work of technical advice, supporting our customers with our expertise to realize the projects and facilities where they compete, a marketing help that
certainly our customers worldwide, appreciate.
Nuestra premisa es adaptarnos a tus necesidades y por
eso hacemos gran variedad de desarrollos a medida que
pueden ir desde sencillas adaptaciones en productos
standard hasta el desarrollo completo de un producto
final. Queremos conectar, lo más estrechamente posible, con las necesidades de nuestros clientes y para
ello hacemos mucho hincapié en el trabajo de asesoría
técnica, apoyando a nuestros clientes con nuestra experiencia para hacer realidad los proyectos e instalaciones por los que compiten, una ayuda comercial que
sin duda nuestros clientes en todo el mundo, valoran.
DRY FOUNTAINS/ FUENTES SECAS
Pag 19
FLOATING FOUNTAINS/ FUENTES FLOTANTES
Pag 24
NOZZLES/ BOQUILLAS
Pag 32
Pag 65
WATER CURTAINS/ CORTINAS DE AGUA
Pag 74
SPRAY RINGS/ COLECTORES
Pag 78
ACCESSORIES/ ACCESORIOS
Hydraulic accessories/ Accesorios hidráulicos
Electrical accessories/ Accesorios eléctricos
Water pumps/ Bombas de agua
Pag 83
Pag 84
Pag 89
Pag 95
BESPOKE FOUNTAIN KITS/ KITS DE FUENTE A MEDIDA
Pag 96
Water show/
Shows de agua
Spray rings/
Colectores
LIGHTING/ ILUMINACIÓN
Water curtains/
Cortinas de agua
Pag 33
Pag 48
Pag 55
Pag 58
Pag 61
Pag 64
Accessories/
Accesorios
Crystalline jets/ Chorros cristalinos
Frothy jets/ Chorros espumosos
Rotatory nozzles/ Boquillas dinámicas
Spray features/ Chorros pulverizados
Spherical shapes/ Chorros esféricos
Bespoke nozzles/ Boquillas a medida
Nozzles/
Boquillas
Pag 12
Lighting/
Iluminación
WATER SHOW/ SHOW DE AGUA
Floating fnt./
Fnt. flotantes
Pag 4
Pag 5
Pag 6
Pag 7
Pag 7
Pag 7
Pag 8
Pag 9
Pag 9
Pag 10
Pag 11
3
Bespoke kits/
Kits a medida
Fountain equipment/ Componentes de una fuente
Consulting and purchasing/ Consultoría y compra
Warranty and returns/ Garantía y devoluciones
Product consulting/ Asesoría de producto
R&D+i department/ Departamento I+D+i
Bespoke developments/ Desarrollos a medida
Partners program/ Programa Partners
Environment/ Medio ambiente
Security and certifications/ Seguridad y certificados
Catalogue usage/ Uso del catálogo
Ordering and shipping/ Pedidos y envíos
Dry fountains/
Fuentes secas
INDEX/ INDICE
M
any of our customers are facing for the first
time this type of facility, and others look for
new ways to solve the technical requirements
of their projects. The main issue is to be spectacular,
optimizing spending. For this, we advice our customers and have all the necessary accessories to provide
the available solutions.
Technical and environmental factors, make each project a challenge. That is why, we offer you our team of
specialist engineers that will guide you throughout the
whole process. Design, survey and construction. From
the size of the basin and piping, to the prescription
and sale of accessories: lighting, water pumps, valves,
anemometers, level controllers, control panels...
M
uchos de nuestros clientes se enfrentan por
primera vez a una instalación de éste tipo, y
otros buscan nuevas formas de resolver las
necesidades técnicas de cada proyecto. La base fundamental es ser espectaculares, optimizando el gasto.
Para eso asesoramos y disponemos de todos los accesorios necesarios para proveer a nuestros clientes
de las soluciones disponibles.
Factores técnicos y ambientales, hacen de cada
proyecto un reto. Para eso, ponemos a vuestra disposición nuestro equipo de ingenieros especializados,
que os guiarán en todo el proceso. Diseño, estudio y
construcción. Desde el tamaño del vaso y tuberías,
hasta la prescripción y venta de accesorios: iluminación, bombas de agua, electroválvulas, anemómetros, controladores de nivel, paneles de control a medida…
ARCHITECTURAL FOUNTAIN EQUIPMENT/
COMPONENTES DE UNA FUENTE ORNAMENTAL
4
CONSULTING AND PURCHASING/
CONSULTORÍA Y COMPRA
B
efore starting work on a project, we listen carefully to your requirements and needs, assisting
you in everything you need. So, we can advise
focused on the end result. Using our knowledge and
experience to get an accurate result.
A
ntes de empezar a trabajar en un proyecto escuchamos detenidamente tus ideas y objetivos.
Así, podemos asesorarte poniendo el foco en el
resultado final. Haciendo uso de todos nuestros materiales de apoyo, conocimientos y experiencia, para
obtener un resultado estético y preciso.
Architectural fountain development
Creación de una fuente ornamental
The process of creating an architectural fountain is divided into three parts: 1) Fountain Design, 2) Technical
Consulting, and 3) After Sales Service.
El proceso de creación de una fuente ornamental se
divide en tres partes: 1) Diseño, 2) Consultaría Técnica
y 3) Servicio Post-venta.
5
1) Fountain Design
In many cases, we start from a conceptual idea and
our work consists on advising you to make it become
a specific project, giving examples of completed projects to help you design your own. Every architectural
fountain is different, so we help you in the choice of the
water displays and lighting most appropriate for your
installation, until you have defined the final design.
1) Diseño de la fuente
En muchas ocasiones partimos de una idea conceptual y nuestro trabajo consiste en asesorarte para
convertir esa idea en un proyecto concreto, ofreciéndote ejemplos e ideas de proyectos ya realizados para
desarrollar el tuyo propio. Cada fuente ornamental es
diferente, por este motivo te ayudamos en la elección
de los juegos de agua e iluminación más adecuados
para tu instalación, hasta tener el diseño final definido.
2) Technical Consulting
Once you have a clear concept of the aesthetics of
your architectural fountain, we offer the technical expertise of our engineers. We help you solving important questions, like:
2) Consultoría Técnica
Una vez tenemos claro el aspecto final de la fuente ornamental, nuestros ingenieros expertos pasan a asesorarte técnicamente. Ayudándote a resolver temas
tan importantes como:
• Studying the construction of the architectural fountain, we assist you in such relevant matters as the
choice of the water pump most suited to the needs
of your project.
• Pipe sizing (hydraulic calculations).
• Advice on something as simple as the electrical installation of the architectural fountain.
• Choice of the lighting system (LED or halogen)
most suited to your project.
AFTER SALES
SERVICE
• Estudiando la obra civil de la fuente ornamental,
asesoramos en puntos tan relevantes como la elección de la bomba de agua que mejor se adecúa a
las necesidades de tu proyecto.
• Dimensionamiento de tuberías (cálculos hidráulicos).
• Asesoramiento en algo tan sensible como la instalación eléctrica de la fuente ornamental.
• Elección del sistema de iluminación (LED o halógeno) más adecuado para tu proyecto.
3) After Sales Service
We stick with you throughout the project to meet your
needs until it is completed. We monitor the development of your project to assist you in everything that
you need, and if any problems arise with one of our
products, we will be ready to resolve it as quickly as
possible. If, for any reason, a product fails due to a
manufacturing defect, we will replace it for you, no
questions asked.
FOUNTAIN
DESIGN
TECHNICAL
CONSULTING
3) Servicio Postventa
Nos encargamos de atender todas tus necesidades
hasta que el proyecto esté finalizado. Seguimos el desarrollo de tu proyecto para asesorarte en todo aquello
que necesites y si surgiese cualquier problema con
una de nuestros productos, estaremos atentos para
solucionarlo tan pronto como sea posible.
WARRANTIES AND REFUNDS
A
ll products manufactured by SAFE-RAIN S.L. carry a 2 YEARS GUARANTEE, which is valid from
the customer purchase date against any manufacturing defects. Any products not manufactured by
SAFE-RAIN, S.L. fall under the guarantee offered by the
relevant manufacturer.
GARANTÍAS Y DEVOLUCIONES
T
odos los productos fabricados por SAFE RAIN,
S.L. tienen 2 AÑOS DE GARANTÍA contra todo defecto de fabricación a partir de la fecha de compra de nuestro cliente. En el caso de los productos no
fabricados por SAFE RAIN, S.L. la garantía es la ofrecida por el fabricante.
6
R&D+i DEPARTMENT
O
ur R & D + i policy is clear, and is based on two
principles. “If our market demands it, we must
have it, and contributing as much as possible to
the industry development”. For all this to be truly effective, we start from real needs of many projects that
we face every day, where you are who challenge us, the
reason of being for this department.
DEPARTAMENTO DE I+D+i
N
uestra política de I+D+i es clara, y se fundamenta en dos principios. “Si nuestro mercado
lo demanda, tenemos que tenerlo, y contribuir
en la medida de lo posible a la evolución del sector”.
Para que todo esto sea realmente efectivo, partimos
de necesidades reales de multitud de proyectos a los
que nos enfrentamos a diario, dónde sois vosotros los
que nos planteáis los retos, la razón de ser de éste departamento.
PRODUCT ADVICE/ ASESORÍA DE PRODUCTO
I
n addition, we offer a free consulting service on our
products. Mainly focused on the new products that
we market each year, so that everyone is aware of
the new possibilities that are emerging at both design
and technical. Your projects are shaping the innovations of the future, so, we assume that a close communication benefits all parties.
A
demás, ofrecemos un servicio de asesoría gratuita sobre nuestros productos. Principalmente
orientado a las novedades que vamos sacando
al mercado año tras año, para que todos estemos al
corriente de las nuevas posibilidades que van surgiendo, tanto a nivel de diseño, como técnico. Son vuestros proyectos los que van perfilando las novedades
del futuro, por lo que una comunicación estrecha entendemos que beneficia a todas las partes.
BESPOKE DEVELOPMENTS
O
ur premise is to adapt to your needs, and, thus,
we do many developments for fountains that
can range from simple adaptations of standard
products, to the complete development of a new final
product. Being manufacturers and having broad experience in the industry gives us the ability to be able to
develop and manufacture the product most suited to
your needs.
DESARROLLOS A MEDIDA
N
uestra premisa es adaptarnos a tus necesidades
y por eso hacemos gran variedad de desarrollos
a medida que pueden ir desde sencillas adaptaciones en productos standard hasta el desarrollo completo de un producto final. El hecho de ser fabricantes
y tener una gran experiencia en el sector nos da la capacidad de poder desarrollar y fabricar el producto que
más se ajuste a tus requerimientos.
7
PARTNERS PROGRAM/ PROGRAMA DE PARTNERS
W
A
In Safe-Rain we are convinced that, if
our partners do business, we do too.
En Safe-Rain tenemos muy claro que,
si nuestros partners hacen negocio,
nosotros también.
What advantages do we offer?
We empower the business development of our partners
¿Qué ventajas ofrecemos?
Potenciamos la creación de negocio de nuestros
partners
•
•
•
•
•
•
•
•
e are currently undergoing a process of commercial expansion and we would like to expand our worldwide partners network. Therefore, we would like to offer different companies in the
sector the chance to sell our products for Architectural
Water Features in their respective areas.
•
•
•
•
Training and technical advice.
Better conditions and rates.
Transfer of business contacts.
Certificate of authorized partner and entitled to use
the partner logo.
Access to exclusive materials through the “Partners Area’ on the web. (CAD Files, advertising materials...)
Publishing success stories.
Collaboration in promotional activities.
Joint development of 3D animations for major projects.
ctualmente estamos en un proceso de expansión comercial y deseamos aumentar nuestra
red de partners a nivel mundial, por lo que ofrecemos la posibilidad a distintas empresas del sector, de
poder representarnos en sus respectivas áreas.
•
•
•
•
Formación y asesoramiento técnico.
Mejores condiciones y tarifas.
Cesión de contactos comerciales.
Certificado de partner autorizado y derecho al uso
del logotipo de partner.
Acceso a documentación exclusiva a través de la
“zona de partners” de la web (Archivos CAD, materiales de marketing...).
Publicación de casos de éxito.
Colaboración en acciones promocionales.
Desarrollo conjunto de animaciones 3D para
grandes proyectos.
Partners commitment
Compromiso de nuestros Partners
• Minimum annual business volume.
• Joint business plan. Coordinate to multiply the
chances of success.
• Provide documentation on major projects.
• Representing the brand Safe-Rain in the online and
offline channels.
• Volumen de negocio mínimo anual.
• Plan de negocio conjunto. Coordinarse para multiplicar las opciones de éxito.
• Aportar documentación sobre grandes proyectos.
• Representar la marca Safe-Rain, en los canales online y offline.
8
CERTIFICATES AND POLICY/
CERTIFICADOS Y POLÍTICA
A
ll our products pass a rigorous quality control that follows the guidelines of ISO
9001 certificate. Once they have
passed the quality control, we proceed to package and ship the materials. By guaranteeing our customers the proper functioning of
all our products, we assume a commitment for the entire production
process.
T
odos nuestros fabricados
pasan un exigente control
de calidad que sigue las directrices del certificado ISO 9001.
Toda vez que pasen este control de
calidad, se procede al embalaje y
envío del material. Al garantizar a
nuestros clientes, el buen funcionamiento de todos nuestros productos, asumimos un compromiso del
que nos hacemos responsables
durante todo el proceso de producción.
ENVIRONMENT/ MEDIO AMBIENTE
S
afe-Rain is making a clear
commitment to sustainability by promoting proper use
of water and energy consumption.
Often together with considerable
savings in the facilities maintenance. This factor, sustainability,
has become in recent years a key
development factor of our new
products, and we have made significant efforts to control our entire
production process.
S
afe-Rain está haciendo una
apuesta clara por la sostenibilidad, promoviendo un uso
adecuado del agua y el consumo
energético. Muchas veces acompañado de un ahorro notable en
el mantenimiento de las instalaciones. Éste factor, la sostenibilidad, se ha convertido en los últimos años en un factor clave para
el desarrollo de nuestros nuevos
productos, y hemos hecho un esfuerzo notable en el control de todo
nuestro proceso de producción.
SAFETY
B
eing mostly public facilities, safety is a determining factor. It is important to end up with a showy
installation, but, that can be enjoyed by all the
people in a safety way, is a priority. In Safe-Rain we
fulfill stricter public safety laws.
SEGURIDAD
A
l tratarse de instalaciones mayormente públicas, la seguridad es un factor determinante. Que
una instalación sea llamativa es importante,
pero que puedan disfrutarla con seguridad grandes y
pequeños es prioritario. En Safe-Rain cumplimos las
legislaciones de seguridad pública más estrictas.
9
Catalogue usage/ Uso del catálogo
Product name/
Nombre producto
Overview/
Visión general
Technical details/
Detalles técnicos
Product reference/
Referencia producto
Description/
Descripción
Dimensions/
Dimensiones
Product family/
Familia producto
Icons and conversion factors/ Iconos y factores de conversión
CE Marking/ Marcado CE
IP68
Degrees of Protection/ Grado de protección
* (Icon in brackets/ Icono entre paréntesis) Special product features/ Características especiales de producto
LED available/ LED disponible
RGB available/ RGB disponible
DMX controllable/ Controlable por DMX
Nozzle installation requirements/
Requerimientos instalación boquillas
Water level dependent nozzle/
Boquilla dependiente nivel agua
Light installation requirements/
Requerimientos instalación focos
Underwater/ Sumergido
Refrigerated/ Refrigerado
Aerial/ Aereo
Stainless steel/ Acero inoxidable AISI 304
Chromed option/ Cromado opcional
Ready for shipping/ Listo para enviar
Bespoke development/ Desarrollo a medida
Control software included/ Sofware de control incluido
Anemometer option/ Opción de anemómetro
Interactivity option/ Opción de interactividad
Portability option/ Opción portátil
1 meter/ metro (m) = 3.28 feet/ pies
1 liter/ litro (l) = 0.2642 gallons/ galones
10
Q: Flow/ Caudal
P: Pressure/ Presión
l/min: liters per minute/ litros por minuto
m.c.a.: meter head/ metros columna de agua
F: Female connection/ H: Conexión hembra
M: Male connection/ M: Conexión macho
G: Gas threading/ Rosca Gas
BPS: British standard pipe/ Rosca Whitworth
NPT: Standard taper pipe thread/ Rosca americana
cónica
V: Voltage/ Tensión
W: Watt/ Watio
AC: Alternating current/ Corriente alterna
DC: Direct current/ Corriente continua
lx: Lux. unit of illuminance/ unidad de iluminancia
lm: Lumen. unit of luminous flux/ unidad flujo luminoso
cd: Candela. Luminous intensity/ Intensidad luminosa
10 m.c.a = 1 bar
1 inch/ pulgada = 2,5 cm
How to order ?/
¿ Cómo hacer pedidos?
S
afe-Rain requires orders to be written to the email
address [email protected] or through its
sales department.
• Additional cost for freight and packing.
• Unless previously agreed terms, orders must be
paid by bank transfer before shipping.
• The customer is responsible for paying state and/
or local taxes.
• For further details please contact our sales department +34 925 531 480 or by mail to the address
[email protected]
If we do not manufacture the product you need, Safe-Rain
can purchase the, exact or equivalent, products you need
for your project.
Shipping
W
S
afe-Rain requiere que sus pedidos se hagan por
escrito a la dirección [email protected] o a
través de su departamento comercial.
• Costo adicional por servicios de carga y embalaje.
• Salvo condiciones previamente acordadas, los
pedidos deberán abonarse por transferencia bancaria antes de su envío.
• El cliente es responsable del pago de los impuestos
estatales y/o locales.
• Para más detalles, por favor, diríjanse a nuestro departamento de ventas +34 925 531 480 o por correo
a la dirección [email protected]
Si nosotros no fabricamos el producto que necesita,
Safe-Rain puede adquirir los productos, exactos o equivalentes, que necesita para su proyecto.
e ship products worldwide. Offering our customers the possibility of tracking your product
at all times.
We will use the freight company and the service that
best suits the weight and volume of shipping, and delivery time. Sea, air, door to door, groupage... (DHL,
Fedex or UPS).
Envíos
E
nviamos productos a todo el mundo. Ofreciendo
a nuestros clientes la tranquilidad de poder hacer
un seguimiento de su producto en todo momento.
Usaremos la compañía de transporte y el servicio
que mejor se adecúe al peso y volumen del envío, y
su plazo de entrega. Marítimo, aéreo, puerta a puerta,
grupajes... (DHL, Fedex o UPS).
Incoterms/
• DAP. Delivered at place/ Puerta a puerta.
• CIF. Cost, insurance and freight/ Coste seguro
y flete.
• EXW. Ex works.
• CFR. Cost and freight/ Coste y flete.
Warranties and refunds/
Garantías y devoluciones
A
ll products manufactured by SAFE-RAIN S.L. carry a 2 YEARS GUARANTEE, which is valid from
the customer purchase date against any manufacturing defects. Any products not manufactured by
SAFE-RAIN, S.L. fall under the guarantee offered by
the relevant manufacturer.
T
odos los productos fabricados por SAFE RAIN,
S.L. tienen 2 AÑOS DE GARANTÍA contra todo defecto de fabricación a partir de la fecha de compra de nuestro cliente. En el caso de los productos no
fabricados por SAFE RAIN, S.L. la garantía es la ofrecida por el fabricante.
11
Water show/
Shows de agua
WATER SHOW/
ESPECTÁCULOS ACUÁTICOS
Dancing fountain/ Fuentes danzantes
Digital curtain/ Cortina digital
3D Fountain animation/ Animación 3D de fuentes
Pag 13
Pag 16
Pag 18
G
C
Starting with the dancing fountains where water dances to the music beat, thanks to PLC or DMX technologies incorporated in our Control Panels, and ending
with digital water curtains that thanks to its different
geometrical shapes can print all sorts of symbols. All
these products are specifically designed by Safe-Rain
and incorporate the latest water entertainment technologies to empower your water show.
Desde las fuentes danzantes donde el agua baila al
ritmo de la música gracias a las tecnologías PLC o
DMX que componen nuestros Paneles de Control,
hasta la cortina de agua digital que en sus diferentes
formas geométricas imprimen todo tipo de símbolos.
Todos estos productos son expresamente diseñados
por Safe-Rain e incorporan la última tecnología para
estar a la altura de tu proyecto de show de agua.
et an impressive water show thanks to the
products you will find in this section. They combine water, light, sound and technology to provide the viewer a water entertainment show that will
never leave anybody unmoved.
12
onsigue realizar un impresionante show de agua
gracias a los productos que encontrarás en
esta sección. Todos ellos conjugan agua, luz,
sonido y tecnología para ofrecer al espectador un espectáculo acuático que no dejará a nadie indiferente.
Water show/
Shows de agua
Dancing Fountains/
Fuentes Danzantes
G
et spectacular water effects into your musical or dancing fountains thanks to our DMX or
PLC technology control panels. Our DMX control
panels integrate a PC, software and the DMX technology needed to make the water dance to the beat of
the music. For those projects where dynamism in the
water is required but there is no music, we recommend
using our PLC technology control panels.
C
onsigue espectaculares efectos acuáticos en tus
fuentes musicales o danzarinas gracias a nuestros paneles de control de tecnología DMX o PLC.
Nuestros paneles de control DMX integran un PC, el
software y la tecnología DMX necesaria para que puedas hacer bailar el agua al compás de la música. Para
aquellos proyectos donde se requiera dinamismo en
el agua pero sin música te recomendamos el uso de
nuestros paneles de control con tecnología PLC.
Further information at www.saferain.com | Más información en www.saferain.com
13
Water show/
Shows de agua
DMX Control panels/
Cuadros de control DMX
T
he musical fountain show make water dance to the beat
of the music and are currently one of the most demanded
shows around the world. This type of water entertainment
technologies are based on the DMX technology integrated into
the Control Panel that rules the whole show. These control panels
are designed by Safe-Rain expressly for the needs of your dancing
fountain, and contain a touchscreen PC, DMX software and electronics to make water dance to the beat of the music.
L
as fuentes musicales hacen bailar el agua al ritmo de la
música y actualmente son uno de los espectáculos más demandados en todo el mundo. Este tipo de fuentes musicales
están basadas en la tecnología DMX que integrada en el Cuadro
de Control gobierna todo el espectáculo acuático. Estos paneles
de control están diseñados por Safe-Rain expresamente para las
necesidades de tu fuente danzarina y contienen un PC con pantalla táctil, el software y la electrónica DMX necesaria para hacer
bailar el agua al compás de la música.
• They include computer technology and DMX
necessary to be able to install a musical fountain.
• Software allows you to program dancing water.
Set the synchronization between water displays, lighting and musical choreography.
• If desired, the Control Panel can be delivered
programmed and ready to run the aquatic choreography you’ve defined in your dancing fountain.
• For any project your show can be modified (water features, light and music) as many times as
desired, in a simple and intuitive way.
• There is the option of programming remotely
through an internet secure connection.
• This water entertainment technology allows
communication between the software and the
equipment, by a single cable, greatly reducing
the wiring inside the basin of the dancing fountain.
• Control of all the elements of the musical fountain, either individually or in sets, thanks to the
DMX protocol.
14
• Incluyen la tecnología informática y DMX necesaria para que puedas instalar fuentes danzantes.
• Gracias al software puedes definir la sincronización entre los juegos de agua, la iluminación
y la coreografía musical.
• Si lo deseas, el Panel de Control se puede entregar programado y preparado para ejecutar la
coreografía acuática que hayas definido en tu
fuente musical.
• Para cualquier proyecto se puede modificar el
show de agua (juegos de agua, luz y música),
tantas veces como se desee, de una manera
muy sencilla e intuitiva.
• Posibilidad de programación en remoto
habilitando una conexión a internet segura.
• Permite la comunicación entre el software y
los equipos a controlar mediante un solo cable,
reduciendo mucho el cableado dentro del vaso
de las fuentes danzantes.
• Control de todos los elementos de la fuente
musical, bien de manera individual o en conjuntos, gracias al protocolo DMX.
W
hen we talk about interactive fountain that do not
include music, usually the best option is to use PLC
(Programmable Logic Controller) technology Control
Panels with except of large projects where we recommend the
DMX technology that is easily configurable.
C
uando hablamos de fuentes bailarinas que no incluyen
música, normalmente la mejor opción es usar Paneles
de Control con tecnología PLC (Controlador Lógico Programable) salvo en proyectos de gran tamaño donde recomendamos la tecnología DMX porque es fácilmente configurable.
TECHNICAL FEATURES/ ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
• Recommended for dancing water fountain projects with low or medium complexity that do
not incorporate musical choreography.
• The Control Panel is delivered programmed
with the water displays that you’ve defined in
your dancing fountain.
• Incorporates PLC technology, with maximum
reliability and stability of operation.
• Simplicity of the Panel wiring.
• Cheaper than DMX technology for not too complex fountain projects.
• You can change the programming of the water
displays thanks to the PLC software.
• Recomendado para proyectos de fuentes danzantes de complejidad baja o media que no incorporen coreografía musical.
• El Panel de Control se entrega programado con
los juegos de agua que hayas definido en tu
fuente musical.
• Incorpora tecnología PLC, de máxima fiabilidad
y estabilidad de funcionamiento.
• Simplicidad del cableado del cuadro.
• Precio más económico que la tecnología DMX
para fuentes danzarinas no muy complejas.
• Se puede modificar la programación de los juegos de agua gracias al software del autómata.
VISIT OUR BLOG/ VISITA NUESTRO BLOG
• How to make a dancing fountain
• Cómo hacer una fuente danzante
15
Water show/
Shows de agua
PLC Control panels/
Cuadros de control PLC
Water show/
Shows de agua
Digital Curtain/ Cortina Digital
T
he digital water curtain prints letters and images
on an interactive water wall, creating an impressive dynamic effect. Includes a RGB lighting
system DMX controllable, and also water pump, the
computer hardware and software necessary to print
the desired effects in the water.
L
a cortina de agua digital imprime letras e
imágenes en un muro de agua interactivo obteniendo un impresionante efecto dinámico. Incorpora el sistema de iluminación RGB controlable por
DMX, y además incluye bomba de agua, equipamiento
informático y el software necesario para imprimir en el
agua los efectos deseados.
TECHNICAL FEATURES/ ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
• They are composed of prefabricated modules of 2 and
3 meters that include 32 solenoid valves per linear meter.
• They include water pump, the computer hardware and
software necessary to print the desired effects in the
water.
• Includes protection and control panel with a touch
screen display to interact with digital water curtain.
• The software lets you easily configure the entire system in person or remotely via internet
• They include a RGB lighting system DMX controllable.
This signal can be generated from an external source
like a mixer of a nightclub, to integrate the curtain lighting in the show.
• They include the option to include sensors to stop the
water curtain when someone passes by it and allow
public interactivity.
• You can add music to print symbols to the beat of the
music.
• Control system of water level by a level probe, that
keeps constant water level, replenishing churning or
evaporation losses.
16
• Se compone de módulos prefabricados de 2 y 3m que
incluyen 32 electroválvulas por metro lineal.
• Incluye bomba de agua, equipamiento informático y el
software necesario para imprimir en el agua los efectos
deseados.
• Incluye el cuadro de protección y el cuadro de control
con pantalla táctil incorporada para interactuar con la
cortina de agua digital.
• El software permite configurar fácilmente todo el sistema de manera presencial o remota vía internet
• Iluminación RGB controlable mediante protocolo DMX.
Esta señal puede ser generada desde una fuente externa como pueda ser una mesa de mezclas de una
discoteca, para conseguir integrar la iluminación de la
cortina en la sala de fiestas.
• Posibilidad de incluir sensores para detener la cortina
de agua cuando pase gente y permitir la interactividad
del público.
• Se le puede incorporar música para que la cortina imprima símbolos al ritmo de la música.
• Sistema de control del nivel de agua que, mediante una
sonda de nivel, mantiene constante el nivel de agua, reponiendo las pérdidas por salpicaduras o evaporación.
Water show/
Shows de agua
Linear Digital Curtain/
Cortina Digital Lineal
• Two options are available: fixed or portable digital water curtain adapted to customer needs.
• The interactive water curtain dimensions:
Height: Max 5m | Length: 3m min and no limit to
the maximum size.
• Hay dos opciones disponibles: cortina digital
portátil o fija y adaptada a las necesidades del
cliente.
• Dimensiones de la cortina de agua interactiva
en venta: Altura: 5m máx | Longitud: 3m min y
no hay límite en el tamaño máximo.
Circular Digital Curtain/
Cortina Digital Circular
• Two options are available: fixed or portable digital water curtain adapted to customer needs.
• Hay dos opciones disponibles: cortina digital portátil o fija y adaptada a las
necesidades del cliente.
Prefabricated Modules/
Módulos Prefabricados
Bespoke Digital Curtain/ Cortina Digital a Medida
Holiday Resort proposal/
Propuesta para Resort
Vacaciones
17
Water show/
Shows de agua
3D Fountain animation/
Animación 3D de fuentes
Is there a better way to sell a dancing fountain, that watching it running before installing it?
I
E
n SafeRain we believe that it doesn’t, that is why we offer this exclusive service for our Customers and
Partners worldwide. We just need you to provide us all the relevant information about your project and
we’ll do the whole 3d fountain animation.
¿Hay mejor modo de vender una fuente danzante que verla funcionando antes de instalarla?
n SafeRain creemos que no, y por eso ofrecemos este exclusivo servicio para nuestros Clientes y
Partners de todo el mundo. Tan sólo necesitamos que nos proporciones toda la información relevante
sobre tu proyecto y nosotros nos encargaremos de hacer la animación de tu fuente de agua 3D.
WHAT DO WE NEED TO MAKE A FOUNTAIN ANIMATION?/
¿ QUÉ NECESITAMOS PARA ANIMAR UNA FUENTE EN 3D?
• Shape and dimensions of the architectural fountain basin.
• Number of nozzles, type, location, orientation and dimensions of the
jets.
• Number of solenoids and frequency converters, also their location.
• Optionally, photos of the environment where the architectural fountain
will be placed.
• For a musical fountain project, we will need the song for the 3D fountain animation, and should never exceed 2 mins.
• Forma y dimensiones del vaso de la fuente.
• Número de boquillas, tipo, disposición, orientación y dimensiones de
los chorros de agua.
• Número de electroválvulas y variadores de frecuencias así como su
disposición.
• Opcionalmente fotos del entorno donde ira la fuente.
• En el caso de las fuentes musicales necesitaremos la canción necesaria para la animación. Y nunca superara los 2 mins. Así aseguramos
la sincronización de tu proyecto de fuente de agua 3d.
18
Waterboy/ Waterboy
Pag 21
Waterboy PLUS/ Waterboy PLUS
Pag 22
T
he Waterboy dry fountain kits are easy to install
and adapt to a wide range of designs for this type
of installation. They are found in public squares
and shopping centers, since they provide playful water
displays in a minimum of space, while the dry fountain is running, yet allow for a dry walking environment
when the fountain is turned off.
The Waterboy is a kit made of stainless steel and
especially designed to be installed in pavement and
resist vandalism, since its grid is durable and shockresistant, protecting the kit.
L
os kits de fuentes secas Waterboy son de fácil
instalación y se adaptan a la gran diversidad de
diseños que hay para este tipo de instalaciones.
Podemos encontrarlos tanto en plazas públicas como
en centros comerciales ya que permiten que en un
mismo espacio podamos disfrutar de los juegos de
agua, mientras la fuente seca funciona, y de un entorno transitable cuando la fuente está pagada.
Los Waterboy son un kit fabricado en acero inoxidable
y especialmente diseñado para instalarse en el pavimento y resistir el vandalismo ya que su chapa es resistente a los golpes y protege todo el compacto.
19
Dry fountains/
Fuentes secas
DRY DECK FOUNTAINS/
FUENTES SECAS
DRY DECK FOUNTAIN EQUIPMENT/
COMPONENTES DE UNA FUENTE SECA
Dry fountains/
Fuentes secas
D
ry deck fountains are distinguished by having a
hidden structure beneath our feet, which means
that we can have an architectural fountain in the
same space as a dry environment, when the fountain
is not running. For this, we use a concrete conduit, a
structure that contains the water for the proper operation of the architectural fountain. This water returns
to the tank through a perimetral grid placed around it,
and through the dry fountain kit, which includes a grid
for returning and draining water to the tank. You must
use a filtering and purification system for water mantainance.
L
as fuentes secas y visitables se caracterizan
por tener una estructura escondida bajo nuestros pies, lo cual implica que podamos disponer
en el mismo espacio de una fuente ornamental con
sus respectivos juegos de agua y de un entorno seco,
cuando la fuente está apagada. Para ello utilizamos
un canal corrido de hormigón, estructura que a su vez
contiene el agua para el correcto funcionamiento de
la fuente ornamental. Este agua retorna al vaso mediante una rejilla perimetral ubicada alrededor de la
misma y también a través del kit de fuente seca que
incorpora una rejilla para el retorno y drenaje de ésta
al vaso. Para el mantenimiento del agua, es indispensable utilizar sistemas de filtrado y depuración.
LED SEA Ring/ Corona LED SEA
• LED RGB and White, 27W power (12-24V DC), Lens angle 10º
and 30º, DMX Controllable
• LED RGB y Blanco, 27W de potencia (12-24V DC), Angulo de
lente de 10º y 30º, Controlable DMX
20
A
complete interactive fountain that is expressly
designed for installations where children and
adults can enjoy themselves among spectacular
water changes, creating an atmosphere full of life.
A complete easy-to-install interactive fountain set.
It includes a nozzle.
We fit three LED (White/ RGB) spotlights lighting.
Energy savings of 85% with LED technology.
We fit a secondary underwater electric valve in addition to the main one in order to maintain constant
pressure at all times.
• As an option, you can fit an control panel to program the different interactive water features.
• Exclusive Safe-Rain design.
•
•
•
•
•
Conjunto de fuente seca y de fácil instalación.
Incluye una boquilla.
Incorporamos tres focos sumergibles LED (Blanco/RGB).
Ahorro energético del 85% por la tecnología LED.
Incorporamos una segunda electroválvula sumergible complementaria a la principal para mantener la
presión constante en todo momento.
• Opcionalmente, puede incorporar un cuadro eléctrico para programar los diferentes juegos de agua.
• Diseño exclusivo de Safe-Rain.
Dimensions/ Dimensiones
•
•
•
•
•
C
ompleto juego de agua interactivo expresamente
diseñado para instalaciones donde niños y adultos puedan divertirse entre espectaculares cambios acuáticos que indudablemente llenarán de vida el
espacio que ocupan.
White LED/ LED Blanco
F4201119
F4202111
F4209118
RGB LED/ LED RGB
F4201121
F4202122
F4209129
Without lights/ Sin foco
F4201132
F4202133
F4209131
Lance jet/ Chorro Lanza G 1”
Lance jet/ Chorro Lanza G 1”
Crown of jets/ Corona chorros G 3/4”
Ø12
Ø16
12 + 6 + 1
Nozzle/ Tobera
Water outlet/ Salida agua (mm)
Connection/ Conexión
G 1” F - H
Material/ Material
Stainless steel - Brass/ Acero inoxidable - Latón
Weight/ Peso (kg)
10
Q
P
Q
P
Q
P
l/min
m.c.a
l/min
m.c.a
l/min
m.c.a
0,5
30
4,9
35
4,3
22
4,1
1,0
37
5,3
54
5,2
34
4,6
1,5
44
5,9
70
6,1
40
5,2
2,0
50
6,5
80
7,1
47,5
5,7
Height/ Altura (m)
Further information at www.saferain.com | Más información en www.saferain.com
21
Dry fountains/
Fuentes secas
Waterboy
Waterboy PLUS
K
it de fuente seca fabricado en acero inoxidable y expresamente diseñado por Safe-Rain para instalarse
en el pavimento. Incorpora un sistema de iluminación
LED RGB controlable, que permite mostrar al espectador
atractivos juegos de agua y luz fácilmente programables e
instalables.
Stainless steel/ Acero inoxidable
F4214428
LED 27W RGB
Ø24
Special
lance jet/
Lanza especial
Ø12
F4213225
-
10˚
1”H
BSP/
NPT
-
8,5
1,5
2,0
2,5
3,0
Q
l/min
26
38
47
54
59
64
P
m.c.a
0,9
1,8
2,5
3,5
4,3
5,2
Q
l/min
68
92
112
125
P
m.c.a
3,0
5,5
8,1
10,8
Q
l/min
26
38
47
54
59
64
P
m.c.a
1,9
3,7
5,2
6,8
8,4
10,0
Q
l/min
68
92
112
125
P
m.c.a
4,0
7,4
10,8
14,1
Voltage/
Tensión
12/24V
DC
12/24V
DC
Material
Weight/ Peso
(kg)
8,5
1,0
11
F4214327
Max. 2,5
F4213326
Solenoid: Consumption
2x20 W/ Voltage 24 V DC
LED 27W RGB
Snowy jet/
Chorro de
nieve
1”H
BSP/
NPT
4,5
0,5
Dimensions/ Dimensiones
F4213326
10˚
½” M
BSP
Height/
Altura (m)
Pump: Power 220 W/
Voltage 240 V AC
F4214327 Special lance Ø12
jet/ Lanza
LED 27W especial
RGB
-
12/24V
DC
Ø24
4,5
12/24V
DC
LED 27W RGB
Snowy jet/
Chorro de
nieve
1” M
BSP
12/24V DC
F4213225
10˚
Connection/
Conexión
Adjust. angle/
Ángulo ajuste
Outlet/ Salida
Nozzle/ Tobera
Reference/
Referencia
F4214226 Special lance Ø12
jet/ Lanza
LED 27W especial
RGB
F4214226
22
Performance/ Rendimiento
Stainless steel - Brass/ Acero inoxidable - Latón
WB PLUS + 2 Solenoid
valves/ 2 Electroválvulas
Waterboy PLUS
Product name/
Denominación
Dimensions/ Dimensiones
WB PLUS + Underwater pump/ Bomba
sumergible
Dry fountains/
Fuentes secas
D
ry fountain kit made of stainless steel and specifically
designed by Safe-Rain to be installed in pavement.
It includes a controllable LED RGB lighting system,
which creates attractive water and light displays for the
viewer that are easily programmable and installable.
F4214428
he control of dry deck fountains is now possible
thanks to the development of a new software
that allows full control of the PLC (Programmable Logic Controller) without the need of having prior
computer skills. Thanks to a 7” touch screen, the configuration of the dry fountain is as simple as adjusting
all electronic parameters required so that the water
features act as desired.
l control para fuentes secas y pisables es ahora
posible gracias al desarrollo de un nuevo software que permite el gobierno total del autómata o
PLC sin necesidad de que el cliente cuente con conocimientos informáticos previos. Gracias a una pantalla táctil de 7”, la configuración de la fuente de piso
seco es tan simple como ajustar todos los parámetros
electrónicos necesarios de forma que los juegos de
agua actúen según lo deseado.
PRODUCT FEATURES/ CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
• Schedule a maximum of 8 turning on and off
daily, both hydraulics and electrical.
• Define a maximum of 10 sets or sequences of
operation of the dry fountain jets. It is also possible to associate the water features scheduled
for different days of the week so that each day,
chosen sets are performed automatically.
• Adjust the values of the variable speed drives
to define the height of the jets. It is possible to
define the transition time of the previous value
of speed to the current (rampa).
• Define the water jets height based on wind
speed (decreasing it if they are equipped with a
frequency converter or turning them off).
• Verify individually the proper operation of each
element connected to the panel in the installation phase.
• Programar un máximo de 8 encendidos y apagados diarios, tanto de la parte hidráulica como
de la eléctrica.
• Definir un máximo de 10 juegos o secuencias
de funcionamiento de los chorros de la fuente
seca. Además, es posible asociar los juegos
programados a los diferentes días de la semana de manera que cada día actúen automáticamente los juegos elegidos.
• Ajustar los valores de los variadores de velocidad para definir la altura de los chorros. Es posible, definir el tiempo de transición del valor anterior de velocidad al actual (rampa).
• Definir la altura de los chorros teniendo en
cuenta la velocidad del viento (disminuyéndola
si están dotados de variador de frecuencia o
apagándolos).
• Verificar de manera individual el buen funcionamiento de cada elemento conectado al cuadro,
en la fase de instalación.
23
Dry fountains/
Fuentes secas
Control Software/
Software de Control
T
E
FLOATING FOUNTAINS AND
AERATORS/ FUENTES
FLOTANTES Y AIREADORES
Floating f./
F. flotantes
Safe-Rain series/ Serie Safe-Rain
Pag 25
Safe-Rain aerators/ Aireadores Safe-Rain
Pag 29
Domestic fountain/ Fuente doméstica
Pag 30
Select and Titan series/ Series Select y Titán
Pag 31
F
loating fountains and aerators are fountain kits
that can be easily installed in lakes or ponds,
both artificial and natural. Safe-Rain sells a wide
variety of models ranging from 1/2 hp. to 40 hp. providing its own range of manufactured products, and
Titan, Select, and Evolution series by Aqua Control.
In addition to its impressive effect on water, it is used
for artificial lakes aeration. Without sufficient circulation, a pond becomes stratified with warmer water on
the surface and colder, oxygen-depleted water on the
bottom. Lack of oxygen increases the anaerobic (without oxygen) decomposition of the sludge at the bottom. This decomposition helps to develop nutrients in
the pond, which, in turn, increases algae blooms.
24
L
as fuentes y aireadores flotantes se caracterizan
por tratarse de kits de fácil instalación, que se
ubican habitualmente en estanques y lagos tanto
artificiales como naturales. Safe-Rain comercializa,
una amplia variedad de modelos que oscilan entre 1/2
CV. y 40 CV. disponiendo de su propia gama de fabricados y de las series Titan, Evolution y Select de Aqua
Control.
Además de su impresionante efecto en el agua sirven
para la aireación de lagos artificiales. Sin suficiente
circulación, el estaque se estratifica, con agua más
caliente en la superficie, y más fría y con menos oxígeno en el fondo. La falta de oxígeno en el fondo facilita
la descomposición del lodo, favoreciendo la aparición
de algas y mal olor.
Safe-Rain series/ Serie Safe-Rain
S
L
as fuentes flotantes de SafeRain han sido expresamente diseñadas para la decoración de piscinas, estanques y lagos aportando un complemento idóneo para la decoración de estos paisajes
arquitectónicos. Fácilmente instalables, estos kits
incorporan una bomba de entre 0,75 hp. - 1,34 hp.
y gracias a la incorporación de diferentes boquillas
podemos conseguir diferentes juegos de agua.
Floating f./
F. flotantes
afe-Rain floating fountains have been specifically designed for decorating swimming pools,
ponds and lakes providing a perfect complement
to decorate these architectural landscapes. Easy to install, these kits incorporate a pump between 0.75 hp. 1.34 hp. and with the addition of different nozzles can
achieve different water features.
PRODUCT FEATURES/ CARACTERÍSTICAS DEL
PRODUCTO
• Easy to install. These kits incorporate everything needed for
proper operation.
• As easy as plug and play, and starts up.
• Depending on the model is provided with a vertical pump with
0.75 hp. or horizontal with 1.34 hp.
• Only one person is needed to complete installation.
• They can be installed in pools and ponds with a minimum depth
of 60 cm.
• Optionally, can be provided with 2-4-6-8 PAR-56 lights or 2-4-6-8
LED RGB Lake lights.
• Optionally, we provide the protection and control panel.
• Fácilmente instalable. Estos kits incorporan todo lo necesario
para su correcto funcionamiento.
• Fácil instalación, basta con enchufar y funciona.
• Según modelo se proporciona con bomba vertical de 0,75 hp. u
horizontal de 1,34 hp.
• Se requiere sólo una persona para completar la instalación.
• Se pueden instalar en piscinas y estanques con una profundidad
mínima de 60 cm.
• Opcionalmente, lo proporcionamos con 2-4-6-8 focos PAR-56 o
con 2-4-6-8 Focos Lake RGB.
• Opcionalmente, proporcionamos el cuadro de control y protección.
25
Safe-Rain series floating fountains/ Fuentes flotantes serie Safe-Rain
F4500009
F4501203
F4502002
F4503003
Motor
W
hp
560
0,75
1000
1,34
Voltage
V/ Hz
Performance/ Rendimiento
Control
panel/
Cuadro
eléctrico
230/ 50
F6357104
120/ 60
F6357205
230/ 50
F6357104
120/ 60
F6357205
Height A
Diameter
m
m
l.p.m
m³/h
3,00
5,00
330
19,8
4,25
6,00
390
23,4
Aeration module/ Módul o de
aireación
Reference/
Referencia
VOLGA/ VOLGA
Pump/ Electrobomba
Flow
Reference/
Referencia
Floating f./
F. flotantes
Pump/ Electrobomba
Motor
F4500011
F4501012
F4502013
F4503014
W
hp
560
0,75
1000
1,34
Performance/ Rendimiento
Control
panel/
Cuadro
eléctrico
Voltage
V/ Hz
230/ 50
F6357104
120/ 60
F6357205
230/ 50
F6357104
120/ 60
F6357205
Height A
Diameter
m
m
l.p.m
Flow
m³/h
1,50
6,00
430
25,8
2,00
7,50
540
32,4
Aeration module/ Módul o de
aireación
CALIX/ CÁLIZ
F4502024
F4503025
Pump/ Electrobomba
Motor
W
hp
1000
1,34
Voltage
V/ Hz
Control
panel/
Cuadro
eléctrico
230/ 50
F6357104
120/ 60
F6357205
Performance/ Rendimiento
Height A
Height B
m
2,50
0,75
Diameter
Aeration module/ Módul o de
aireación
Reference/
Referencia
ARUM LILY/ CALA
Flow
m
l.p.m
m³/h
5,00
661
39,7
F4500033
F4501034
F4502035
F4503036
Pump/ Electrobomba
Motor
V/ Hz
Control
panel/
Cuadro
eléctrico
Voltage
W
hp
560
0,75
1000
1,34
230/ 50
F6357104
120/ 60
F6357205
230/ 50
F6357104
120/ 60
F6357205
Performance/ Rendimiento
Height A
Height B
Diameter
m
Flow
m
l.p.m
m³/h
2,75
1,50
3,00
260
15,6
4,75
2,25
4,60
313
18,8
Aeration module/ Módul o de
aireación
Reference/
Referencia
DANUBE/ DANUBIO
F4500044
F4501045
F4502046
F4503047
Pump/ Electrobomba
Motor
W
hp
560
0,75
1000
1,34
Voltage
V/ Hz
Control
panel/
Cuadro
eléctrico
230/ 50
F6357104
120/ 60
F6357205
230/ 50
F6357104
120/ 60
F6357205
Performance/ Rendimiento
Height A
Height B
m
Diameter
Flow
m
l.p.m
m³/h
2,50
1,00
5,20
315
18,9
3,75
1,50
6,40
404
24,2
Aeration module/ Módul o de
aireación
Reference/
Referencia
MISSISSIPI/ MISISIPI
F4500055
F4501056
F4502057
F4503058
26
Pump/ Electrobomba
Motor
W
hp
560
0,75
1000
1,34
V/ Hz
Control
panel/
Cuadro
eléctrico
230/ 50
F6357104
120/ 60
F6357205
230/ 50
F6357104
120/ 60
F6357205
Voltage
Performance/ Rendimiento
Height A
Diameter
m
m
l.p.m
Flow
m³/h
2,50
3,60
285
17,1
3,50
5,00
400
24
Aeration module/ Módul o de
aireación
Reference/
Referencia
PALM TREE/ PALMERA
F4500066
F4501067
F4502068
F4503069
Motor
W
hp
560
0,75
1000
1,34
V/ Hz
Control
panel/
Cuadro
eléctrico
230/ 50
F6357104
120/ 60
F6357205
230/ 50
F6357104
120/ 60
F6357205
Voltage
Performance/ Rendimiento
Height A
Height B
Diameter
m
Flow
m
l.p.m
m³/h
2,50
2,30
3,50
100
6,0
5,00
3,50
6,60
140
8,4
Aeration module/ Módul o de
aireación
Reference/
Referencia
DANCING/ DANCING
Pump/ Electrobomba
F4501078
F4502079
F4503071
Voltage
hp
560
0,75
1000
1,34
V/ Hz
230/ 50
F6357104
120/ 60
F6357205
230/ 50
F6357104
120/ 60
F6357205
2,75
1,50
0,75
3,40
278
16,7
4,00
2,00
1,00
5,40
329
19,7
F4500088
F4501089
F4502081
F4503082
Pump/ Electrobomba
Motor
W
hp
560
0,75
1000
1,34
V/ Hz
Control
panel/
Cuadro
eléctrico
230/ 50
F6357104
120/ 60
F6357205
230/ 50
F6357104
120/ 60
F6357205
Voltage
Performance/ Rendimiento
Height A
Height B
Diameter
m
Flow
m
l.p.m
m³/h
3,25
1,25
5,20
227
13,6
4,50
1,75
8,40
269
16,1
Aeration module/ Módul o de
aireación
Reference/
Referencia
SEINE/ SENA
F4500099
F4501091
F4502092
F4503093
Pump/ Electrobomba
Motor
W
hp
560
0,75
1000
1,34
V/ Hz
Control
panel/
Cuadro
eléctrico
230/ 50
F6357104
120/ 60
F6357205
230/ 50
F6357104
120/ 60
F6357205
Voltage
Performance/ Rendimiento
Height A
Diameter
Flow
m
m
l.p.m
m³/h
3,50
1,00
264
15,8
4,75
1,30
300
18,0
Aeration module/ Módul o de
aireación
Reference/
Referencia
LANCE JET/ LANZA
F4500101
Motor
W
560
hp
0,75
V/ Hz
Control
panel/
Cuadro
eléctrico
230/ 50
F6357104
120/ 60
F6357205
Voltage
Performance/ Rendimiento
Height A
Diameter
Flow
m
m
l.p.m
m³/h
0,50
1,60
560
33,6
Heights references:
A, B, C
Diameter:
D
Hotizontal pump
1000 W.1,34 hp.
Vertical pump
560 W. 0,75 hp.
F4501102
Pump/ Electrobomba
Aeration module/ Módul o de
aireación
Reference/
Referencia
EUPHRATES/ EUFRATES
27
Floating f./
F. flotantes
F4500077
Motor
W
Performance/ Rendimiento
Control
panel/
Height A Height B Height C Diameter
Flow
Cuadro
eléctrico
m
m
l.p.m
m³/h
Aeration module/ Módul o de
aireación
Reference/
Referencia
THAMES/ TÁMESIS
Pump/ Electrobomba
RGB
8
4
8
4
4
2
120/ 60
Optimal/ Óptimo
Recommended/ Aconsejable
Not available/ No disponible
* Floating fountain with aeration max 6 spotlights/ Fuente flotante con aireación máximo 6 focos
F4501001 Spotlights support for Safe-Rains floating fountains/ Soporte para focos de Fuente Flotante Safe-Rain
CONTROL PANEL/ PANEL DE CONTROL
Safe-Rains floating fountains Control Panel/
Panel de Control de Fuentes Flotantes Safe-Rain
28
EUPHRATES
LANCE JET
SEINE
THAMES
DANCING
4
F6357216
F6357126
PALM TREE
8
White
Incandescent
Floating f./
F. flotantes
230/ 50
MISSISSIPI
4
F6357115
LED
120/ 60
DANUBE
8
White
230/ 50
ARUM LILY
Lights
number/
Número de
focos
CALIX
PAR 56
RGB
V/ Hz
Control
panel/
Cuadro
eléctrico
VOLGA
Voltage
Lighting/
Iluminación
FLOATING FOUNTAINS LIGHTING/ ILUMINACIÓN DE FUENTES FLOTANTES
Floating f./
F. flotantes
Safe-Rain aerators and aeration
modules/ Aireadores y módulos de
aireación Safe-Rain
T
hanks to water pond aeration system manufactured by Safe-Rain you could oxygenate the water of any lake, facilitating biological cycles and
ensuring the effectiveness of bacterial products that
reduce nutrients and clarify water.
G
racias a los aireadores para estanques artificiales fabricados por Safe-Rain conseguirás
oxigenar el agua de cualquier lago facilitando
los ciclos biológicos y asegurando la eficacia de productos bacterianos reductores de nutrientes y de
aclarado del agua.
SUBMERGED AERATOR/ AIREADOR SUMERGIDO
Reference/
Referencia
Pumps
number/
Número de
bombas
Pump/ Electrobomba
F4612408
2
130
230/ 50
10800
10,8
2268
2,3
F4612509
2
220
230/ 50
12000
12,0
2520
2,5
F4612601
2
420
230/ 50
14760
14,8
3096
3,1
F4612702
2
420
120/ 60
14760
14,8
3096
3,1
Motor
Air flow/
O� Flow/
Voltage Caudal aire Caudal O�
W
V/ Hz
l/ h
m³/ h
l/ h
m³/ h
The submersible pond aerator is designed to meet the
need of those who want to oxygenate the water of a
pond without the water jets included in a floating fountain.
El aireador sumergido está concebido para satisfacer
la necesidad de todos aquellos que quieran oxigenar
el agua de un estanque sin incluir los chorros de agua
de una fuente flotante.
SUBMERGED AERATOR/ AIREADOR SUMERGIDO
* Safe-Rain floating fountains accessory module.
Reference/
Referencia
Pumps
number/
Número de
bombas
Pump/ Electrobomba
W
V/ Hz
l/ h
m³/ h
l/ h
m³/ h
F4622409
2
130
230/ 50
10800
10,8
2268
2,3
F4622501
2
220
230/ 50
12000
12,0
2520
2,5
F4622602
2
420
230/ 50
14760
14,8
3096
3,1
F4622703
2
420
120/ 60
14760
14,8
3096
3,1
Motor
Air flow/
O� Flow/
Voltage Caudal aire Caudal O�
* Módulo accesorio para fuentes flotantes serie SafeRain.
29
Pools floating fountain/
Fuente doméstica
P
ool floating fountain is a set of water jets, nozzle crown with ring of 48 LED fountain lights and
submersible pump. It is ideal for its simplicity and
size, to install in ponds and swimming pools.
C
onjunto de fuente flotante, boquilla corona, con
corona de 48 LED y bomba de agua sumergible.
Por su tamaño y sencillez, son ideales para su
uso en estanques o piscinas.
Floating f./
F. flotantes
PRODUCT FEATURES/ CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
• Size of the Set: Ø 350mm x 190mm (h), cable
length 10 mts.
• Height of jets: 1.016mm x Ø 762mm wide, adjustable height through the water pump.
• Brilliant Led lights, with auto-changing colour
in red, green, blue and different possibilities, it
does not need controller.
• Easy assembly and installation, just join the
pump with the float system and leave over the
water, connect the two cables directly at the
plug and the system will work easily.
• Tamaño del conjunto: Ø 350mm x 190mm (h),
longitud de cable de 10 mts.
• Altura de los chorros: 1.016mm x Ø 762mm de
ancho, ajustable con la bomba.
• Las luces LED son súper brillantes con cambio de colores automático en rojo, verde, azul y
combinados, no requiere controlador.
• Fácil montaje, unir la bomba con el flotador y
ponerlo en el agua, conectar la bomba y la corona de LEDs a red.
Chromed option/ Opción de Cromado
• Look for CHROME icon for articles that can be ordered chromed.
• Busca el icono CHROME para artículos que pueden pedirse cromados.
Interested in chrome nozzles? we have almost the entire range of nozzles in its chromed version.
¿Interesado en las boquillas cromadas? disponemos
de casi toda la gama de boquillas en su versión
cromada.
30
Titan and Select Series/
Series Select y Titan
S
L
as fuentes para estanques de la Serie Select: oscilan
entre 1 HP y 7.5 HP. Este tipo de compactos son la
piedra angular de todas las fuentes flotantes ya que
ofrecen un rendimiento impresionante. Se comercializa en
dos disposiciones diferentes lo que posibilita la toma de
agua en cualquier profundidad:
• Vertical Orientation/ Orientación Vertical
• Horizontal Orientation/ Orientación Horizontal
ON RE
QUEST
/
BAJO
PEDID
O
Titan Fountains are between 7,5 HP and 40 HP and
specially designed for lakes and have the motor and
pump mounted horizontally. Advantages include a
simple installation that requires little or no adjustment. The water fountain can be operated in as little
as 37 inches (1,3 meters) of water and can be lit with
up to 20 submersible lights and a choice of up to six
colors. The suction screen is cleaned from a boat and
is easily removed without tools for complete cleaning.
La serie de fuentes flotantes para lagos de la Gama
Titán de entre 7,5 HP y 40 HP y utiliza motores sumergibles de acero inoxidable de 6 pulgadas (15,24 cm)
de calidad industrial que cuentan con sellos mecánicos de carburo de silicio. Las bombas de agua están
conectadas a motores cuidadosamente seleccionados entre los fabricantes líderes de la industria. Las
pantallas de succión son de acero inoxidable y toda
la tubería es de PVC a presión diseñada para producir
pérdidas mínimas y soportar las turbulencias de las
más altas velocidades de bombeo.
VISIT OUR BLOG/ VISITA NUESTRO BLOG
• Why is important pond and lake earation?
• Importancia de la Aireación del Agua
31
Floating f./
F. flotantes
elect Series ranging from 1 HP to 7.5 HP. Such compacts are the cornerstone of all floating fountains,
because they offer an impressive performance. SafeRain sells this pond fountains in two different orientations
to provide water intake at virtually any depth:
FOUNTAIN NOZZLES/
BOQUILLAS PARA FUENTES
Crystalline jets/ Chorros cristalinos
Frothy jets/ Chorros espumosos
Rotatory nozzles/ Boquillas dinámicas
Spray features/ Chorros pulverizados
Spherical shapes/ Chorros esféricos
Bespoke nozzles/ Boquillas a medida
Pag 33
Pag 48
Pag 55
Pag 58
Pag 61
Pag 64
Nozzles/
Boquillas
N
ozzles are an important part of our catalogue, and the colorful part of any water
show or architectural fountain. They are a
key element in any project, as not only affect the final effect, but also water and energy consumption.
In Safe-Rain we have sorted our nozzles depending on the type of water jet produced to make it
easier to get an idea of the final result. Crystalline
jets, frothy jets, rotatory nozzles, spray features,
spherical shapes and bespoke nozzles, also called
distribution boxes. Our range of nozzles is constantly evolving, so we recommend you to visit the
website in order to access an updated catalogue.
32
L
as boquillas constituyen una parte importante
de nuestro catálogo, y la parte más vistosa de
cualquier espectáculo acuático o fuente ornamental. Son un elemento fundamental en cualquier
proyecto, pues de ellas no sólo depende el efecto final,
sino también el consumo de agua y el energético.
En Safe-Rain hemos clasificado nuestras boquillas
en función del tipo de chorro de agua que producen,
para que sea más fácil hacerse una idea del resultado
final. Chorros cristalinos, chorros espumosos, boquillas dinámicas, chorros de agua pulverizados, chorros
esféricos, y boquillas a medida, también llamadas
cajas de reparto. Nuestra gama de boquillas está en
constante desarrollo, por lo que les recomendamos
visitar la web para acceder a un catálogo siempre actualizado.
Crystalline fountain jets/
Chorros de agua cristalinos
Pag 34
Crown of jets/ Corona de chorros
Pag 41
Lance Jet II/ Chorro Lanza II
Pag 35
Special crowns/ Coronas especiales
Pag 42
Lance Jet III/ Chorro Lanza III
Pag 36
Calix jet/ Cáliz
Pag 43
Hollow jet/ Chorro hueco
Pag 37
Arum lily jet/ Flor de Cala
Pag 44
Palm Tree jet/ Palmera
Pag 38
Mushroom jet/ Hongo
Pag 45
Fan of jets/ Abanico de chorros
Pag 39
Rainbow jet/ Arco Iris
Pag 46
Laminar fan/ Abanico laminar
Pag 40
Nozzles/
Boquillas
Lance Jet I/ Chorro Lanza I
T
hese fountain nozzles produce a crystalline feature effect in the fountain jets and ensure that its
flow inside the jet pipe is laminar. In order to prevent turbulence, all nozzles in the series are fitted with
jet disturbers to “calm” the water flow. The aim is to
ensure that the water jet is transparent, which means
there must be no air inside it. The most representative
jet produced by this jet pipe is the crystal-clear jet.
C
on este tipo de boquillas se consigue un efecto cristalino en el agua haciendo que ésta se
desplace por el interior de la tobera en régimen
laminar. Para evitar turbulencias todas las boquillas de
este grupo van provistas de corta chorros que “tranquilizan” él régimen del agua. El objetivo es conseguir
un chorro de agua transparente, lo que implica que no
lleve aire en su interior. El chorro más representativo
de esta tobera es el chorro de cristal.
33
Lance Jet I/ Chorro Lanza I
T
his serie is the most widely used in the world of water
feature fountains. They are also fitted with one or two
inner jet cut-offs that ensure the optimal quality of
the water jet up to the heights shown on the technical data
sheet. They also have a smooth ball joint that can reach a
maximum slope of 20°, thereby enabling parabolic jets to
be designed with no additional parts.
E
sta serie es las más usada dentro del mundo de las
fuentes ornamentales. Además están provistas de
uno o dos cortachorros interiores que hacen que la
calidad del chorro sea óptima hasta las alturas indicadas
en la tabla técnica. También tienen una rótula de giro suave
con la que se consigue una inclinación máxima de 20º, pudiendo hacer chorros parabólicos sin necesidad de piezas
adicionales.
Water appearance/ Aspecto del agua
Wind resistance/ Resistencia al viento
Splash/ Salpicadura
Sound level/ Nivel de sonido
Visibility/ Visibilidad
3
4
6
3,40
4,50
6,60
Weight/ Peso
(kg)
2
Angle/
Ángulo (a)
1
Straighteners/
Centradores
Spray
0,5
height/
Altura de
chorro
(m)
F2313832 G 3/8” M
Ø4
45 x Ø20
1
18º
0,05
l/min
0,70
F2313865 G 3/8” M
Ø6
45 x Ø20
1
18º
0,05
l/min
4,50
7,00
11,7
15,0
F2311233
G 1/2” M
Ø8
65 x Ø23
1
12º
0,10
l/min
10,0
14,0
21,5
27,5
32,5
F2311266
G 1/2” M
Ø10
65 x Ø23
1
12º
0,08
l/min
17,0
23,0
33,0
42,0
50,0
64,0
m.c.a
1,40
2,10
3,30
4,40
6,00
8,40
NPT
Clear/ Cristalino
Performance/ Rendimiento
Length/ Long.CxD
(mm)
Reference/
Referencia
Outlet/Salida B
(mm)
Dimensions/ Dimensiones
Connection/
Conexión A BSP-
Nozzles/
Boquillas
Brass/ Latón
m.c.a
0,60
1,25
2,20
2,00
4,00
7
8
10
12
9,00
10,10
13,90
15,90
F2311031
G 1” M
Ø12
96 x Ø39
2
18º
0,34
l/min
30,0
37,0
50,0
62,0
72,0
91,0
F2311064
G 1” M
Ø14
96 x Ø39
2
18º
0,33
l/min
32
46
70
86
102
128
140
150
F2311536
G 1 ½” M
Ø16
142 x Ø55
2
20º
0,90
l/min
53
62
87
106
124
151
165
177
197
F2311569
G 1 ½” M
Ø19
142 x Ø55
2
20º
0,87
l/min
75
88
122
150
173
214
233
250
286
320
Further information at www.saferain.com | Más información en www.saferain.com
34
Lance Jet II/ Chorro Lanza II
N
ozzles serie suited to greater heights in outdoor architectural fountains. They are cast in brass before being
machined and fitted with a flange-ball joint, which is
designed to correct the tilt of the actual installation rather
than create parabolic water jets, since tilt levels of around
8º can be achieved.They are also fitted with a jet locator or
cut-off to ensure a perfect water column.
S
Brass/ Latón
Straighteners/ Centradores
Water appearance/ Aspecto del agua
Wind resistance/ Resistencia al viento
Splash/ Salpicadura
Sound level/ Nivel de sonido
Visibility/ Visibilidad
Spray
height/
Altura de
chorro
(m)
3
5
7
9
10
15
20
40
60
80
100
m.c.a
1,25
3,75
6,25
8,75
11,3
12,5
18,8
25,0
50,0
75,0
100,0
125,0
F2322538 G 2 ½“ H Ø25 256x Ø146
10º
5,20
l/min
147
248
310
370
420
440
538
605
845
F2322562 G 2 ½“ H Ø29 256x Ø146
10º
5,00
l/min
194
347
440
530
575
620
750
850
1240
(mm)
Weight/ Peso
(kg)
1
Angle/
Ángulo (a)
Length/ Long. CxD
(mm)
Reference/
Referencia
Outlet/ Salida B
Performance/ Rendimiento
Connection/
Conexión A BSP
Dimensions/ Dimensiones
Clear/ Cristalino
1480
F2323001
G 3“ H
Ø25 230x Ø100
-
1,73
l/min
147
246
310
370
420
440
538
605
845
F2323034
G 3“ H
Ø29 230x Ø100
-
1,72
l/min
194
347
440
530
575
620
750
850
1240
F2323056
G 3“ H
Ø25 272x Ø146
7º
3,93
l/min
147
246
310
370
420
440
538
605
845
F2323067
G 3“ H
Ø29 272x Ø146
7º
3,92
l/min
194
347
440
530
575
620
750
850
1240
F2323012
G 3“ H
Ø25 355x Ø186
20º
6,38
l/min
147
246
310
370
420
440
538
605
845
F2323045
G 3“ H
Ø29 355x Ø186
20º
6,37
l/min
194
347
440
530
575
620
750
850
1240
1480
F2324035
DN 100
Ø38 370x Ø212
8º
14,5
l/min
235
535
673
797
903
952
1166
1347
1905
2333
2694
F2324068
DN 100
Ø44 370x Ø212
8º
13,5
l/min
444
770
993
1175 1333
1405
1721
1987
2810
3441
3974
4443
F2326037
DN 150
Ø64 545x Ø297
9º
35,5
l/min
983
1702 2197
2600 2948
3108
3806
4395
6215
7612
8790
9827
F2326061
DN 150
Ø76 545x Ø297
9º
32,8
l/min
1386 2400 3099
3666 4157
4382
5367
6197
8764
10734
12395
13858
1480
1480
35
Nozzles/
Boquillas
erie de boquillas indicadas para grandes alturas en
fuentes ornamentales de exterior. Fabricadas en latón
mediante la técnica de fundición y posterior mecanizado, están provistas de brida-rótula, pero con la finalidad
de corregir las inclinaciones propias de la instalación y no
con la intención de hacer chorros de agua parabólicos,
pues se consiguen inclinaciones de en torno a 8º. Igualmente van provistas de un centrador modular, o cortachorros, para garantizar la perfecta columna de agua.
Lance Jet III/ Chorro Lanza III
T
hese fountain nozzles are similar to the two previous
models in terms of their operating principle. Its manufacture uses more economical materials and manufacturing techniques than the previous two series. In this
model, the brass body is replaced by an AISI 304 stainless
steel casing. Because the previous series have a smaller
deflection cone at great heights, they perform better; however, for the first three quarters of the water jet height, they
both provide similar quality. They are supplied with an outer
swivel joint or with no joint.
E
Clear/ Cristalino
Water appearance/ Aspecto del agua
Wind resistance/ Resistencia al viento
Splash/ Salpicadura
Sound level/ Nivel de sonido
Visibility/ Visibilidad
Brass + Stainless steel/
Latón + Acero Inoxidable
Straighteners/ Centradores
F2343003
G 3“ H
Ø40
Weight/ Peso 2,40 kg
F2343014
G 3“ H
Ø48
Weight/ Peso 2,30 kg
F2343025
G 3“ H
Weight/ Peso 3,30 kg
Ø70
300 x
Ø102
300 x
Ø102
360 x
Ø102
F2342057
F2342068
Weight/ Peso 0,88 kg
178,5
x Ø71
F2343058
Ø30
F2343061
G 2“ H
F2343036
F2342013
F2343047
Weight/ Peso 0,90 kg
F2343071
178,5
x Ø71
CxD (mm)
Ø25
F2343082
G 2“ H
B (mm)
BSP
F2342002
Ball joint/
Rótula bola
Spray
height/
Altura de
chorro
(m)
Flange patella/
Rótula Brida
Reference/
Referencia
Length/ Long.
Performance/ Rendimiento
Outlet/ Salida
Dimensions/ Dimensiones
Connection/
Conexión A
Nozzles/
Boquillas
stas toberas son similares a las dos series anteriores
en cuanto a principio de funcionamiento. Para su fabricación usamos materiales y técnicas de fabricación
más económicas que la anterior. Se sustituye el cuerpo
principal de latón por acero inoxidable AISI 304. Al llevar un
cono deflector menor a grandes alturas el comportamiento
de la serie anterior es mejor, pero en los tres primeros cuartos del chorro de agua ambas calidades son similares. Se
comercializan con rótula externa o sin rótula.
1
3
5
7
9
10
15
20
40
l/min
143
247
319
378
428
452
553
639
903
m.c.a
1,20
3,60
6,00
8,40
10,8
12,0
18,0
24,0
48,0
l/min
206
356
460
544
617
651
796
920
1301
1593
m.c.a
1,20
3,60
6,00
8,40
10,8
12,0
18,0
24,0
48,0
72,0
l/min
366
633
817
967
1097
1157
1416
1635
2313
2833
m.c.a
1,20
3,60
6,00
8,40
10,8
12,0
18,0
24,0
48,0
72,0
l/min
527
912
1177 1393
1580
1665
2039
2355
3330
4079
m.c.a
1,20
3,60
6,00
8,40
10,8
12,0
18,0
24,0
48,0
72,0
l/min
1120 1940
2503
2962
3360
3542
4336
5008
7082
m.c.a
1,20
6,00
8,40
10,8
12,0
18,0
24,0
48,0
3,60
60
70
80
8675
9370
10016
72,0
84,0
96,0
Further information at www.saferain.com | Más información en www.saferain.com
36
Hollow Jet/ Chorro Hueco
T
he hollow jet nozzle achieves the same performance
as the lance jet nozzle III, but with considerable savings in flow and energy.
The water jet, being hollow, requires less power in a pump
than its equivalent in lance jets, which means significant energy savings in operation due to low power consumption of
the pump.
L
Water appearance/ Aspecto del agua
Wind resistance/ Resistencia al viento
Splash/ Salpicadura
Sound level/ Nivel de sonido
Visibility/ Visibilidad
Clear/ Cristalino
Brass + Stainless steel
Latón + Acero Inoxidable
Straighteners/ Centradores
F2333013
F2335004
3” H
3” H
Ø48
Ø70
DN125 Ø125
327 x
Ø101
2
409 x
Ø102
2
701 x
Ø247
2
Weight/
Peso (kg)
Balljoint/
Rótula
C x D (mm)
B (mm)
BSP
F2333002
Suction filter/
Filtro succión
Spray
height/
Altura de
chorro (m)
Length/ Long.
Reference/
Referencia
Outlet/ Salida
Performance/ Rendimiento
Connection/
Conexión A
Dimensions/ Dimensiones
2,2
3,1
15,2
1
3
5
7
9
10
15
20
l/min
168
305
405
478
525
550
m.c.a
1,80
5,00
8,00
11,40
14,30
15,90
l/min
395
700
920
1120
1390
1510
1870
m.c.a
1,60
4,10
6,60
9,70
12,20
13,50
17,50
l/min
1583
2333
3000
3667
4350
4700
5720
6060
m.c.a
1,70
4,50
7,60
11,00
14,00
15,60
20,30
21,80
Más información en www.saferain.com | Further information at www.saferain.com
37
Nozzles/
Boquillas
a boquilla de chorro hueco consigue las mismas prestaciones que el de chorro de lanza III pero con un considerable ahorro de caudal y energético.
El chorro, al ser hueco, requiere una bomba de menor potencia que su equivalente en los chorros de lanza y esto implica
un importante ahorro energético en el funcionamiento debido al menor consumo eléctrico de la bomba.
Palm Tree Jet/ Palmera
S
imple fountain nozzle comprised of a set of 4 mm
water jets arranged in such a way that on rising they
look like the trunk of a palm tree and on falling like its
leaves. The angle given to the jets means that, from wherever they are positioned, spectators can see the front and
back jets cross over producing an esthetic effect of great
beauty in the arquitectural fountain. The range is comprised
of three sizes with 20, 50 and 60 fountain jets.
B
oquilla compuesta por un conjunto de chorros de 4mm
dispuestos de tal forma que en su ascensión simulan
el tronco de una palmera y en su caída las hojas de
la misma. La inclinación dada a los chorros de agua hace
que el espectador vea desde su posición los cruces de los
delanteros con los traseros provocando un efecto de gran
belleza estética en la fuente ornamental. La familia está
compuesta por tres tamaños con 20, 50 y 60 chorros de
agua.
Nozzles/
Boquillas
Brass/ Latón
Straighteners/ Centradores
Water appearance/ Aspecto del agua
Wind resistance/ Resistencia al viento
Splash/ Salpicadura
Sound level/ Nivel de sonido
Visibility/ Visibilidad
1,5
2,0
l/min
50
68
85
100
m.c.a
0,6
1,4
2,3
3,3
Diameter (cm)
110
190
250
350
l/min
174
218
m.c.a
1,2
Diameter (cm)
G 3” H
F2443004
D (mm)
B x C (mm)
90 x 113
150 x 258
182 x 312
G 1¼” H
BSP
F2442508
G 2½” H
F2441002
Ø4
Ø4
Ø4
20
50
59
Weight/
Peso (kg)
1,0
Balljoint/
Rótula
0,5
Jets number/
Número de
chorros
Spray height/
Altura de
chorro (m)
Outlet/ Salida
Reference/
Referencia
Length/ Long.
Performance/ Rendimiento
Connection/
Conexión A
Dimensions/ Dimensiones
1,14
7,10
13,80
Clear/ Cristalino
2,5
3,0
3,5
250
285
310
2,0
2,8
3,6
4,4
220
320
420
520
620
l/min
200
240
290
330
370
400
m.c.a
1,5
2,0
2,7
3,4
4,4
5,2
Diameter (cm)
220
320
420
520
620
720
Más información en www.saferain.com | Further information at www.saferain.com
38
Fan of jets/ Abanico
de chorros
T
his fountain nozzle is a water manifold that houses up
to 21 divergent lance jets, with 4 mm diameter jet nozzle heads. Because of the outlet angle, these jets are
also parabolic, i.e. it combines both patterns: divergent fans
and parabolic water jets. It is usually used in outdoor fountains and swimming pools as a secondary feature. To keep
the jets compact, heights of over 5 metres are not recommended.
Brass/ Latón
30º
40º
F2751017
G 1”
62 x 107
168,5
Ø4
21
Weight/
Peso (kg)
11
1,280
E (mm)
Ø4
30º
40º
1,365
168,5
Outlet/Salida
D (mm)
Length/ Long.
B x C (mm)
62 x 107
Angle/
Ángulo
G 1”
Jets No/ Nº
de chorros
F2751006
Length/ Long.
Reference/
Referencia
Connect./
Conexión A
BSP-NPT
Straighteners/ Centradores
Water appearance/ Aspecto del agua
Wind resistance/ Resistencia al viento
Splash/ Salpicadura
Sound level/ Nivel de sonido
Visibility/ Visibilidad
Clear/ Cristalino
Performance/ Rendimiento
Horizontal range/
Alcance horizontal
(m) L
1
2
3
4
5
l/min
30
51
66
76
78
m.c.a
1,15
2,20
2,90
3,55
4,00
H x W (mm)
144x
1200
268x
2050
433x
2700
577x
3150
722x
3500
l/min
35
47
55
59
62
m.c.a
1,20
1,80
2,20
2,50
2,65
H x W (mm)
250x
2200
500x
3200
750x
3850
1000x
4300
1250x
4500
l/min
55
85
110
128
137
m.c.a
1,05
2,00
2,75
3,30
3,70
H x W (mm)
144x
1050
266x
1850
433x
2500
577x
2900
722x
3100
l/min
53
80
102
120
136
m.c.a
1,05
1,70
2,10
2,40
2,55
H x W (mm)
250x
1250
500x
2200
750x
2850
1000x
3250
1250x
3450
Más información en www.saferain.com | Further information at www.saferain.com
39
Nozzles/
Boquillas
E
sta boquilla es un colector de agua que alberga
hasta 21 chorros de lanza divergentes y de 4mm de
diámetro. Debido al ángulo de salida, dichos chorros
son a su vez parabólicos, es decir, combina dos efectos:
chorros de agua parabólicos y divergentes. Se utiliza habitualmente en fuentes de exterior y en piscinas como efectos
secundarios. Para que los chorros se mantengan compactos no se aconseja un alcance mayor de 5 m.
Laminar fan/ Abanico
laminar
T
E
his nozzle generates a narrow film of water that widens
out over its parabolic trajectory due to the exit angle.
It is commonly used in outdoor water fountains and
swimming pools in combination with other main features.
sta boquilla genera una lámina de agua estrecha en
la salida que va ensanchando conforme avanza en su
trayectoria parabólica debido al ángulo de salida. Se
suele utilizar en fuentes de exterior y en piscinas combinándose con otros efectos principales.
Brass/ Latón
Nozzles/
Boquillas
0,5
1
2
F2693406
G 3/4 “ H
98 x 86
l/min
29
34
38
m.c.a
1,00
1,35
1,78
120x 220
250x 380
500x 700
40
60
95
D (mm)
56,5
Weight/
Peso (kg)
Length/ Long.
Spray
range/
Alcance
de chorro
(m) L
Jets thickness/ Espesor lámina
(mm)
Reference/
Referencia
Length/ Long.
Performance/ Rendimiento
B x C (mm)
Dimensions/ Dimensiones
Connection/
Conexión A
BSP-NPT
Water appearance/ Aspecto del agua
Wind resistance/ Resistencia al viento
Splash/ Salpicadura
Sound level/ Nivel de sonido
Visibility/ Visibilidad
3
0,37
H x W (mm)
F2691009
G1“H
149 x 120
88
4
0,79
l/min
m.c.a
G 1 ½" H
178,5 x 147
119
5
1,25
4
5
122
0,50
1,00
1,70
2,10
120x 310
250x 530
500x 980
750x 1410
l/min
67
106
165
212
250
280
m.c.a
0,25
0,50
1,00
1,40
1,70
1,90
120x 450
250x 780
500x
1400
750x 2000
1000x
2700
1250x
3300
H x W (mm)
F2691505
3
Clear/ Cristalino
H x W (mm)
Más información en www.saferain.com | Further information at www.saferain.com
40
Crown of jets/ Corona
de chorros
T
E
hese nozzles are jet manifolds that combine various tilt angles to
produce a variety of water falls at different heights. This nozzle, on
its own, is able to fill both small and large diameter ponds due to
the wide range of sizes available.
stas boquillas son colectores de chorros libres que se combinan
con distintas inclinaciones para conseguir diferentes caídas y
alturas. Esta tobera es capaz de llenar el vaso de una fuente, sea
éste de pequeño o gran diámetro, debido a la gran variedad de tamaños
existentes.
Water appearance/ Aspecto del agua
Wind resistance/ Resistencia al viento
Splash/ Salpicadura
Sound level/ Nivel de sonido
Visibility/ Visibilidad
Clear/ Cristalino
Nozzles/
Boquillas
Brass/ Latón
Dimensions/ Dimensiones
Reference/
Referencia
F2803419
F2803421
F2803432
F2803443
F2803454
F2803465
F2801079
F2801081
Performance/ Rendimiento
Spray height/
Connection/ Length/ Long. Jets number/ Número Weight/
Conexión A B x C (mm) de chorros (mm)
Peso (kg) Altura de chorro (m) H
1
2
3
4
5
l/min
11,5
21,0
28,0
33,0
36,0
m.c.a
1,80
3,80
6,40
9,30
12,90
Diameter (cm) D
200
310
400
480
540
l/min
17,5
27,5
34,5
40,5
42,0
m.c.a
1,10
2,20
3,90
6,10
8,60
Diameter (cm) D
150
240
305
355
400
l/min
24,5
35,0
43,0
48,0
50,0
m.c.a
1,10
2,20
3,50
5,20
7,30
Diameter (cm) D
145
240
290
325
345
l/min
24,0
35,0
42,0
47,0
49,2
m.c.a
2,20
4,80
8,30
12,20
17,00
Diameter (cm) D
205
330
425
505
570
l/min
25,0
36,5
43,5
49,0
52,0
m.c.a
1,10
2,20
3,80
5,80
8,20
Diameter (cm) D
125
200
250
285
315
l/min
34,0
47,5
60,0
70,0
77,5
m.c.a
1,10
2,20
3,80
5,80
8,20
Diameter (cm) D
110
180
215
240
255
l/min
50,0
74,0
90,0
104,0
116,0
BSP-NPT
G¾” H
G¾” H
G¾” H
G¾” H
G¾” H
G¾” H
G1” H
G1” H
46 x Ø48
46 x Ø48
46 x Ø48
46 x Ø48
46 x Ø48
46 x Ø48
69 x Ø84
69 x Ø84
6 ( Ø3)
6 ( Ø3)
1 ( Ø6)
6 ( Ø3)
6 ( Ø3)
1( Ø6)
12 ( Ø3)
12 ( Ø3)
1 ( Ø6)
12( Ø3)
6 ( Ø3)
1( Ø6)
24 ( Ø3)
12 ( Ø3)
1 ( Ø6)
24 ( Ø3)
12( Ø3)
6 ( Ø3)
1 ( Ø6)
0,29
0,27
0,25
0,26
0,25
0,22
1,06
1,01
m.c.a
1,10
2,30
3,50
4,70
5,20
Diameter (cm) D
100
180
240
269
310
l/min
58,0
82,0
100,0
116,0
130,0
m.c.a
1,10
2,20
3,20
4,20
5,50
80
155
215
250
278
Diameter (cm)
41
Special crowns/
Coronas especiales
J
et manifolds that combine various tilt angles to produce a variety of water falls at different heights. They
are equipped with internal pressure reducers, so that
pressure can be distributed internally to produce circular
crowns of different heights using a single water inlet. This
nozzle, on its own, is able to fill both small and large diameter ponds due to the wide range of sizes available.
C
Brass/ Latón
Clear/ Cristalino
Water appearance/ Aspecto del agua
Wind resistance/ Resistencia al viento
Splash/ Salpicadura
Sound level/ Nivel de sonido
Visibility/ Visibilidad
Spray height/
Altura de chorro
(m) H
1
2
3
4
5
6
F2801305
G1¼” H
l/min
44
67
90
110
126
141
m.c.a
1,30
2,30
3,60
4,70
5,90
6,90
Diam. (cm) D
90
175
260
345
430
515
l/min
232
310
390
472
520
590
708
m.c.a
1,90
3,10
4,30
5,60
6,80
8,00
10,50
Diam. (cm) D
90
175
260
345
430
515
680
l/min
439
589
733
870
996
1108
m.c.a
2,20
3,50
4,60
6,30
7,30
70
135
200
260
325
F2802508
F2803004
G2½” H
G3” H
B x C (mm)
140 x Ø132
221 x Ø255
304x Ø312
1 Ø8
6 Ø6
1 Ø12
6 Ø8
12 Ø8
1 Ø16
6 Ø10
12 Ø8
12 Ø8
Weight/
Peso (kg)
Reference/
Referencia
Jets number/
Número de
chorros
Performance/ Rendimiento
Length/ Long.
Dimensions/ Dimensiones
Connection/
Conexión A
BSP
Nozzles/
Boquillas
olectores de chorros libres que se combinan con distintas inclinaciones para conseguir caídas y alturas.
Están provistas de unos depresores internos para que
con una sola entrada de agua se haga una distribución interna de presiones para conseguir coronas circulares a distintas alturas. Esta tobera es capaz de llenar el vaso de una
fuente, sea éste de pequeño o gran diámetro, debido a la
gran variedad de tamaños existentes.
2,10
9,40
17,00
Diam. (cm) D
8
10
12
1312
1477
1653
8,80
10,60
14,60
16,70
390
517
640
770
Further information at www.saferain.com | Más información en www.saferain.com
42
Calix jet/ Cáliz
T
his fountain nozzle produces a more turbulent
sheet of water than the mushroom jet and rises
to a greater height. The film of water leaves the
fountain nozzle at an exit angle to produce a parabolic
pattern, and when it falls, the film is broken to create a
calix shape. It generates more noise in normal operation than the mushroom jet because the film of water
is broken, making it suitable for outdoor fountains as
a feature combined with other higher jets.
Brass + Stainless steel
Latón + Acero Inox.
Water appearance/ Aspecto del agua
Wind resistance/ Resistencia al viento
Splash/ Salpicadura
Sound level/ Nivel de sonido
Visibility/ Visibilidad
F2631003
F2632004
F2643006
G 1“ H
BSP-NPT
170
G 2” H
BSP
G 3” H
BSP
210
313
Weight/ Peso
(kg)
135
Jets thickness/ Espesor lámina (mm)
B (mm)
Length/ Long.
G 3/4 “ H
BSP-NPT
Performance/ Rendimiento
Angle/ Ángulo (α)
F2633409
Connection/
Conexión A
Reference/
Referencia
Dimensions/ Dimensiones
70º
2,0
0,30
70º
70º
80º
Clear/ Cristalino
5,0
7,0
5,5
0,60
1,00
4,00
Diameter/
Diametro
(cm) D
40
60
80
100
120
140
160
l/min
27,0
30,5
33,5
36,0
38,0
40,0
42,0
m.c.a
0,74
0,84
0,92
1,00
1,06
1,12
1,18
180
200
Height (cm) H
27,0
31,5
36,0
40,0
44,5
48,5
53,0
l/min
35,0
43,0
50,0
54,5
59,0
62,0
65,5
68,0
m.c.a
0,90
1,10
1,30
1,55
1,75
1,95
2,18
2,40
Height (cm) H
31,0
37,0
41,0
45,0
48,0
51,0
53,0
55,0
l/min
64
75
85
95
104
114
120
125
129
m.c.a
0,35
0,90
0,43
0,47
0,49
0,52
0,54
0,56
0,59
Height (cm) H
28,0
31,0
34,0
37,0
40,0
43,0
46,0
49,0
52,0
250
300
l/min
110
126
134
150
158
166
174
190
206
m.c.a
0,50
0,55
0,56
0,60
0,65
0,72
0,80
0,95
1,10
Height (cm) H
37,0
42,0
45,0
50,0
53,0
57,0
60,0
80,0
100,0
Further information at www.saferain.com | Más información en www.saferain.com
43
Nozzles/
Boquillas
E
sta boquilla genera una lámina de agua con un
régimen algo más turbulento que el hongo y que
levanta más altura. Dicha lámina sale de la tobera
con un ángulo de salida lo que provoca un tiro parabólico y es en su caída cuando la lámina se rompe
generando una forma de cáliz. Genera más ruido en
su funcionamiento normal que el hongo, lo que la hace
adecuada para fuentes de exterior, como efecto combinado con otros principales.
Arum lily jet/ Flor
de Cala
T
his nozzle is a combination of two previous features: a
central lance jet breaking on a calix jet causing an aquatic
effect similar to arum lily. Two models are manufactured,
the 1” has two inlets for the independence of the central jet
relative to the calix, while the 3” is easy to install because it has
only one input and performs the distribution of water internally.
E
Brass + Stainless steel
Latón + Acero Inox.
Water appearance/ Aspecto del agua
Wind resistance/ Resistencia al viento
Splash/ Salpicadura
Sound level/ Nivel de sonido
Visibility/ Visibilidad
Jets thickness/ Espesor lámina (mm)
Weight/ Peso
(kg)
70º
2,0
0,62
150
200
l/min
25
30
35
46
55
m.c.a
1,20
1,35
1,50
1,73
1,90
34
41
49
37,0
40,0
Middle jet range/ Datos chorro central: l/min
3,2
m.c.a
Ø4
C (mm)
G 3/4” H
B (mm)
G 1” H
Length/ Long.
100
Outlet/ Salida
80
Connection/
Conexión a
60
Connection/
Conexión A BSP
Diameter/
Diametro
(cm) D
F2632004
180
Height (cm) h
Height (cm) H
F2643006
44
G 3” H
-
Ø12
Clear/ Cristalino
Performance/ Rendimiento
Angle/ Ángulo (α)
Dimensions/ Dimensiones
Reference/
Referencia
Nozzles/
Boquillas
sta boquilla es una combinación de dos efectos anteriores: una tobera de lanza central rompiendo sobre un
cáliz provocando un efecto acuático similar a la flor de
cala. Se fabrican dos modelos, el de 1” dispone de dos entradas de agua para conseguir la independencia del chorro central
respecto al cáliz mientras que la de 3” facilita la instalación
porque dispone de sólo una entrada y realiza la distribución de
agua internamente.
330
80º
5,5
4,00
300
400
500
6,5
8,4
9,8
10,0
1,60
3,00
4,50
5,90
7,50
1
2
3
4
5
600
l/min
134
177
205
265
305
350
415
m.c.a
1,00
1,50
1,90
2,80
3,50
4,30
6,30
Height (cm) H
40
50
65
75
100
125
150
Height (cm) h
75
100
130
175
225
275
400
Mushroom jet/
Hongo
T
his nozzle produces a sheet of transparent water
thanks to a fully laminar flow of water at the outlet. It
has little wind resistance, although this also depends
on the thickness of the water film. Due to its operating
speed, noise level is very low, which makes it particularly
suitable for indoor fountains. As it does not depend on the
water level, it is advisable to set to a height at which the film
does not break when it falls.
E
Brass + Stainless steel
Latón + Acero Inox.
Nozzles/
Boquillas
sta boquilla genera una lámina de agua transparente
debido al régimen totalmente laminar del agua en su
salida. Tiene una escasa resistencia al viento aunque
ésta depende del espesor de la lámina. Debido a su régimen
de funcionamiento, el nivel de ruido es muy escaso lo que la
hace especialmente adecuada para fuentes de interior. No
depende del nivel de agua por lo que se aconseja poner a
una altura que la lámina no llegue a romper en su caída.
Water appearance/ Aspecto del agua
Wind resistance/ Resistencia al viento
Splash/ Salpicadura
Sound level/ Nivel de sonido
Visibility/ Visibilidad
20
30
40
50
l/min
18,0
20,0
22,0
24,0
m.c.a
0,40
0,42
0,44
0,45
l/min
18,0
23,3
27,5
32,0
m.c.a
0,66
0,74
0,80
0,85
l/min
34,0
m.c.a
F2613429
F2613407
F2612035
F2612068
F2612029
x C (mm)
G ¾” H
BSP-NPT
290 x Ø35
G ¾” H
BSP-NPT
390 x Ø35
G 2” M
BSP
350 x Ø54
G 2” M
BSP
500 x Ø54
G 2” M
BSP
645 x Ø54
Weight/ Peso
(kg)
Diameter/
Diametro
(cm)
Jets thickness/
Espesor lámina
(mm)
Reference/
Referencia
Length/ Long. B
Performance/ Rendimiento
Connection/
Conexión A
Dimensions/ Dimensiones
5
0,49
5
5
5
5
0,60
1,33
1,59
1,85
Clear/ Cristalino
60
80
100
35,5
37,0
43,0
50,0
0,50
0,55
0,60
0,70
0,80
l/min
46,0
48,0
50,0
54,0
60,0
m.c.a
0,70
0,73
0,75
0,80
0,90
l/min
48,0
51,0
54,0
60,0
66,0
m.c.a
0,80
0,83
0,87
0,94
1,00
Más información en www.saferain.com | Further information at www.saferain.com
45
Rainbow jet/
Arco Iris
R
ainbow Jet is a laminar water jet designed to have minimum installation and infrastructure requirements. It produces an illuminated and continuous jet which is lighted
throughout its whole range, lighting the surface against which it
crashes to. Produces a stunning visual effect on the viewer and
is widely used in both architectural fountains and water shows.
E
Nozzles/
Boquillas
l Arco Iris es un chorro de agua de régimen laminar
diseñado para tener un requerimiento mínimo de instalación e infraestructura. Emite un chorro continuo e iluminado, conduciendo la luz por todo su recorrido, y proyectándola
sobre la superficie con la que choca. Produce un efecto visual
impactante en el espectador y es ampliamente usado tanto en
fuentes como en espectáculos acuáticos.
Brass + Stainless steel
Latón + Acero Inox.
Water appearance/ Aspecto del agua
Wind resistance/ Resistencia al viento
Splash/ Salpicadura
Sound level/ Nivel de sonido
Visibility/ Visibilidad
Clear/ Cristalino
* Rainbow Jet use is recommended with low environmental light / Se recomienda el uso del Rainbow Jet
con baja luminosidad ambiental.
Dimensions/ Dimensiones
Reference/
Referencia
F4310313
Connection/
Conexión
BSP-NPT
G1” H
Performance/ Rendimiento
Outlet/
Salida
(mm)
Ø15
Weight/
Peso (kg)
17,0
Jet angle/
Ángulo de
salida (a)
45º
60º
F4310324*
G1” H
Ø15
17,0
75º
Horizontal range/
Alcance horizontal
(m)
1
2
3
4
5
6
l/min
9
18
30
38
41
44
m.c.a
0,3
0,7
1,3
1,7
2,1
2,7
Height (m)
0,12
0,31
0,62
0,91
1,16
1,41
l/min
10
24
32
40
50
m.c.a
0,4
10
1,5
2,1
2,8
Height (m)
0,31
0,74
1,11
1,66
2,06
l/min
20
40
60
m.c.a
1,1
2,4
4,4
Height (m)
0,81
1,81
3,86
(*) Use the LED light engine RGB for Rainbow Jet/ Para el modelo Arco Iris es necesario el Emisor LED de fibra óptica RGB
Further information at www.saferain.com | Más información en www.saferain.com
46
RGB LED Light Engine/ Emisor LED RGB Fibra Óptica
Reference/
Referencia
Power/
Potencia
F4311009
45 W
F4311011
75 W
Voltage/
Tensión
Dimensions/ Weight/
Medidas (mm) Peso (Kg)
Color/
Color
240V 50Hz
RGB 7 colors 5 auto
changes/ RGB 7 colores 5
cambios auto
178x195x76
2,2
278x195x76
3,6
No Rainbow per LED engine/
Nº de Rainbows por emisor LED
Up to/ Hasta 3
Up to/ Hasta 8
F4311101
Nozzles/
Boquillas
Reference Fiber Optic Hose by meter/ Referencia Manguera Fibra Óptica por metro
Lighting capacity / Capacidad de iluminación
Angle/ Ángulo (α)
45 º
60º
75º
Height/ Altura (m) V
1,20
1,75
2,20
Horizontal/ Horiz. (m) L
4,90
4,10
2,20
Pump performance/ Rendimiento de la Bomba
Reference/
Referencia
F6524403 (*)
F6524504
F6524605
F6526607
Power/
Potencia
130 W
220 W
420 W
420 W
Voltage/
Tensión
Angle/
Ángulo (α)
230V 50Hz
230V 50Hz
230V 50Hz
130V 60Hz
Height/
Altura (m) V
Horizontal range/
Alcance horizontal (m) L
45º
1,20
4,90
60º
1,75
4,10
75º
2,20
2,20
45º
0,75
6,20
60º
2,20
5,60
75º
2,80
3,00
45º
1,80
8,20
60º
2,85
6,80
75º
3,50
4,20
45º
1,80
8,20
60º
2,85
6,80
75º
3,50
4,20
(*) Pump used for Rainbow jet/ Bomba empleada para el Rainbow
Further information at www.saferain.com | Más información en www.saferain.com
47
Frothy fountain jets/
Chorros de agua espumosos
Snowy jet/ Chorro de nieve
Pag 49
Foamy column jet/ Columna de espuma
Pag 50
Cascade jet/ Cascada
Pag 51
Joint cascade jet/ Cascada mixta
Pag 52
Geyser jet/ Géiser
Pag 53
Snowy fir jet/ Abeto de nieve
Pag 54
Nozzles/
Boquillas
T
he aim of frothy fountain nozzles is to generate white or frothy fountain jets in water feature
fountains. In order to achieve this, turbulent flow
has to be generated inside the jet pipe, which can be
achieved in two ways:
1. By the outgoing jet drawing a column of water from
the basin: for this, it has to remain immersed in water
(cascade)..
2. By mixing air and water via the Venturi effect (snowy
jet). Both features (geyser jet and foam cascade) can
be combined.
48
E
l objetivo de este tipo de boquillas es el de generar chorros de agua “blancos o espumosos” en las
fuentes ornamentales. Para ello, se hace necesario generar un régimen turbulento dentro de la tobera y
esto se consigue de dos maneras:
1. El chorro de salida arrastre una columna de agua del
vaso, para lo cual debe quedar sumergida (Cascada).
2. Mezclar el aire y agua por efecto venturi (Chorro de
nieve). Se pueden combinar ambos efectos (Geiser,
Abeto de nieve).
Snowy jet/
Chorro de Nieve
T
his is one of the most widely used nozzles in architectural fountains,
due to its easy installation and attractive spray pattern. The proper
functioning of this nozzle is not water level dependent and because of
its inner workings, mix a lot of air with water, obtaining a particularly attractive sparkling effect when lit up at night. It is made from different materials
for greater versatility (brass, plastic and stainless steel, brass and stainless
steel).
E
Brass + Stainless steel
Latón + Acero Inox.
Foamy/ Espumoso
Water appearance/ Aspecto del agua
Wind resistance/ Resistencia al viento
Splash/ Salpicadura
Sound level/ Nivel de sonido
Visibility/ Visibilidad
0,5
1,0
2,0
l/min
44
74
98
m.c.a
1,5
3,8
5,7
l/min
49
71
97
107
* Plastic + Brass + Stainless steel/ Plástico + Latón + Acero Inox
m.c.a
1,0
2,1
4,4
5,4
F2391006
l/min
100
140
190
220
240
m.c.a
1,5
3,2
6,0
7,2
8,9
l/min
88
123
175
194
212
230
m.c.a
1,1
2,1
3,8
4,7
5,7
7,3
l/min
217
308
415
472
516
605
755
m.c.a
8,0
1,7
3,1
4,1
5,0
6,7
10,2
F2391208
Ø24
x D (mm)
G ½“ M BSP-NPT
76,5x Ø54
Weight/ Peso
(kg)
Height/
Altura (m)
Length/ Long. C
Reference/
Referencia
Outlet/ Salida
(mm) B
Performance/ Rendimiento
Connection/
Conexión A
Dimensions/ Dimensiones
0,64
* Brass/ Latón
F2401007
G 1 “ M BSP
G 1 “ M BSP-NPT
Ø32
Ø50
132x Ø53
140x Ø92
0,44
2,34
* Brass/ Latón
F2401503
G 1½” M BSP
Ø50
201x Ø84
1,40
* Brass + Stainless steel/ Latón + Acero Inox
F2402008
G 2” M BSP
Ø75
232x Ø115
* Brass + Stainless steel/ Latón + Acero Inox
2,30
2,5
3,0
4,0
6,0
Más información en www.saferain.com | Further information at www.saferain.com
49
Nozzles/
Boquillas
sta es una de las boquillas más utilizadas en fuentes ornamentales, por
su sencillez de instalación y su atractivo efecto acuático. El correcto
funcionamiento de esta tobera no depende del nivel del agua y debido a
su funcionamiento interno, mezcla una gran cantidad de aire con agua, obteniendo un efecto burbujeante especialmente atractivo cuando es iluminado por la noche. Se fabrica en distintos materiales para conseguir una mayor
versatilidad (latón, plástico y acero inoxidable, latón y acero inoxidable).
Foamy Column jet/
Columna de Espuma
T
his nozzle is, itself, a spray ring on which between 30 and
90 (depending on size) 6 mm jet nozzles are fitted to produce a larger diameter rising column of water but without
the high flow that a continuous jet of the same diameter outlet
would require. The jet nozzle outlet has to remain above the
level of the water pond. The name itself indicates the foamy
appearance it produces, which is achieved by adding several
small jets. It is highly suitable for large outdoor water feature
fountains.
Brass/ Latón
Water appearance/ Aspecto del agua
Wind resistance/ Resistencia al viento
Splash/ Salpicadura
Sound level/ Nivel de sonido
Visibility/ Visibilidad
Foamy/ Espumoso
0,5
1,0
2,0
3,0
4,0
5,0
6,0
7,0
8,0
l/min
195
258
355
430
492
543
578
610
630
m.c.a
1,3
2,5
4,6
6,3
7,6
8,5
9,1
9,8
11,0
l/min
468
620
850
1032
1181
1304
1385
1460
1510
m.c.a
1,5
2,7
4,5
6,1
7,3
8,3
9,1
9,7
10,2
Ø250 183x Ø312 90x Ø6mm 12,50 l/min
585
775
1060
1290
1465
1625
1800
1900
1980
m.c.a
1,3
2,5
4,6
6,3
7,6
8,5
9,0
9,8
10,1
F2431315
F2432518
F2433003
Ø90
G 2½” H
G 3” H
x D (mm)
G 1¼” H
88x Ø114
Weight/ Peso
(kg)
Height/
Altura
(m)
Jets number/
Nº de chorros b
Reference/
Referencia
Length/ Long. C
Performance/ Rendimiento
Outlet/ Salida B
(mm)
Dimensions/ Dimensiones
Connection/
Conexión A
BSP
Nozzles/
Boquillas
E
sta boquilla es en si misma un colector en el cual se incorporan entre 30 y 90 (según tamaño) chorros de lanza
de 6mm para conseguir una columna ascendente de agua
de gran diámetro pero sin el gran caudal que necesitaría un
chorro de dicho diámetro continuo. La salida de las toberas de
lanza debe quedar por encima del nivel de agua del vaso. Es
muy adecuada para grandes fuentes ornamentales de exterior.
30x Ø6mm
2,00
Ø210 150x Ø258 72x Ø6mm
7,80
Más información en www.saferain.com | Further information at www.saferain.com
50
Cascade jet/
Cascada
T
his nozzle, made of brass, is one of the most widely
used in architectural fountains. If it is installed with
the level of water given by the manufacturer, it generates a very attractive cone of sparkling water. The water coming out of the cascade jet nozzle draws a column
of water from the fountain pond, which produces a great
deal of turbulence.
E
Nozzles/
Boquillas
sta boquilla, fabricada en latón, es una de las más
utilizadas en fuentes ornamentales. Si se instala
según el nivel de agua indicado y genera un cono de
agua burbujeante de gran atractivo. El agua que sale de
la tobera arrastra en su salida a una columna de agua del
vaso de la fuente, lo que provoca un régimen totalmente
turbulento.
Brass/ Latón
Water level dependent nozzle/ Boquilla dependiente nivel agua
Water appearance/ Aspecto del agua
Wind resistance/ Resistencia al viento
Splash/ Salpicadura
Sound level/ Nivel de sonido
Visibility/ Visibilidad
2,0
l/min
15
21
27
31
m.c.a
6,4
12,0
17,5
23,0
l/min
32
45
55
m.c.a
2,6
4,9
l/min
52
m.c.a
3,4
F2451205
F2451003
F2451508
Ø32
G 1” M
G 1 ½” H
Ø50
Ø82
(mm)
G 1/2” M
145,5
201
250
20
30
50
Weight/ Peso
(kg)
1,5
Angle/
Ángulo (a)
1,0
Straighteners
/Centradores
0,5
Water level/ Nivel
agua D (mm)
Height/
Altura (m)
Length/ Long. C
Reference/
Referencia
Outlet/ Salida
(mm) B
Performance/ Rendimiento
Connection/
Conexión A
BSP
Dimensions/ Dimensiones
31º
0,43
16º
10º
0,95
3,30
3,0
4,0
63
80
91
7,0
9,0
13,6
17,8
82
104
120
145
5,5
5,3
7,2
11,0
Foamy/ Espumoso
5,0
6,0
7,0
164
177
185
190
14,6
18,5
22,3
26,0
Más información en www.saferain.com | Further information at www.saferain.com
51
Joint cascade/
Cascada mixta
T
E
his nozzle gets the same aquatic effect than the
Cascade jet but is made of brass and stainless
steel. Just as the model made of brass is widely
used in ornamental fountains.
sta boquilla consigue el mismo efecto acuático que
la Cascada pero está fabricada en latón y acero inoxidable. Al igual que el modelo fabricado en latón es
ampliamente usada en las fuentes ornamentales.
Brass + Stainless steel/ Latón + Acero Inox.
Nozzles/
Boquillas
Water level dependent nozzle/ Boquilla dependiente nivel agua
Water appearance/ Aspecto del agua
Wind resistance/ Resistencia al viento
Splash/ Salpicadura
Sound level/ Nivel de sonido
Visibility/ Visibilidad
G 2½” H Ø125 307
G 3” H
Ø150 360
77
90
4,5
6,5
Angle/ Ángulo (a)
2,5
Weight + balljoint/
Peso + rótula (kg)
61
Weight/ Peso (kg)
Water level/ Nivel agua
Ø100 242
D (mm)
Outlet/ Salida B
(mm)
Length/ Long. C (mm)
Connection/
Conexión A BSP
G 2” H
Performance/ Rendimiento
Ref. + Balljoint/
F2463017 F2462512 F2462016 Ref. + Rótula
F2451508
F2451003
F2462005
Reference/
Referencia
Dimensions/ Dimensiones
Foamy/ Espumoso
4,5
23º
8,0
11,5
20º
20º
Height/
Altura
(m)
1
2
3
4
5
6
10
14
16
20
l/min
146
194
234
266
295
322
414
436
m.c.a
2,9
5,1
7,4
9,6
11,8
14,0
23,1
28,0
l/min
220
300
362
416
462
504
648
766
816
m.c.a
3,6
6,0
8,4
10,8
13,4
15,5
25,5
35,0
40,0
l/min
380
490
580
652
724
786
1002
1186
1262
1410
m.c.a
3,6
6,0
8,4
10,8
13,3
15,4
25,2
35,0
40,0
50,0
Más información en www.saferain.com | Further information at www.saferain.com
52
Geyser jet/ Géiser
T
he geyser jet nozzle produces an output fountain jet that combines a mixture of water from the pump, water from the pond and air. The end jet pattern is a column of white water, created by mixing air and water together.
They are equipped with tilt correctors to prevent unwanted jet inclination. The
smaller sized geyser jet nozzles (1/2” and 1”) are made of 100% cast and machined brass, while the larger sizes (1½”, 2, 2½” and 3”) are a mixture of stainless
steel and brass.
E
n estas boquillas el chorro de salida es una mezcla de agua de la bomba,
agua del vaso y aire. El aspecto final del chorro es un cilindro de agua blanca, consecuencia de la mezcla aire y agua. Están provistas de correctores
de inclinación para evitar inclinaciones no deseadas. En las medidas pequeñas
(1/2” y 1”) las toberas son enteramente de latón fundido y mecanizado mientras
que en las de mayor medida (1 1/2”, 2, 2 1/2” y 3) son mezcla de acero inoxidable
y latón.
Foamy/ Espumoso
Nozzles/
Boquillas
Water appearance/ Aspecto del agua
Wind resistance/ Resistencia al viento
Splash/ Salpicadura
Sound level/ Nivel de sonido
Visibility/ Visibilidad
Water level dependent nozzle/
Boquilla dependiente nivel agua
Brass + Stainless steel/ Latón + Acero Inox.
Ø100
336
414
45
65
75
90
2,00
3,00
5,00
8,50
Weight + balljoint/
Peso + rótula (kg)
Angle/ Ángulo
(a)
No ball joint/
Sin rótula
1,13
25º
-
F2381501
Ø80
50
-
3,4
F2382006
Ø60,5 252
0,40
5
F2382502
G 3” H
204
30
8
F2383007
F2382513
G 2 ½“ H
203
Weight/ Peso
(kg)
F2382017
G 2” H
Ø48
(mm)
F2381512
G 1 ½” H
Ø24
135
Performance/ Rendimiento
Water level/ Nivel
agua D (mm)
Outlet/ Salida B
(mm)
F2371004
G 1” M
Length/ Long. C
Connection/
Conexión A
BSP
Ø16
Reference/
Referencia
F2371206
G½“M
F2383018
Dimensions/ Dimensiones
13,2
24º
23º
23º
30º
30º
Height/
Altura
(m)
0,5
1,0
2,0
3,0
l/min
11,1 15,0 21,0
22,5
m.c.a
2,00 3,25 5,25 7,25
l/min
25,0 33,5 44,0 54,0 62,0 73,0
m.c.a
1,2
2,4
4,0
5,8
7,4
10,8
l/min
68
83
111
128
146
170
193
m.c.a
1,7
2,6
4,4
6,2
7,8
11
14,5
l/min
93
115 146 178 203 238 274 332
m.c.a
1,7
2,5
l/min
166 212 267 325 368 423 486 577 675
m.c.a
1,6
2,5
4,1
4,2
5,8
6,3
4,0
6,0
8,0 12,0 16,0 20,0
30,0
7,5 10,8 14,2 20,9
753
7,9 10,8 14,3 21,0 27,7 34,4
l/min
320 380 458 522 615 658 843 968 1080 1320
m.c.a
2,2
3,3
5,0
6,9
9,2 10,9 17,8 23,5 29,2
44,0
Más información en www.saferain.com | Further information at www.saferain.com
53
Snowy Fir jet/
Abeto de Nieve
T
his nozzle produces a water cone that is particularly beautiful
when lit up at night. Combining the effects of suctioning air and
drawing water from the pond, thus producing bubbles of water
that look like floating beads when lit at night. The installation height
of the nozzle, which is fully immersed except for the air-suction pipe,
must be strictly complied with.
E
Water appearance/ Aspecto del agua
Wind resistance/ Resistencia al viento
Splash/ Salpicadura
Sound level/ Nivel de sonido
Visibility/ Visibilidad
Foamy/ Espumoso
Water level dependent nozzle/
Boquilla dependiente nivel agua
Brass/ Latón
1,5
l/min
19
25
28
m.c.a
6,0
9,0
11,0
l/min
86
104
m.c.a
F2492008
F2492504
G 1 ½” H
G 2” H
Ø65
Ø75
G 2 ½” H Ø107
100
115
125
150
(mm) F
(mm) C x D
177x 66
Ø50
316x 94
G 1” M
55
453x
147
F2491503
Ø25
463x
155
F2491007
G 1/2” M
585x
199
F2491209
86
156
215
213
322
Weight/ Peso (kg)
1,0
Angle/ Ángulo (a)
0,5
Length/ Long.
Height/
Altura
(m)
Water level/ Nivel
agua (mm) E
Reference/
Referencia
Length/ Long.
Performance/ Rendimiento
Outlet/ Salida
(mm) B
Dimensions/ Dimensiones
Connection/
Conexión A
BSP
Nozzles/
Boquillas
sta boquilla genera un cono de agua, especialmente bonito cuando se ilumina por la noche. Combinando los efectos de succión
de aire y arrastre de agua del vaso se generan unos borbotones
de agua que iluminados por la noche parecen perlas flotantes. Se requiere ser estricto en el nivel de instalación de la tobera, que va totalmente sumergida a excepción del tubo por el cual se succiona aire.
15º 0,37
19º 0,96
8º
8º
8º
2,90
4,70
10,8
2,0
3,0
5,0
7,0
9,0
118
130
148
7,6
15,0 20,9
26,5
35,0
l/min
121
175
212
232
255
m.c.a
10,0 20,0 26,5
34,0
44,0 99,0
l/min
148
205
238
260
290
m.c.a
8,0
17,0 25,0
l/min
248
350
m.c.a
6,0
12,0
14,0
325
340
347
31,0
43,0 61,0
75,0
85,0
425
495
603
780
920
1050
1200
1298
11,0 15,0
18,5
25,0 35,0
42,0
49,0
56,0
58,0
275
Más información en www.saferain.com | Further information at www.saferain.com
54
Rotatory nozzles/
Boquillas dinámicas
Pag 56
Dancing/ Dancing
Pag 57
Nozzles/
Boquillas
Hibiscus/ Hibiscus
T
hanks to rotating nozzles - also known as dancing or dynamic nozzles - we are able to add dynamism to the water and obtain attractive water
features that are suitable for use in both cybernetic
fountains and musical fountains, in which the rhythm
of the music merges with the movement of the water.
It is possible to use these types of fountain nozzles
to bring the “water to life”, which is a particularly attractive effect at night, allowing the water to fill any
architectural space when it is lit up.
Therefore, we believe that they will not leave anyone
unimpressed, and that you will be able to use them in
decorative indoor water features, or as a feature in any
urban space.
G
racias a las boquillas danzarinas –también conocidas como boquillas dinámicas - conseguimos imprimirle dinamismo al agua y obtener
atractivos juegos acuáticos idóneos para ser utilizados tanto en fuentes cibernéticas como en fuentes
musicales donde el ritmo de la música se funde con el
movimiento del agua.
Con este tipo de boquillas conseguimos darle “vida
al agua” obteniendo un efecto especialmente atractivo por la noche, donde iluminadas consiguen llenar
cualquier espacio arquitectónico.
Creemos por tanto que no te dejarán indiferente y sabrás emplearlas en fuentes decorativas de interior o
bien para completar cualquier espacio urbano.
55
Hibiscus/ Hibiscus
T
hese perfectly formed, revolving drops of water mean,
that you don’t have to go to Central Park to relax, as
this union of little falling drops, forming a flower shape,
gives you the same sensation of wellbeing.
The greater the pressure at the outlet of this nozzle, the faster the rotation speed and, therefore, the higher the height
of the cone. This cone is made up of hundreds of spinning
drops which, when illuminated, form authentic pearls of
color. It is wonderful at night.
U
PVC + Stainless steel/ PVC + Acero Inox.
Water appearance/ Aspecto del agua
Wind resistance/ Resistencia al viento
Splash/ Salpicadura
Sound level/ Nivel de sonido
Visibility/ Visibilidad
Clear/ Cristalino
Reference/
Referencia
Diameter/
Diametro (cm) D
0,6
1,2
2,1
2,8
Middle jet height/ Altura chorro central (cm) H
0,5
1,0
1,5
2,0
l/min
26
45
59
71
m.c.a
0,4
1,2
2,0
3,2
F2811014
G1” M
(mm) B x C
97x Ø40
Weight/ Peso
(kg)
Performance/ Rendimiento
Length/ Long.
Dimensions/ Dimensiones
Connection/
Conexión A
BSP-NPT
Nozzles/
Boquillas
na revolución de gotas perfectamente formadas, que
hace que no sean necesarios los jardines de la Alhambra para que esa unión de pequeñas gotas que caen,
formando una flor, nos transmitan la misma sensación de
bienestar.
Cuanto mayor es la presión en la toma de esta boquilla, mayor será la velocidad de giro y, por tanto, mayor la altura del
cono. Este cono está formado por cientos de gotas girando
que, en el caso de llevar iluminación, formarían auténticas
perlas de color. Una maravilla en la noche.
0,28
Further information at www.saferain.com | Más información en www.saferain.com
56
Dancing/ Dancing
A
s with the “Hibiscus” fountain nozzle, the theory behind
the operation of this rotating nozzle is based on the waterwheel. Using only water pressure, a continuous effect
of movement is created without additional mechanical or electrical devices. No movement is necessary to generate this watery
swaying motion. A swaying motion that brings to mind mesmerizing Arab belly dancing.
E
sta boquilla giratoria basa su funcionamiento, al igual que
la boquilla “Hibiscus”, en el molinete hidráulico. Con sólo la
presión del agua se genera un movimiento de efecto continuo sin dispositivos mecánicos ni eléctricos adicionales. No hay
desplazamiento para generar ese contoneo del agua. Contoneo
que recuerda a la envolvente danza árabe del vientre.
Straighteners/ Centradores
0,40
2,5
3,0
3,5
4,0
6,5
7,0
8,0
9,0
H
1,50
2,00
2,25
2,50
h
1,25
1,50
1,75
1,75
Diam. (m)
2,2
2,3
2,7
3,2
H
5,00
5,50
6,00
7,00
h
3,15
3,50
4,00
4,50
Diam. (m)
7,5
8,0
8,5
9,0
l/min
217
225
245
255
m³/h
13,02
13,50
14,70
15,30
Height
(m)
4+1
Pressure/
Presión
(m.c.a)
106
280x280
16+1
1,62
25
28
30
32
1,68
1,98
1,92
H
3,25
3,50
4,00
4,25
4,50
h
2,25
2,50
2,75
3,00
3,25
Diam. (m)
2,8
4,0
4,5
5,0
5,3
l/min
95
100
105
110
117
m³/h
5,7
6,0
6,3
6,6
7,0
148
521x521
24+1
3,80
Height
(m)
2” M
NPT/
BSP
Flow
F2822016
5,5
1,50
Height
(m)
1½” M
NPT/
BSP
5,0
m³/h
Flow
F2821511
4,5
l/min
Flow
128x128
Weight/ Peso
(kg)
Length/ Long.
(mm) C x D
Length/ Long.
79
Performance/ Rendimiento
Jets number/
Nº chorros
¾” M
NPT/
BSP
(mm) B
Connection/
Conexión A
Reference/
Referencia
Dimensions/ Dimensiones
F2823412
Clear/ Cristalino
Water appearance/ Aspecto del agua
Wind resistance/ Resistencia al viento
Splash/ Salpicadura
Sound level/ Nivel de sonido
Visibility/ Visibilidad
57
Nozzles/
Boquillas
Brass + Stainless steel/ Latón + Acero Inox.
Spray water feature/
Efecto pulverizador
Spraying jet/ Boquilla de pulverización
Pag 59
Spraying clouds/ Nuves de pulverización
Pag 60
Nozzles/
Boquillas
T
hese spray nozzles are used to generate a volume of water sprayed with a drop size no greater
than 1 mm. These jets are not used to create
great jet heights but rather large volumes in water
fountains. When these volumes are created, the lighting manages to totally change the appearance of the
fountain during the day and at night, providing two different effects.
58
C
on este tipo de boquillas se genera un volumen
de agua pulverizada cuyo tamaño de gota no es
mayor de 1 mm. En este tipo de chorros no se
necesita conseguir grandes alturas en las fuentes de
agua sino grandes volúmenes. Gracias a este hecho,
la iluminación consigue cambiar totalmente el aspecto de la fuente ornamental de día y de noche.
Spraying jet/
Pulveriación
A
s the name suggests, the aim of this fountain nozzle is
to generate a large volume of water spray or mist. The
aim is not to create great heights but rather large volumes, making it particularly suitable for architectural fountains lit up at night by our underwater spotlights. It should
not be installed in open places and, in any case, only at a low
height combined with other higher patterns.
C
Nozzles/
Boquillas
omo indica su nombre el objetivo de esta tobera es
la de generar un gran volumen de agua pulverizada o
nebulizada. No se persigue conseguir grandes alturas
sino grandes volúmenes, lo que la hace especialmente adecuada para fuentes ornamentales iluminadas en la noche
con nuestros focos sumergibles. No hay que instalarla en lugares muy abiertos y en cualquier caso hacerlo a baja altura
combinado su efecto con otros principales.
Brass/ Latón
Water appearance/ Aspecto del agua
Wind resistance/ Resistencia al viento
Splash/ Salpicadura
Sound level/ Nivel de sonido
Visibility/ Visibilidad
Dimensions/ Dimensiones
Reference/
Referencia
F2511202
F2513406
F2511009
F2511505
Connection/
Conexión A
BSP
G ½” H
G ¾” H
G 1” H
G 3” H
Mist/ Niebla
Performance/ Rendimiento
Outlet/ Salida Length/ Long.
(mm) B
(mm) C x D
Ø6
Ø8
Ø10
Ø15
56x Ø28
75x Ø31
85x Ø38
108x Ø52
Weight/ Peso
(kg)
0,08
0,20
0,38
0,85
Height/ Altura
(m)
0,5
1,0
1,5
2,0
2,5
Diam. (m)
1,2
4,0
4,8
6,0
6,5
l/min
4,4
5,7
7,5
9,6
10,7
m.c.a
1,80
3,50
6,00
10,00
10,20
Diam. (m)
0,7
1,7
3,8
4,8
6,0
l/min
9,5
13,0
15,5
16,8
21,0
m.c.a
2,40
4,30
6,20
8,20
10,20
Diam. (m)
1,3
2,3
3,8
5,5
6,8
l/min
21,7
28,5
35,8
45,5
56,0
m.c.a
1,70
2,70
4,00
5,20
7,30
Diam. (m)
2,2
4,2
5,5
6,5
l/min
35,0
51,0
70,0
92,0
m.c.a
3,00
6,30
8,50
10,67
Further information at www.saferain.com | Más información en www.saferain.com
59
Spraying clouds/
Nubes de Pulverización
T
his fountain nozzle is a water manifold on which
several spray nozzle heads are fitted. The aim is
to create a large volume of water spray, which is
particularly attractive lit at night in architectural fountains. The type of prevailing wind at the installation site
should be taken into account and the water fountain
provided with automatic water re-filling, to avoid the
risk of the pond running dry.
E
Nozzles/
Boquillas
sta boquilla es un colector en el cual se colocan
varias toberas de pulverización. Se persigue crear
un gran volumen de agua pulverizada, que resulta
especialmente atractivo en fuentes ornamentales iluminadas. Hay que prever el tipo de viento dominante
en la zona de instalación y dotar a la fuente de agua
de un sistema automático de llenado ya que se corre el
riesgo de dejar el vaso vacío.
Brass/ Latón
Water appearance/ Aspecto del agua
Wind resistance/ Resistencia al viento
Splash/ Salpicadura
Sound level/ Nivel de sonido
Visibility/ Visibilidad
Dimensions/ Dimensiones
Reference/
Referencia
F3621339
F3622533
F3623038
Connection/
Conexión A
BSP
G 1¼” H
G 2½” H
G 3” H
Mist/ Niebla
Performance/ Rendimiento
Length/ Long.
(mm) Bx C
134x Ø132
211x Ø255
270x Ø312
Outlet/ Salida Weight/
(mm) b
Peso (kg)
7x Ø6
7x Ø10
7x Ø15
2,35
10,00
22,00
Height/
Altura (m)
0,5
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
Diam. (m)
12,5
32,5
45,5
65,6
65,5
l/min
35
63
102
150
196
m.c.a
1,7
2,9
4,9
7,1
9,7
Diam. (m)
11,0
31,0
43,0
54,0
62,0
69,0
l/min
137
210
252
273
294
308
m.c.a
1,8
3,1
4,4
6,3
8,7
11,9
Diam. (m)
21,0
33,0
44,0
51,0
56,0
60,0
l/min
210
315
392
448
490
532
m.c.a
2,5
4,4
7,1
10,4
14,7
20,5
Further information at www.saferain.com | Más información en www.saferain.com
60
Spherical shapes/
Chorros esféricos
Pag 62
Water hemisphere/ Semiesfera de agua
Pag 63
Nozzles/
Boquillas
Water sphere/ Esfera de agua
T
his type of fountain nozzle requires a separate
mention, given its special appearance and performance. It could be catalogued as crystalline
because each individual jet pipe generates a disc of
transparent water, but the end result is the combination of hundreds of discs that create a remarkable
spherical (or semi-spherical) volume. Furthermore,
because it moves a large volume of water, it forms an
extremely large column when it falls.
C
atalogación aparte merece este tipo de boquillas
para fuentes, por su particular aspecto y comportamiento. Se podrían catalogar como cristalinas porque cada tobera individual genera un disco de
agua transparente, pero el resultado final es la unión
de cientos de discos que genera un volumen esférico
(o semiesférico) que es el que cabe destacar, además,
al mover grandes volúmenes de agua, en su caída forman un cilindro de gran dimensión.
61
Water sphere/
Esfera de agua
T
he aim is to generate a spherical pattern and a
high volume column of water when the water
falls. Each fountain nozzle produces an outlet
disc that joins the ones around it to create fascinating
patterns. An entire series of sizes is available, which
makes it suitable for use in both small indoor fountains
and large outdoor water features.
E
Nozzles/
Boquillas
l objetivo es generar una forma esférica de agua y
un cilindro de gran volumen cuando ese agua cae.
Cada boquilla genera en su salida un disco que se
junta con los que tiene a su alrededor creando formas
geométricas curiosas de observar. Existe una serie
completa en función de los tamaños, lo que hace que
se adapte tanto a pequeñas fuentes de interior como a
grandes fuentes de exterior.
Brass + Stainless steel/ Latón + Acero Inox.
Water appearance/ Aspecto del agua
Wind resistance/ Resistencia al viento
Splash/ Salpicadura
Sound level/ Nivel de sonido
Visibility/ Visibilidad
Clear/ Cristalino
Minisphere/ Miniesfera
Filter/
Filtro
MINI-WATER SPHERES/
MINIESFERAS DE AGUA
WATER SPHERES/
ESFERAS DE AGUA
Reference/
Referencia
F2552016
F2552027
F2552038
F2563018
F2563029
F2564019
F2564021
F2564032
Connection/ Conexión A
G 2” H BSP
G 2” H BSP
G 2” H BSP
DN 80
DN 80
DN 100
DN 100
DN 100
Length/ Long. (cm) B x C
120 x Ø60
150 x Ø75
180 x Ø90
180 x Ø90
240 x Ø120
300 x Ø150
480 x Ø240
600 x Ø300
83
105
128
127
172
214
349
439
39 x Ø10 mm
85 x Ø10 mm
115 x Ø10 mm
36 x Ø16 mm
76 x Ø16 mm
146 x Ø16
mm
221 x Ø16
mm
246 x Ø16
mm
Flow/ Caudal (L/min)
117
255
345
360
760
1460
2210
2952
Pressure/ Presión
3,60
4,00
4,50
3,90
4,80
5,70
7,40
9,20
Brass/ Latón
Brass/ Latón
Brass/ Latón
Brass +
Stainless
steel
Brass +
Stainless
steel
Brass +
Stainless
steel
Brass +
Stainless
steel
Brass +
Stainless
steel
18 kg
19 kg
20 kg
20 kg
43 kg
76 kg
129 kg
174 kg
Length/ Long. (cm) D
Spokes number/ Nº de
Radios
Material/ Material
Weight/ Peso (kg)
Further information at www.saferain.com | Más información en www.saferain.com
62
Water hemispheres/
Semiesferas de agua
T
he main difference between water hemisphere
and water spheres is that the water outlet pattern only covers the top half of the sphere. This
enhances the cone of falling water, as the lower hemisphere does not interfere with its operation. The basic
operating system is the same as for full spheres and it
also comes in a wide range of sizes for use in small or
large indoor fountains and outdoor water features.
L
Nozzles/
Boquillas
a principal diferencia con las esferas de agua es
que las salidas de agua sólo ocupan la mitad superior de la esfera. Este hecho acentúa el cono de
caída del agua ya que no interfiere la semiesfera inferior en su funcionamiento. El funcionamiento básico es
el mismo que en las esferas de agua y también existe
un abanico grande de tamaños para su utilización en
pequeñas fuentes de interior o grandes fuentes de exterior.
Brass + Stainless steel/ Latón + Acero Inox.
Water appearance/ Aspecto del agua
Wind resistance/ Resistencia al viento
Splash/ Salpicadura
Sound level/ Nivel de sonido
Visibility/ Visibilidad
MINI-WATER HEMISPHERES/
MINISEMIESFERAS DE AGUA
Clear/ Cristalino
WATER HEMISPHERES/
SEMIESFERAS DE AGUA
Reference/
Referencia
F2572018
F2572029
F2572031
Connection/ Conexión A
G 2” H BSP
G 2” H BSP
G 2” H BSP
DN 80
DN 80
DN 100
DN 100
DN 100
Length/ Long. (cm) B x C
60 x Ø60
75 x Ø75
90 x Ø90
90 x Ø90
120 x Ø120
150 x Ø150
240 x Ø240
300 x Ø300
23
30
38
37
52
64
109
139
Length/ Long. (cm) D
Spokes number/ Nº de Radios
Flow/ Caudal (L/min)
Pressure/ Presión
Material/ Material
Weight/ Peso (kg)
F2583011
F2583022
24 x Ø10 mm 52 x Ø10 mm 64 x Ø10 mm 26 x Ø16 mm 46 x Ø16 mm
F2584012
F2584023
F2584034
91 x Ø16 mm 126 x Ø16 mm 136 x Ø16 mm
72
156
192
312
552
1092
1512
1632
3,00
3,25
3,60
3,00
3,60
4,20
6,20
6,20
Brass/ Latón
Brass/ Latón
Brass/ Latón
Brass +
Stainless
steel
Brass +
Stainless
steel
Brass +
Stainless
steel
Brass +
Stainless
steel
Brass +
Stainless
steel
14 kg
16 kg
18 kg
15 kg
22 kg
41 kg
77 kg
98 kg
Further information at www.saferain.com | Más información en www.saferain.com
63
Bespoke nozzles/
Boquillas a medida
DISTRIBUTION BOXES/ CAJAS DE REPARTO
1- CHOOSE A SIZE
Choose in between our
distribution boxes sizes.
2- MAKE A DESIGN
Choose nozzles and their position from
our catalogue. (Technical advice will be
given for proper performance)
Nozzles/
Boquillas
3- MANUFACTURE
O
ur distribution boxes are specifically designed
to obtain bespoke water features that suits your
needs, due to the top cover, you can put different
nozzles which offers the possibility of getting multiple
water effects in a the architectural fountain. This product leaves the door open to your imagination to get in
a single component the desired water jets.
Beginning with distribution boxes we obtained different products like spraying clouds, palm tree nozzle or
special crowns, all of them are a clear example of the
wide variety of water effects you can get.
64
Product will be delivered reviewed
and tested.
N
uestras cajas de reparto están expresamente
diseñadas para conseguir los juegos de agua
que se adapten a tus necesidades ya que en su
tapa superior puedes colocar diferentes boquillas gracias a las cuales conseguirás múltiples efectos acuáticos en una fuente. Este producto deja la puerta abierta
a tu imaginación para que con un solo componente
consigas el juego de chorros deseado.
Partiendo de las cajas de reparto hemos obtenido
diferentes productos como las nubes de pulverización, la palmera o las coronas especiales, todos ellos suponen un claro ejemplo de la gran diversidad de
juegos acuáticos que puedes obtener.
FOUNTAIN LIGHTING/
ILUMINACIÓN DE FUENTES
Pag 66
Lake LED light/ Foco LED Lake
Pag 68
PAR38 light/ Foco PAR38
Pag 69
Dichroic lightfixtures/ Foco halógeno dicroico
Pag 70
PAR56 light/ Foco PAR56
Pag 71
Halospot light/ Foco halospot
Pag 72
3 Dichroic ring/ Corona de 3 dicroicos
Pag 73
Nozzles/
Boquillas
Sea LED ring/ Corona LED Sea
W
hen it comes to fountain lighting , a distinction
can be made between lights using LED (Light
Emitting Diode) technology and incandescent lights. In absolute terms, it is still not possible to
achieve the same lighting values with LED lights as it
is with incandescent lights. However in relative terms
(lumens emitted per consumed watt), it is worth highlighting that the predominant trend is clearly in favor
of LED lights. Applying everything outlined above to
the fountain lighting, we generally recommend the use
LED fountain lights to light up water jets with a height
of up to 10m or large volumes of water, compared
to incandescent lights that reach an optimal performance with water jets of a greater height.
T
anto en la iluminación de fuentes como en la iluminación convencional podemos diferenciar las
lámparas con tecnología LED (Light Emitting Diode) y las lámparas de incandescencia, que a su vez
pueden ser halógenas o no. Con las lámparas de LED
aún no se puede alcanzar, en términos absolutos, los
mismos valores de iluminación que con las lámparas
de incandescencia. En cambio, en términos relativos
(los lúmenes emitidos por vatio consumido) cabe
destacar que el predominio es claramente favorable a
las lámparas de LED. Aplicando todo lo anteriormente
dicho a la iluminación de fuentes recomendamos el
uso de focos de led sumergibles para iluminar chorros
de agua de hasta 10 m de altura o grandes volúmenes
de agua, frente a los focos de incandescencia cuyo
rendimiento es óptimo en chorros de agua de mayor
altura.
65
SEA LED ring/
Corona de LED SEA
O
ur SEA LED light-fixture manufactured
in brass and stainless steel (AISI –
304) has a new slim line design, which
incorporates a 27W LED circuit controllable
through a DMX system. Thanks to the 30˚or
10˚ angle lens offered in this light fixture we
are able to enhance the range and the light
flow intensity. It’s elegant polished finish and
high performance will provide a long lasting
life and reliability.
N
uestra corona de LED SEA fabricada en latón y acero inoxidable AISI – 304 de nuevo diseño extraplano,
incorpora un circuito de LED de 27w controlable por DMX. Además, gracias al ángulo de lente de entre
10˚ y 30˚, conseguimos optimizar el alcance y la intensidad del flujo luminoso. Su acabado, optimizado y
elegante se completa con unas elevadas prestaciones, gozando de una vida útil muy superior a cualquier otro
componente de la fuente ornamental.
Lighting/
Iluminación
PRODUCT FEATURES/ CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
66
Manufactured in brass and stainless steel (AISI-304).
Body made in brass, which improves the LED’s
thermal conductivity.
1” Female thread (BSP or NPT) connection.
Available in LED White or LED RGB.
Output: 27W (12-24V DC).
10˚ and 30˚ angle lens available, improving
Range and light output intensity.
DMX controllable.
Reverse polarity protection.
IP 68 Waterproof certified.
Supplied with 3 meter (9.84 ft.) waterproof cable.
• Realizado en acero inoxidable AISI-304 y latón.
• Cuerpo realizado en latón para mejorar la conductividad térmica del LED.
• Conexión para toberas de 1” Hembra.
• Iluminación LED Blanco y RGB.
• 27W de potencia LED (12-24V DC).
• Ángulo de lente de 10˚ y 30˚, para mejorar el
alcance o la intensidad del flujo luminoso.
• Controlable por DMX.
• Protección contra polaridad invertida.
• Corona sumergible con certificado IP68.
• Se suministra con 3 m de cable.
SEA LED Fountain Ring/ Corona de LED SEA
Performance/ Rendimiento
Voltage/ Beam Color/
Voltaje
angle/ Color
Ángulo
No. LEDs/
Nº de LEDs
Lumens/
Lúmens
Lifespan/
Vida útil
10˚
White
6500K
9
1238 lm
40000/hrs
F5710116
27W
12/24V
DC
30˚
White
6500K
9
1238 lm
40000/hrs
F5715101
27W
12/24V
DC
10˚
RGB
9
566,2 lm
40000/hrs
F5715112
27W
12/24V
DC
30˚
RGB
9
566,2 lm
40000/hrs
1,2 kg
1,2 kg
1,2 kg
1,2 kg
Hydraulic
connection/
Conexión
hidráulica
1 “ BSP/NPT H/F - 1½”
BSP/NPT H/F
12/24V
DC
Electrical
connection/
Conexión
eléctrica
3 m CABLE
H05RN-F
4X0,75 mm²
27W
Weight/
Peso
3 m CABLE
H05RN-F
2X0,75 mm²
F5710105
Material/
Material
STAINLESS STEEL AISI304-BRASS/ ACERO INOXIDABLE AISI-304-LATÓN
Reference/ Power/
Referencia Potencia
Details/ Detalles
Dimensions and Light charts/ Dimensiones y Gráficos de iluminación.
10˚ RGB
10˚ WHITE/ BLANCO
Distance/ Beam/ Haz Center/
Distancia de luz (m) Centro
Distance/ Beam/ Haz Center/
Distancia de luz (m) Centro
1m
Ø 0,25
12948 lx
1m
Ø 0,21
9249 lx
2m
Ø 0,49
3237 lx
2m
Ø 0,42
2312 lx
3m
Ø 0,74
1439 lx
3m
Ø 0,63
1028 lx
4m
Ø 0,98
809 lx
4m
Ø 0,84
578 lx
5m
Ø 1,23
518 lx
5m
Ø 1,05
370 lx
30˚ WHITE/ BLANCO
Distance/ Beam/ Haz Center/
Distancia de luz (m) Centro
Lighting/
Iluminación
IP68
30˚ RGB
Distance/ Beam/ Haz Center/
Distancia de luz (m) Centro
1m
Ø 0,30
8051 lx
1m
Ø 0,32
4832 lx
2m
Ø 0,60
2013 lx
2m
Ø 0,63
1208 lx
3m
Ø 0,90
895 lx
3m
Ø 0,95
537 lx
4m
Ø 1,20
503 lx
4m
Ø 1,26
302 lx
5m
Ø 1,50
322 lx
5m
Ø 1,58
193 lx
Further information at www.saferain.com | Más información en www.saferain.com
67
Lake LED light/ Foco
LED Lake
O
ur Lake light with submersible LED technology,
crafted from IP68 stainless steel and designed expressly for fountain lighting, ponds and gardens,
houses a high-performance AR-111 LED bulb. It is manufactured from 1.5 mm sheeting using a stainless steel
stamping process, making it both extremely light and resistant to corrosion and aging processes.
N
uestro foco Lake con tecnología LED sumergible
de acero inoxidable IP68, está expresamente diseñado para iluminación de fuentes ornamentales,
estanques y jardines, alberga en su interior una lámpara
LED de alto rendimiento tipo AR-111. Está fabricado mediante el proceso de estampación de acero inoxidable
con chapa de 1,5mm lo cual hace que sea muy ligero y
resistente a procesos de corrosión.
Protection Grid/ Rejilla
IP68
Certifications/ Certificaciones
Spot/ Intensivo (Beam 10º)
Power
Color
Dist.
11 W
Flood/ Extensivo (Beam 30º)
27 W
Power
RGB
RGB
Beam/ White
Beam/
Haz de Centre/ Centre/ Haz de Centre/
luz (m) Centro Centro luz (m) Centro
Color
Dist.
11 W
27 W
RGB
RGB
Beam/ White
Beam/ White
Haz de Centre/ Centre/ Haz de Centre/ Centre/
luz (m) Centro Centro luz (m) Centro Centro
1m
Ø 0,22
6832 lx
5246 lx
Ø 0,21
10236 lx
1m
Ø 0,34
5952 lx
3500 lx
Ø 0,32
8250 lx
4866 lx
2m
Ø 0,45
1708 lx
1311 lx
Ø 0,42
2559 lx
2m
Ø 0,69
1488 lx
875 lx
Ø 0,63
2062 lx
1216 lx
3m
Ø 0,68
759 lx
583 lx
Ø 0,63
1137 lx
3m
Ø 1,04
661 lx
389 lx
Ø 0,95
918 lx
540 lx
4m
Ø 0,91
427 lx
328 lx
Ø 0,84
640 lx
4m
Ø 1,38
372 lx
219 lx
Ø 1,26
515 lx
304 lx
5m
Ø 1,13
273 lx
210 lx
Ø 1,05
409 lx
5m
Ø 1,73
236 lx
140 lx
Ø 1,58
330 lx
194 lx
Performance/ Rendimiento
Details/ Detalles
Reference/ Power/ Voltage/ Beam anColor/
Referencia Potencia Voltaje
gle/ Ángulo Color
F5200031
F5200029
F5205036
10˚
11 W
12/24V
DC
F5205025
F5205115
F5200007
10˚
30˚
F5200119
F5205137
30˚
27 W
24V DC
30˚
12/24V
DC
10˚
30˚
LEDs Num./ Lumens/ Life span/
Nº de LEDs Lúmens Vida útil
White
6500K
F5631535
772,5 lm
9
40000/hrs
RGB
443 lm
White
6500K
1256 lm
9
RGB
Whithout lamp/ Sin lámpara
F5631546
F5631535
F5631546
-
40000/hrs
593 lm
Lamp/ Material/ Weight/ Elect. connection/
Conexión eléctrica
Lámpara Material Peso
STAINLESS STEEL AISI-304/ ACERO
INOXIDABLE AISI-304
Lighting/
Iluminación
Light charts/ Gráficos de iluminación.
G 53
1,7 kg
R,G,B COM
1,95 kg
3 m Cable H05RN
-F 2x0,75 mm²
3 m Cable H05RN
-F 4x0,75 mm²
1,4 kg
2PG 16 Ø6/9/12
Further information at www.saferain.com | Más información en www.saferain.com
68
PAR 38 Lightfixture/
Foco PAR 38
B
oth models are fitted with windows to ensure that
the light is kept cool at all times, thereby considerably lengthening its useful life. Should be installed
underwater. IP 68 certification, rubber joint with triple protection. They can be sold with 12, 24 and 230 V/AC bulbs,
making them adaptable to any standard. Their power
ranges from 80 to 120W. As options, there is also a range
of color filters and light protection grates.
A
mbos modelos tienen unas ventanas que hace
que la lámpara esté refrigerada en todo momento,
lo que alarga considerablemente la vida útil de la
misma. Deben instalarse sumergidos. Certificación IP 68,
junta de caucho con triple protección. Se pueden comercializar con lámparas de 12, 24 y 230 V/AC lo que permite
adaptarse a cualquier normativa. Opcionalmente también
existen filtros de color y rejillas protectoras de la lámpara.
IP68
).
(*
Light charts/
Gráficos de iluminación.
Flood/ Extensivo (Beam 30º)
Power
Spot/ Intensivo (Beam 10º)
Power
Brass
Lighting/
Iluminación
Certifications/ Certificaciones
Polypropylene
6W
Distance/
Distancia
100 W + 120 W
Distance/ Beam/ Haz Centre/
Distancia de luz (m) Centro
80 W (*)
100 W + 120 W
Beam/ Haz Centre/ Beam/ Haz Centre/ Beam/ Haz Centre/
de luz (m) Centro de luz (m) Centro de luz (m) Centro
0,5 m
Ø 0,27
840 lx
-
-
-
-
1m
Ø 0,54
270 lx
Ø 0,53
1800 lx
Ø 0,53
3100 lx
2m
Ø 0,40
2375 lx
1,5 m
Ø 0,80
130 lx
-
-
-
-
4m
Ø 0,84
595 lx
2m
-
-
Ø 1,07
450 lx
-
-
6m
Ø 1,26
265 lx
Details/ Detalles
3m
-
-
-
-
Ø 1,60
344 lx
4m
-
-
Ø 2,14
112 lx
-
-
5m
-
-
-
-
Ø 2,60
124 lx
Performance/ Rendimiento
Lamp/ Lámpara
Reference/
Referencia
Weight/
Peso
Reference/
Referencia
Weight/
Peso
F5312801 (*)
1,0 Kg
F5322813 (*)
2,7 Kg
220 V AC
80 W
F5632817
F5312103
1,0 Kg
F5322115
2,7 Kg
220 V AC
120 W
F5632119
F5314105
1,0 Kg
F5324117
2,7 Kg
24 V AC
120 W
F5634112
F5311405
1,0 Kg
F5321406
2,7 Kg
12 V AC
100 W
F5631423
F5311416
1,0 Kg
F5321417
2,7 Kg
12 V AC
100 W
F5631434
F5331025
1,0 Kg
F5341026
2,7 Kg
12 V AC
6W
F5310009
-
F5320012
-
Power/
Potencia
Brass/ Latón
Voltage/
Voltaje
Polypropylene + Fiberglass/ Polipropileno +
Fibra de vidrio
Light beam/ Haz de luz
Spot/ Intensivo
Flood/ Extensivo
White LEDs/ LEDs Blanco
Lamp/
Lámpara
F5641029
Without lamp/ Sin lámpara
Further information at www.saferain.com | Más información en www.saferain.com
69
Dichroic lightfixtures/
Foco halógeno dicroico
P
lastic and stamped brass models are offered.
They house lights with a power up to 50 W. The
cable glands fitted to them are designed and
manufactured by Safe-Rain, with the complete safety
of the IP68 protection rating. This data shows that
these lights are very suitable for lighting secondary
effects in architectural water features.
E
xiste el modelo de plástico y de latón estampado. Alberga en su interior una lámpara de hasta
50W de potencia. Los prensaestopas que llevan
son diseñados y fabricados por Safe-Rain, con la total
seguridad de conseguir un grado de protección IP68.
Estos datos hacen que estos focos sean muy adecuados para iluminar efectos secundarios en fuentes ornamentales.
Certifications/ Certificaciones
Polyamide
Brass
IP68
).
(*
Spot/ Intensivo
Power
20 W
Flood/ Extensivo
50 W (*)
Power
Distance/ Beam/ Haz Centre/ Beam/ Haz Centre/
Distancia de luz (m) Centro de luz (m) Centro
20 W
50 W (*)
Distance/ Beam/ Haz Centre/ Beam/ Haz Centre/
Distancia de luz (m) Centro de luz (m) Centro
2m
Ø 0,35
1000 lx
Ø 0,35
2500 lx
1m
Ø 0,60
700 lx
Ø 0,60
2000 lx
4m
Ø 0,70
250 lx
Ø 0,70
625 lx
2m
Ø 1,30
175 lx
Ø 1,30
500 lx
6m
Ø 1,40
111 lx
Ø 1,40
277 lx
3m
Ø 2,00
78 lx
Ø 2,00
222 lx
Reference/
Referencia
Weight/
Peso
Intensity/
Intensidad
F5431217
0,35 Kg
F5441218
0,94 Kg
12 V AC
20 W
10º
-
6000 cd
F5631219
F5431228
0,35 Kg
F5441229
0,94 Kg
12 V AC
20 W
36º
-
1000 cd
F5631211
F5431511 (*)
0,35 Kg
F5441512 (*)
0,94 Kg
12 V AC
50 W
10º
-
15000 cd
F5431522 (*)
0,35 Kg
F5441523 (*)
0,94 Kg
12 V AC
50 W
-
2850 cd
F5431239
1,69 Kg
F5441231
2,28 Kg
12 V AC
20 W
-
1000 cd
F5431534 (*)
1,69 Kg
F5441534 (*)
2,28 Kg
12 V AC
50 W
36º
F5455901
0,36 Kg
F5465902
0,96 Kg
12 V AC
2W
60º
F5450321
0,36 Kg
F5460322
0,96 Kg
12 V AC
5W
F5455326
0,36 Kg
F5465327
0,96 Kg
12 V AC
5W
F5430014
0,32 Kg
F5440015
0,91 Kg
36º
60º
Lamp/
Lámpara
F5631513
F5631524
F5631211
-
2850 cd
F5631524
RGB (Auto)
21
65 lm
F5642526
White
4
350 lm
RGB (Auto)
1
130 lm
6500 K
40000 Hrs
30º
4000 Hrs
3000 K
Incandescence/
Incandescencia
LED
36º
Transformer/
Transformador
Weight/
Peso
Life span/
Vida útil
Reference/
Referencia
Color/
Color
Lamp/ Lámpara
Beam
angle/
Ángulo
Brass/ Latón
Type/ Tipo
Polyamide 6-6/ Poliamida 6-6
LEDs
num./ Nº
de LEDs
Performance/ Rendimiento
Power/
Potencia
Details/ Detalles
Voltage/
Voltaje
Lighting/
Iluminación
Light charts/ Gráficos de iluminación.
F5642065
F5642561
Whithout lamp/ Sin lámpara
• Lightfixtures with voltage transformer includes 5m cable/ Los focos con transformador incluyen cable 5m
70
PAR 56 Lightfixture/
Foco PAR 56
P
AR-56 light is specifically developed for heavy use
for the lighting of swimming pools. Available in many
different types, all sold by SAFE RAIN: PAR 56, over
traditional size in white and with automatic RGB changes,
reducing installation costs as a separate RGB controller is
not necessary; this light also exists in an extra flat model.
(*)
E
ste tipo de lámparas están desarrolladas por utilizarse para la iluminación de piscinas. Existen muchas variedades de esta lámpara, todas comercializadas por SAFE RAIN: la PAR 56 de tamaño tradicional en
blanco y con cambios automáticos RBG, lo que hace que
no sea necesario un controlador RGB, reduciendo el coste
de la instalación; existe otro modelo de lámpara de este
tipo que es extraplana.
Brass
Measures (mm)
A
B
C
D
E
Polypropylene
211,5
172
Ø 231
155
-
Brass
211,5
175,5
Ø 199
155
218
Polypropylene (*)
179,5
66
Ø 231
123,5
-
Brass (*)
172,5
62
Ø 199
123,5
218
Lighting/
Iluminación
IP68
Certifications/ Certificaciones
Slim/
Plana
Polypropylene
Light charts/ Gráficos de iluminación.
Spot/ Intensivo
Power
Flood/ Extensivo
230 V/ 300 W
Power
12 V/ 300 W
230 V/ 300 W
Distance/
Distancia
Beam/ Haz de
luz (m)
Centre/
Centro
Distance/
Distancia
Beam/ Haz de
luz (m)
Centre/
Centro
Beam/ Haz de
luz (m)
Centre/
Centro
2m
Ø 0,8
5500 lx
2m
Ø 3,3
2625 lx
Ø 3,3
2250 lx
4m
Ø 1,7
1375 lx
4m
Ø 6,7
656 lx
Ø 6,7
560 lx
8m
Ø 3,4
343 lx
6m
Ø 10,0
291 lx
Ø 10,0
250 lx
Details/ Detalles
Performance/ Rendimiento
12 V AC
300 W
F5352309
1,9 Kg
F5362301
4,5 Kg
230 V AC
300 W
F5352311
1,9 Kg
F5362312
4,5 Kg
230 V AC
300 W
F5510013
-
F5520014
-
12 V AC
45 W
-
12 V AC
45 W
F5530915 (*)
F5515018
1,6 Kg
-
F5540916 (*)
F5525019
2,5 Kg
12 V AC
35 W
F5535911 (*)
1,6 Kg
F5545912 (*)
2,5 Kg
12 V AC
35 W
Incandescence/
Incandescencia
30º
LED
LED Slim
(4m cable)
30º
2750 K
19º
-
Life span/
Vida útil
4,5 Kg
Intensity/
Intensidad
F5361309
Weight/
Peso
Color/
Color
1,9 Kg
Weight/ Reference/
Peso
Referencia
Beam
angle/
Ángulo
F5351308
Reference/
Referencia
Type/
Tipo
Power/
Potencia
Lamp/ Lámpara
Voltage/
Voltaje
Polypropylene + Fiber- Brass/ Latón
glass/ Polipropileno +
Fibra de vidrio
Lamp/
Lámpara
6000 lm
1000 Hrs
F5631311
3450 lm
3450 lm
White 6500 K
2000 Hrs
1050 lm
-
RGB (Auto)
390 lm
160º
White 6500 K
1766 lm
160º
RGB (Auto)
627 lm
F5350004
-
F5360005
-
12 V AC
Without lamp/ Sin lámpara
F5350015
-
F5360016
-
230 V AC
Without lamp/ Sin lámpara
F5632323
F5632312
F5644091
25000
Hrs
F5644596
F5645092
F5645597
71
Halospot light/ Foco
Halospot
H
alospot light fixtures are manufactured in brass
and have dry niches. LED’s are sold with AR-111
type bulbs, white or RGB. In addition, these lights
are fitted with Pyrex glass, meaning that they practically
cannot be destroyed by mechanical collisions and temperatures generated by the light. Designed and manufactured by Safe-Rain, thereby guaranteeing availability of
low cost spare parts.
E
stos focos están fabricados en latón y son de tipo
hornacina seca. Los LED se comercializan con lámparas AR-111, blancos y RGB. Además, poseen un
cristal pírex que lo hace prácticamente indestructible
frente a choques mecánicos y a las temperaturas generadas por la lámpara. Diseñado y fabricado por SAFE RAIN,
garantizando el suministro de repuestos a un bajo coste.
IP68
Certifications/ Certificaciones
Spot/ Intensivo
Type
Power
Flood/ Extensivo
Incandescence/ Incandescencia
50 W
75 W
Type
100 W
Power
Dist.
Beam/
Haz de
luz (m)
Centre/ Centre/ Centre/
Centro Centro Centro
1m
Ø 0,14
4m
LED
Dist.
Beam/
Haz de
luz (m)
20000 lx 30000 lx 48000 lx
1m
Ø 0,56
1250 lx
1875 lx
3000 lx
7m
Ø 0,98
408 lx
612 lx
10 m
Ø 1,40
200 lx
300 lx
Details/ Detalles
Incandescence/ Incandescencia
11W
50 W
75 W
100 W
Centre/
Centro
Beam/
Haz de
luz (m)
Centre/ Centre/ Centre/
Centro Centro Centro
Ø 0,35
2956 lx
Ø 0,43
4000 lx
5300 lx
8500 lx
2m
Ø 0,71
739 lx
Ø 0,85
1000 lx
1325 lx
2125 lx
979 lx
3m
Ø 1,06
328 lx
Ø 1,27
444 lx
588 lx
944 lx
480 lx
4m
Ø 1,42
184 lx
Ø 1,70
250 lx
331 lx
531 lx
Performance/ Rendimiento
Lamp/ Lámpara
Intensity/
Intensidad
12 V AC
50 W
8º
-
20000 cd
F5631535
F5381515
2,68 Kg
12 V AC
50 W
24º
-
4000 cd
F5631546
F5381706
2,68 Kg
12 V AC
75 W
8º
-
30000 cd
F5381717
2,68 Kg
12 V AC
75 W
F5381403
2,68 Kg
12 V AC
100 W
F5381414
2,68 Kg
12 V AC
F5373011
2,38 Kg
F5373516
2,38 Kg
F5380007
2,08 Kg
3000 K
4000 Hrs
Lamp/
Lámpara
F5631704
-
5300 cd
8º
-
48000 cd
F5631401
100 W
24º
-
8500 cd
F5631412
12/ 24 V AC
11 W
30º
White 6500 K
9
772,5 lm
12/ 24 V AC
11 W
30º
RGB (Auto)
9
443 lm
LED
24º
Life span/
Vida útil
LEDs
num./ Nº
de LEDs
2,68 Kg
Color/
Color
F5381504
Beam
angle/
Ángulo
Weight/
Peso
Incandescence/
Incandescencia
Reference/
Referencia
Power/
Potencia
Type/ Tipo
Brass/ Latón
Voltage/
Voltaje
Lighting/
Iluminación
Light charts/ Gráficos de iluminación.
40000
Hrs
F5631715
F5643011
F5643516
Whithout lamp/ Sin lámpara
Further information at www.saferain.com | Más información en www.saferain.com
72
3 Dichroic ring/
Corona de 3 dicroicos
T
he crown of three dichroic spotlights is an economical solution with great lighting power, since
the nozzle sits in the central part, which optimizes the amount of light that reaches the water. It is composed of three submersible, dichroic LED spotlights,
with the choice of brass or plastic and white of RGB,
which provide very good lighting.
L
a corona de tres focos dicroicos es una solución
económica y de gran poder de iluminación gracias
a que la boquilla ocupa la parte central, lo que
optimiza la cantidad de luz que le llega al agua. Está
compuesta por tres focos dicroicos de LED sumergibles, a elegir entre latón o plástico y blanco o RGB, mediante los que se obtiene una muy buena iluminación.
Dichroic ring
IP68
Lighting/
Iluminación
Certifications/ Certificaciones
3 Dichroic lights
Three dichroic lights/ Focos tridicróicos.
Details/ Detalles
Performance/ Rendimiento
12º
36º
F5481933
2,38 Kg
12 V AC
75 W x3
60º
F5460028
2,38 Kg
12 V AC
5 W x3
30º
F5465024
2,38 Kg
12 V AC
5 W x3
60º
F5481909
2,15 Kg
LED
39000 cd
8100 cd
3660 cd
Life span/
Vida útil
3000 K
Intensity/
Intensidad
Incandescencce/
Incandescencia
4000 Hrs
75 W x3
75 W x3
White 6500 K
1050 lm
RGB (Auto)
390 lm
40000
Hrs
12 V AC
12 V AC
Life span/
Vida útil
2,38 Kg
2,38 Kg
Color/
Color
F5481911
F5481922
Type/ Tipo
Beam
angle/
Ángulo
Weight/
Peso
Power/
Potencia
Reference/
Referencia
Lamp/ Lámpara
Voltage/
Voltaje
Brass/ Latón
Lamp/
Lámpara
F5631906
F5631917
F5631928
F5642065
F5642561
Without lamp/ Sin lámpara
3 Dichroic lights ring/ Corona 3 focos dicróicos.
Details/ Detalles
Performance/ Rendimiento
F5465057
1,48 Kg
F5460074
1,47 Kg
F5465079
1,47 Kg
F5460063
1,46 Kg
F5465068
1,46 Kg
1”
1¼”
1½”
12 V AC
5 W x3
30º
White 6500 K
1050 lm
F5642065
12 V AC
5 W x3
60º
RGB (Auto)
390 lm
F5642561
40000 Hrs
1,48 Kg
Lumens/
Lúmens
F5460052
Nozzle/
Tobera
Color/
Color
Weight/
Peso
Beam
angle/
Ángulo
Reference/
Referencia
Power/
Potencia
Lamp/ Lámpara
Voltage/
Voltaje
Brass/ Latón
Lamp/
Lámpara
12 V AC
5 W x3
30º
White 6500 K
1050 lm
12 V AC
5 W x3
60º
RGB (Auto)
390 lm
F5642065
12 V AC
5 W x3
30º
White 6500 K
1050 lm
F5642065
12 V AC
5 W x3
60º
RGB (Auto)
390 lm
F5642561
F5642561
73
WATER CURTAINS/
CORTINAS DE AGUA
Water curtain/ Cortina de agua
Pag 75
Water wall/ Muro de agua
Pag 76
Pool waterfalls/ Lámina de agua
Pag 77
Water curtains/
Cortinas de agua
W
ater curtains have historically been very well
accepted by urban landscapers and interior
decorators, who have used them in many different ways, whether creating attractive outdoor water
walls or as part of interior water walls.
We have always sought to give them a relaxing effect,
and, as such, we can find interior water walls decorating various locations, such as offices, shopping centers, and even homes.
74
L
as cortinas de agua históricamente han tenido
una muy buena aceptación por parte de paisajistas urbanos y decoradores de interiores, quienes
las han usado en sus diferentes formas, ya sea creando atractivos muros de agua en exteriores o formando
una pared de agua para interiores.
Siempre hemos buscado en ellas el efecto relajante y
por eso podemos encontrar las cortinas de agua decorando interiores de diversa índole como oficinas, centros comerciales e incluso nuestros propios hogares.
Water curtain/
Cortina de agua
T
he out-flowing water runs continuously over the plastic
sheet, which can even be fitted at an angle of 15º without the drop of water falling. A counterweight is fitted
at the end of the plastic sheet so that the thread is taut at
all times. It is only used in indoor decorative fountains, small
installations or large shopping centres to decorate stairways
or suchlike.
E
l agua se desliza por una lámina de plástico llegando incluso a poder colocar esta con una inclinación de 15º
sin que la gota caiga. Al final de la lámina de plástico se
coloca un contrapeso para que el hilo esté en todo momento
tenso. Únicamente se utiliza en fuentes de interior, bien en
pequeñas instalaciones o bien en grandes centros comerciales aprovechando huecos de escalera o similares.
Water curtains/
Cortinas de agua
Spray ring installation/
Instalación con colector
Upper tank installation/ Instalación depósito superior
Assembly/ Montaje
(*) α Max 15º. Use lace spacer/ Utilizar espaciador de hilo F
Tank nozzle &
Clunch cap/
Tobera para
depósito &
Tapón A
Reference/
Referencia
Dimensions/
Dimensiones
F2720013
Spray ring noz- Mylar lace roll/ Rollo hilo milar C
zle & Clunch
cap/ Boquilla
para colector &
Tapón B
F2723804
Counterweight
& Clunch cap/
Contrapeso &
Tapón D
Splash supresor/ Antisalpicadura E
F2720024
F2720046
-
-
-
-
Width and thickness/ Ancho y espesor
-
-
9 x 1 mm
-
-
F2720068
Flow/ Caudal 0,5 l/min
Outlet Diameter/ Diametro salida
Ø9 mm
Min. Distance/ Distancia min. G
30 mm
25 mm
F2720079
F2720081
Lenght/ Longitud
75 m
100 m
125 m
75
Water wall/
Muro de agua
T
he water wall is a versatile product that works
both as an interior fountain, thanks to its silent
operation, as well as for exterior fountains, thanks
to its high wind resistance. It is an easily installable
fountain kit, ideal for decorating interiors and vertical
gardens. The water jets can slide like layers over different surfaces. Furthermore, this water wall is a low
energy consumption.
E
Installation P.V.C
Water curtains/
Cortinas de agua
Install. Stainless steel
l muro de agua es un producto versátil que vale
tanto para fuentes de interior, gracias a su silencioso funcionamiento, como para fuentes de exterior debido a su elevada resistencia al viento. Es un kit
de fuente fácilmente instalable e idóneo para la decoración de interiores y de jardines verticales ya que los
chorros de agua se pueden deslizar en forma de lámina
por diferentes superficies. Además, este muro de agua
o pared de agua es una fuente de bajo consumo energético.
Reference/ Referencia
F2731318
F2732016
F2732027
F2721104
F2721115
F2721126
Length/ Longitud A (mm)
1000
2000
3000
1000
2000
3000
24
48
72
25
50
75
No. nozzles/ Nº de toberas
Nozzles diameter/ Diam. toberas
Ø6 mm
Space between outlets/ Entre
salidas B (mm)
Connection/ Conexión D BSP
Glass min. length/ Longitud min.
cristal E (mm)
Material/ Material
Weight/ Peso (kg)
Flow/ Caudal (l/min)
Pressure/ Presión (m.c.a)
76
40
G 1 ¼”
1040
G 2”
2040
G 1 ¼”
3040
1040
Stainless steel - Brass/ Acero inox. - Latón
G 2”
2040
3040
P.V.C - Brass/ P.V.C - Latón
1,58
4,35
6,44
1,45
4,00
5,96
48
103
155
50
105
161
0,10
0,12
0,15
0,10
0,12
0,15
Pool waterfall/
Lámina de agua
T
he pool waterfall is a product specially designed
for creating swimming pool waterfalls, for outdoor or indoor areas, thanks to its harmonious
and relaxing sound. This stainless steel pool waterfall nozzle will produce a laminar fall of water easily
installable and easy to maintain, thanks to its design.
Ideal to bring style to any pool or garden, giving a luxurious touch.
L
as láminas de agua son un producto idóneo para
exterior o zonas de interior gracias a su sonido
armonioso y relajante. Se trata de una caída
de agua en forma de cascadas de acero inoxidable,
fácilmente instalable y de sencillo mantenimiento,
gracias a su diseño. Ideal para aportar estilo a sus
proyectos, dándole un toque lujoso. Encontrarás en
esta boquilla la solución ideal para darle un toque especial a su casa o jardín.
Water curtains/
Cortinas de agua
Measures scheme/ Esquema de medidas
Reference/ Referencia
F2722004
F2722015
Length/ Longitud A (mm)
600
900
Length/ Longitud B (mm)
85
Length/ Longitud C (mm)
116
Length/ Longitud D (mm)
50
Length/ Longitud E (mm)
24
Inlet connection/ Conexión
G1” BSP/NPT
Material/ Material
2 x G1” BSP/NPT
Stainless steel - Brass/ Acero inoxidable - Latón
Weight/ Peso
2,3 kg
Waterfall height/ Altura caida
3,4 kg
Pressure/ Presión
Flow/ Caudal
Pressure/ Presión
Flow/ Caudal
P (m.c.a.)
Q (l/min)
P (m.c.a.)
Q (l/min)
0,75 m
0,6
40-65
-
-
0,90 m
-
-
0,6
80-120
77
SPRAY RINGS/
COLECTORES DE AGUA
Spray rings/
Colectores
B
Circular fountain ring/ Colectores circulares
Pag 79
Polygonal fountain ring/ Colectores poligonales
Pag 80
Articulated fountain ring/ Colectores articulados
Pag 81
Jet pipe stocks/ Hileras de chorros
Pag 82
y working closely with our customers for many
years, we have been able to develop fountain
spray rings that meet the needs of all architectural fountains, creating almost any geometrical
shape: circle patterns of any diameter, a number of
pipe stocks or rows of water jets, or articulated polygons that allow multi-sided patterns to be created in
any shape and with any number of sides (the geometrical shape can be adapted to the geometry of the water fountain basin.) In all cases, not only the diameter
but also the number of jets and inlets can be specified
for all fountain rings.
78
E
l trabajo codo con codo con nuestros clientes
nos ha permitido a lo largo de los años desarrollar colectores adaptados a las necesidades de
todas las fuentes ornamentales, con prácticamente
cualquier forma geométrica, circulares sea cual sea
el diámetro, hileras o filas de chorros de agua, poligonales articulados que permiten crear polígonos de la
forma y número de lados que necesitemos, (pudiendo
adaptar su forma a la geometría del vaso de la fuente
de agua) definiendo en todos los casos el diámetro
así como el número de chorros y entradas para cada
colector.
Circular fountain ring/
Colectores circulares
C
L
ircular fountain rings are manufactured as a single part and do not require any joints when fitting.
They are made of stainless steel piping in two diameter sizes:
os anillos o colectores circulares están fabricados en una pieza, no necesitan uniones para ser
montados. Se fabrican con tubería de acero inoxidable en dos diámetros:
•
•
•
•
Ø 35 mm and 4 connections x 1” M
Ø 54 mm and 4 connections x 1 1/2” M
Fountain rings measuring Ø35 mm are available in 0.75
m and 1.00 m diameter sizes, while Ø 54 mm rings can
be 1.00 m or 1.50 m. The outlets used are brass end
fittings with 3/8” F or 1/2” F gas threads, which allows
jet pipes measuring up to 1/2” to be installed.
The number of outlets you choose can be either a prefabricated standard or made-to-order. Contact us and
we will study the best alternative for you.
De Ø35 mm y 4 conexiones de 1” M
De Ø54 mm y 4 conexiones de 1 1/2 “ M
Los colectores de Ø35 mm están disponibles en
diámetros de 0,75 m y de 1,00 m, mientras los colectores de Ø54 mm, pueden ser de 1,00 m ó 1,50 m.
Tienen como salidas, terminales de latón con rosca
gas de 3/8” H ó 1/2” H, lo que permite instalar toberas
de hasta 1/2”.
Puede optar por el número de salidas prefabricado
o solicitar un número de salidas personalizado. Contacte con nosotros y estudiaremos una alternativa.
Pipe diameter/ Diámetro
tubo A (mm)
Ring diameter/ Diámetro
colector B (mm)
No. outlets/ Nº salidas C
Ø750
8
16
Ø1000
12
24
Ø54
Ø750
8
G3/8” H/F
16
Ø1000
12
24
Ø1000
32
G½” H/F
48
Ø1500
48
72
Ø1000
24
G3/8” H/F
No. inlets/ Nº entradas E
32
Ø1500
32
48
Ø750 Ø1000
8
G½” H/F
16
Ø1500
16
24
G1” H/F
4
Connection/ Conexión F
G1” H/F BSP-NPT
287
146
259
131
287
146
G1½” M BSP
259
131
98
73
98
65
131
98
147
98
287
195
293
196
Further information at www.saferain.com | Más información en www.saferain.com
79
Spray rings/
Colectores
F3152441
F3151631
F3151629
F3150819
F3134834
F3133236
F3133225
F3132426
F3147232
Ø35
Outlet diameter/ Diámetro
salidas D
Space between outlets/
Entre salidas G (mm)
F3144835
F3144824
F3143226
F3122425
F3121222
F3121615
F3120816
F3112424
F3111221
Measures/ Medidas
F3111614
Reference/
Referencia
F3110815
Dimensions/
Dimensiones
Polygonal fountain ring/
Colectores poligonales
P
L
olygon-shaped fountain ring is made of stainless
steel piping in two diameter sizes:
•
•
Ø 35 mm and 4 connections x 1¼” F
Ø 54 mm and 4 connections x 2” F
os colectores poligonales están fabricados con
tubería de acero inoxidable en dos diámetros:
•
•
The sides are joined together using a special 150° “T”
joint, forming a 12-sided polygon. Both diameter sizes
are available with brass end fittings featuring 3/8” FH,
1/2” F, and 1” F gas threads. For Ø 54, they are also
available with 2” F outlets. This fountain ring must be
used when diameter sizes of more than 1 m are required.
All our water manifolds can be manufactured on demand and according to the design of the desired water
feature.
De Ø35 mm y 12 conexiones de 1-1/4” H
De Ø54 mm y 12 conexiones de 2” H
Las uniones de los lados se realizan mediante una
“TE” especial con un ángulo de 150º y unidos entre
si, forman un polígono de 12 lados. Ambos diámetros
están disponibles con salidas de latón con rosca gas
de 3/8” H, 1/2” H, o 1” H . En Ø54, también disponible
con salidas de 2” H. Es necesario recurrir a este tipo
de colector cuando se desea conseguir diámetros superiores a 1m.
Todos los colectores se pueden fabricar bajo demanda
y según diseño de la fuente.
F3201423
F3202132
F3202841
F3200332
F3211424
F3210221
F3212842
F3213022
F3221425
F3222123
F3222832
F3223023
Reference/
Referencia
Ring diameter/ Diámetro
colector A (cm)
Ø140
Ø210
Ø280
Ø300
Ø140
Ø210
Ø280
Ø300
Ø140
Ø210
Ø280
Ø300
No. outlets/ Nº salidas B
24
36
48
36
24
24
48
24
24
24
36
24
Measures/ Medidas
Outlet diameter/ Diámetro
salidas C
80
G3/8” H/F
G½” H/F
G1” H/F
36
54
18
26
36
54
18
26
18
18
18
26
18
27
18
39
18
27
24
39
F3262735
F3263646
F3264557
F3265468
F3271825
F3272725
F3273636
Ring diameter/ Diámetro
colector A (cm)
Ø270
Ø360
Ø450
Ø540
Ø180
Ø270
Ø360
No. outlets/ Nº salidas B
36
48
60
72
Measures/ Medidas
Outlet diameter/ Diámetro
salidas C
24
G3/8” H/F
F3285461
26
F3284559
18
F3283637
54
F3281826
36
F3270532
Side length/ Long. lado D (cm)
Space between outlets/
Entre salidas E (cm)
Reference/
Referencia
PIPE/ TUBO Ø 54 mm
Connection G2” F/H BSP
Spray rings/
Colectores
PIPE/ TUBO Ø 35 mm
Connection G1¼” F/H BSP
Dimensions/ Dimensiones
Ø500
Ø180
Ø360
Ø450
Ø540
24
36
60
72
36
G½” H/F
G1” H/F
Side length/ Long. lado D (cm)
70
93
116
140
47
70
93
129
47
93
116
140
Space between outlets/
Entre salidas E (cm)
23
23
23
23
23
35
31
43
23
31
23
23
Articulated manifolds/
Colectores articulados
A
C
rticulated polygon-shaped water manifolds
made from stainless steel with brass connectors. They are made of 35 mm diameter piping
with 1¼” F connectors. Their outlets are brass end fittings with 3/8” F or 1/2” F gas threads.
olectores poligonales articulados fabricados en
acero inoxidable y conexiones de latón. Se fabrican en tubería de 35 mm de diámetro y conexiones de 1¼” H, y tienen como salidas terminales de
latón con rosca gas 3/8” H ó 1/2” H.
They are designed not only to create diverse water distribution patterns, but also to form shapes that are the
same as the fountain basins and to produce different
water sculptures.
Están diseñadas para realizar diversas estructuras de
reparto de agua y conseguir formas de igual manera
a los vasos de las fuentes, así como conseguir diferentes esculturas de agua.
All our water manifolds can be custom-made according to the design of the desired water feature.
Todos los colectores se pueden fabricar bajo demanda
y según diseño de la fuente
F3721228
F3721522
F3722128
F3721544
F3721847
F3722141
F3730623
F3730926
F3731229
F3731523
F3732129
F3731545
F3731848
F3732142
Side length/ Longitud lado A (cm)
36
54
72
90
126
180
216
252
36
54
72
90
126
180
216
252
No. outlets/ Nº salidas B
6
9
12
15
21
15
18
21
6
9
12
15
21
15
18
21
12
12
12
Measures/ Medidas
Outlet diameter/ Diámetro
salidas C
Space between outlets/ Entre
salidas D (cm)
G3/8” H/F
6
6
6
6
6
G½” H/F
12
12
12
6
6
6
6
6
81
Spray rings/
Colectores
F3720925
Reference/
Referencia
F3720622
PIPE/ TUBO Ø 35 mm
Connection G1¼” F/H BSP
Dimensions/
Dimensiones
Jet pipe stocks/
Hileras de chorros
J
et pipe stocks are made of stainless steel with
brass connectors. They are manufactured in two
diameter sizes:
•
•
L
Ø 35 mm and 1¼” m connectors
Ø 54 mm and 2” m connectors
•
•
as hileras de chorros están fabricadas en acero
inoxidable y conexiones de latón. Se fabrican en
dos diámetros de tubería:
De Ø35 mm y conexiones de 1 1/4” M
De Ø54 mm y conexiones de 2 “ M
The outlets for both diameter sizes are made from
brass with 3/8” F, 1/2” F or 1” F gas threads, or 2” F
only for those with a 54 mm diameter. In very long water fountains, several pipe stocks can be joined together with “T” joints and used as water inlets.
Las salidas para ambos diámetros son de latón con
rosca gas de 3/8” H, 1/2” H ó 1” H y de 2” H solo para
los de diámetro 54 mm. En fuentes muy largas, se pueden unir varias hileras mediante TES y usarlas como
entradas de agua.
All our pipe stocks can be custom-made according to
the design of the desired water feature.
Todos las hileras se pueden fabricar bajo demanda y
según diseño de la fuente
82
F3820926
F3821523
F3821545
F3822142
F3830927
F3831221
F3832121
F3831546
F3831849
F3841222
F3842122
F3841841
F3842144
Reference/
Referencia
Side length/ Longitud lado A
(cm)
54
90
180
252
54
72
126
180
216
72
126
216
252
No. outlets/ Nº salidas B
9
15
15
21
9
12
21
15
18
12
21
18
21
Measures/ Medidas
Outlet diameter/ Diámetro
salidas C
Space between outlets/ Entre
salidas D (cm)
12
Measures/ Medidas
F3912142
12
F3911545
6
F3912129
6
F3911523
12
F3910926
12
F3892149
6
F3891846
6
F3892127
6
F3891226
12
F3890621
12
F3881845
6
G1” H/F
F3881542
6
G½” H/F
F3881529
Reference/
Referencia
G3/8” H/F
F3880629
PIPE/ TUBO Ø 54 mm
Connection G2” F/H BSP
Spray rings/
Colectores
PIPE/ TUBO Ø 35 mm
Connection G1¼” F/H BSP
Dimensions/
Dimensiones
Side length/ Longitud lado A (cm)
36
90
180
252
36
72
126
216
252
54
90
126
180
252
No. outlets/ Nº salidas B
6
15
15
21
6
12
21
18
21
9
15
21
15
21
12
12
Outlet diameter/ Diámetro
salidas C
Space between outlets/ Entre
salidas D (cm)
G3/8” H/F
6
6
12
G½” H/F
12
6
6
6
G1” H/F
12
12
6
6
6
O
Hydraulic accessories/ Accesorios hidráulicos
Pag 84
Electrical accessories/ Accesorios eléctricos
Pag 89
Junction boxes/ Cajas de conexión
Pag 93
Water pumps/ Bombas de agua
Pag 95
ur fountain accessories are specifically designed
to make installing, adjusting and maintaining a
water feature fountain easier. Our bespoke solutions are perfect for all types of water fountains. These
fountain accessories make up the rest of the catalog
of products necessary for the design and installation
of an architectural fountain. You will be able to find
any material that you need for the construction of your
architectural water feature, ranging from a simple flow
stabilizer or bottom water intakes to level sensors or
our complex bespoke control panels.
N
uestros accesorios para fuentes están específicamente diseñados para facilitar la instalación,
el reglaje/ajuste así como su mantenimiento.
Aportamos soluciones adaptadas para todos los tipos
de fuentes de agua. Estos accesorios para fuentes
completan todo el catálogo de productos necesarios
para el diseño e instalación de una fuente ornamental.
Podrá encontrar cualquier material necesario para la
construcción de su fuente ornamental, desde un sencillo estabilizador de flujo o las tomas de fondo hasta
las sondas de nivel o nuestros complejos cuadros
eléctricos creados a medida.
83
Accessories/
Accesorios
FOUNTAIN ACCESSORIES/
ACCESORIOS PARA FUENTES
Flow stabilizer/
Estabilizador de flujo
F
low stabilizers are used to smooth out water turbulence
caused by the water pump forcing the water through
pipes and other components such as elbows and tees,
etc. This component is fitted just before the fountain nozzle
to ensure that the water running through the nozzle is flowing
in the most laminar way possible, leading to a more crystalline jet with greater height performance.
Some nozzles are already fitted with their own flow stabilizer, although this is redundant to some extent, as achieving
the best possible water flow quality always allows this preinstalled component to behave optimally.
E
l estabilizador de flujo se utiliza para conseguir calmar
las turbulencias del agua cuando ésta es impulsada por
la bomba de agua a través de tuberías y piezas, como
codos, te s u otras. Esta pieza se coloca justo antes de la
boquilla para conseguir que el agua que llega a la tobera esté
en el régimen más laminar posible, lo que provoca un chorro
más cristalino y mejor rendimiento en altura.
Algunas boquillas ya llevan incorporado su propio estabilizador de flujo, aunque en modo alguno es redundante este hecho, pues conseguir una mayor calidad del régimen de agua
siempre hace que su comportamiento sea más óptimo.
Reference/ Referencia
F7453811
F7451212
F7451019
F7451511
G3/8” M
G½” M
G1” M
G1½” M
Length/ Longitud B (mm)
19,5
26,6
55,2
74,5
Length/ Longitud C (mm)
Ø20
Ø23
Ø40
Ø57
19
28
107
290
Connection/ Conexión A BSP-NPT
Weight/ Peso (g)
Material/ Material
Reference/ Referencia
Brass - Polyethylene/ Latón - Polietileno
Accessories/
Accesorios
F7453811
F7451019
Connection/ Conexión A BSP
G1½” F/ H
G2” F/ H
Connection/ Conexión B BSP
G1½” M
G2” M
Length/ Longitud C (mm)
74,5
85,5
Length/ Longitud D (mm)
55,5
63,4
Length/ Longitud E (mm)
Ø63
Ø86
Weight/ Peso (g)
582
1046
Material/ Material
84
Brass - Polyethylene/ Latón - Polietileno
Ball joints/
Rótulas
L
• 360º around an axis and 19º crosswise to this axis.
• A sphere or ball type that allows fountain nozzles
to be perfectly adjusted to vertical, or parabolic water jets to be achieved
• Adjustable flange type. Less volume and weight
but less angle of inclination.
Full rotation/ Giro completo
Reference/ Referencia
as rótulas se utilizan para conseguir la inclinación
del chorro de agua deseado en una fuente ornamental, en ocasiones, en el montaje de la instalación hidráulica no se consigue la verticalidad o ángulo necesario para el correcto funcionamiento de las
toberas. Las rótulas pueden ser de tres tipos:
• De 360º alrededor de un eje y 19º transversalmente
a este eje.
• Tipo esférica o bola que permiten ajustar la perfecta verticalidad de las boquillas para fuentes o
conseguir chorros de agua parabólicos
• Tipo brida ajustable, menor volumen y peso pero
con menos ángulo de inclinación.
Flange/ Brida
Ball joint/ Esférica
F7401036
F7403411
F7403073
F7401058
F7401554
F7402059
F7402555
F7403051
Connection/ Conexión A BSP
G 1” F/ H
G ¾” M
G 3” M
G 1” M
G 1½” M
G 2” M
G 2½” M
G 3” M
Connection/ Conexión B BSP
G 1” F/ H
G ¾” F/ H
G 3” F/ H
G 1” F/ H
G 1½” F/ H
G 2” F/ H
G 2½” F/ H
G 3” F/ H
Length/ Longitud C (mm)
91
16
55
50
90
87
102
120
Length/ Longitud D (mm)
82
62
146
76
95
116
140
163
360º
7º
7º
22º
23º
23º
20º
20º
15º
-
-
Angle/ Ángulo α
Angle/ Ángulo β
Type/ Tipo
Full rotation/
Flange/ Brida Flange/ Brida
Giro completo
-
-
-
-
-
Ball joint/
Esférica
Ball joint/
Esférica
Ball joint/
Esférica
Ball joint/
Esférica
Ball joint/
Esférica
0,80
1,40
2,04
3,10
4,65
Straighteners/ Centrador
Weight/ Peso (g)
Material/ Material
0,44
0,22
2,20
Brass/ Latón
85
Accessories/
Accesorios
B
all joints are used to achieve the desired inclination of water jets in architectural fountains. On
occasions the installation of hydraulic components does not achieve the vertical orientation or the
angle necessary for the fountain nozzles to operate
correctly. There are three types of articulated joints:
Basin drain/
Toma de fondo
B
asin drain are installed during construction at the
bottom of the basin or fountain of the architectural water feature for drainage purposes or for
the aspiration of the pump unit.
Basin drain can have 2”F or 3”F brass grates or a 2”
screw cap. Intakes with caps can be used for the assembly of an adjustable overflow to maintain the water level of architectural water features. These can be
disassembled when it is necessary to empty the water
fountain.
F7462001
Accessories/
Accesorios
Reference/ Referencia
Connection/ Conexión A BSP
L
as tomas de fondo van empotradas en la obra civil en el fondo del vaso o pileta ornamental de la
fuente de agua para desagüe de ésta o aspiración
del grupo de bombeo.
Las tomas de fondo pueden ser con rejilla de latón en
2”H ó 3”H o con tapón roscado de 2”. Las tomas con
tapón se pueden usar para montar un rebosadero regulable que mantenga el nivel de agua de la fuente ornamental y desmontarlo cuando se quiera vaciar ésta.
F7463002
F7482003
F7462001
F7463002
F7482003
G 2” F/ H
G 3” F/ H
G 2” F/ H
Length/ Longitud B (mm)
118
156
110
Length/ Longitud C (mm)
Ø132
Ø240
Ø132
Weight/ Peso (g)
1,93
4,50
2,50
Material/ Material
86
Brass/ Latón
Overflow/
Rebosadero
A
djustable overflows maintain the maximum level of water inside the basin or fountain of the
architectural water feature; they can be set to
adjust the water to the desired height, which can either
be between 30 and 50 cm or 50 and 90 cm. Optional 2”
basin drain so that the overflow can be dismantled if
the water fountain needs to be emptied.
L
os rebosaderos mantienen el nivel máximo de
agua dentro del vaso o pileta de la fuente ornamental, son regulables para ajustarse a la altura
deseada, a elegir entre 30 a 50 cm ó 50 a 90 cm. Opcional con toma de fondo de 2” para poder desmontar
el rebosadero en caso de querer vaciar la fuente de
agua.
Anti-vortex/
Anti-vórtice
Basin drain/
Toma de fondo
Reference/
Referencia
F7432007 F7432018 F7432029 F7432031 F7433008 F7433019 F7472002 F7472013 F7472024 F7472035
G 2” M
G 2” M
G 2” M
G 2” M
G 3” M
G 3” M
G 2” M
G 2” M
G 2” M
G 2” M
Length/ Longitud
B (mm)
300
500
300
500
300
500
300
500
300
500
Length/ Longitud
C (mm)
500
900
500
900
500
900
500
900
500
900
Length/ Longitud
D (mm)
Ø132
Ø132
Ø139
Ø139
Ø240
Ø240
Ø132
Ø132
Ø139
Ø139
Weight/ Peso (g)
2,15
2,71
2,05
2,61
15,00
16,30
4,00
4,56
3,90
4,46
Material/ Material
Accessories/
Accesorios
Connection/
Conexión A BSP
Stainless steel - Brass/ Acero inoxidable - Latón
With anti-vortex/
Con antivortice
WIth basin drain/
Con toma de fondo
Further information at www.saferain.com | Más información en www.saferain.com
87
Support legs/
Piés sujeción
L
egs for supporting the polygon manifolds and
jet pipe stock in water fountains. These accessories are used to fix the water manifolds
in place without it being necessary to fix them directly over the water intakes. This spreads the load
over several points of the manifold or pipe stock
and ensures that they are properly horizontal in relation to the ground and the orientation of the fountain nozzles.
P
atas para sujeción de los colectores poligonales e hileras de chorros en las fuentes de
agua. Con estos accesorios conseguimos fijar los colectores de agua sin necesidad de sujetarlos directamente sobre las tomas de agua y repartir el peso en varios puntos del colector o hilera así
como su correcto nivel horizontal respecto al suelo
y orientación de las toberas.
Reference/ Referencia
F3200207
F3200218
Length/ Longitud A (mm)
Ø35
Ø54
Length/ Longitud B (mm)
250
Length/ Longitud C (mm)
450
Weight/ Peso (g)
355
Material/ Material
348
Stainless steel/ Acero inoxidable
LAKE LED Light/ Foco LED LAKE
Accessories/
Accesorios
88
•
•
•
•
•
LED RGB and White
27W and 11w power (12-24V DC)
Lens angle 10º and 30º
Manufactured in Stainless Steel
DMX Controllable
•
•
•
•
•
LED RGB y Blanco
27W y 11w de potencia (12-24V DC)
Angulo de lente de 10º y 30º
Fabricado en Acero Inoxidable
Controlable DMX
RGB controller/
Controlador RGB
U
n controlador RGB es un automatismo de control
para iluminación en fuentes ornamentales con
focos de LED del tipo RGB (rojo, verde y azul),
combinando estos tres colores con un controlador
de este tipo, podemos conseguir una amplia gama de
colores y efectos de transición, estático o flash entre
otros.
Reference/ Referencia
Reference/ Referencia
Input voltage/ Tensión entrada
Max. load current/ Corriente salida
F6324221
DC 12V - DC 24V
8A/ chx3
Max. load power/ Potencia de
salida
288W/576W (12V/ 24V)
Changing modes/ Cambios de
modo
39
DMX512 Standard/ Estándar
DMX512 Sockets/ Conexiones
Working temperature/ Temp.
trabajo
Measures/ Medidas (mm)
Weight/ Peso
DMX512/ 1990
Standard XLR-3 connector, RJ45,
Green Terminal/ Conector Estándar
XLR-3, RJ45, Terminal Verde
-30˚C 65˚C
Input voltage/ Tensión entrada
Max. load current/ Corriente salida
F6324232
DC 5V - DC 24V
6A/ chx3 Max. 18A
Max. load power/ Potencia de salida
90W (5V), 216W (12V), 432W (24V)
Changing modes/ Cambios de modo
12 modes/ modos , 3 types/ tipos
Working temperature/ Temp. trabajo
-30˚C 65˚C
Measures/ Medidas (mm)
Weight/ Peso
Accessories/
Accesorios
A
RGB Controller is a control automation device
for lighting systems that use RGB (red, green
and blue) type LEDs. By using a controller of
this type combining these three colors, it is possible
to achieve a wide range of colors and static or flash
transitions, among other effects.
L146 x W90 x H31
470 g
Further information at www.saferain.com
Más información en www.saferain.com
L163 x W108 mm x H40 mm
750 g
89
Power repeater/ Módulo ampliación potencia
Reference/ Referencia
F6324243
Input voltage/ Tensión entrada
DC 5V - DC 24V
Max. load current/ Corriente salida
8A/ chx3 Max. 24A
Max. load power/ Potencia de salida
120W (5V)/ 288W (12V)/ 576W (24V)
Working temperature/ Temp. trabajo
-30˚C 65˚C
Measures/ Medidas (mm)
L148 x W87 x H23
Weight/ Peso
380 g
Power supply/ Fuente de alimentación
Reference/ Referencia
F6330115
F6330126
Input voltage/ Tensión entrada
220V AC
Output voltage/ Tensión salida
24V DC
Power/ Potencia
Reference/ Referencia
150W
350W
500W
F6330014
F6330025
F6330036
Input voltage/ Tensión entrada
220V AC
Output voltage/ Tensión salida
12V DC
Power/ Potencia
F6330137
150W
350W
500W
Sample installation/ Ejemplo de instalación
Power supply/
Fuente alimentación
RGB controller/
Controlador RGB
SEA LED Ring/ Corona LED SEA
Accessories/
Accesorios
Power supply/
Fuente alimentación
SEA LED Ring/ Corona LED SEA
Power repeater/
Ampliación potencia
90
Underwater solenoid/
Electroválvula sumergible
T
hese underwater electric valves (IP68) are especially suited to controlling water jets in cybernetic fountains. The fact that they are underwater makes the fitter’s work much easier as he can use
them inside the architectural water feature and does
not have to take them to a dry room.
Furthermore, Safe-Rain’s RDI department is able to
design any electric switchboard which controls these
electric valves and, in this way, produce the desired
water effect.
E
stas electroválvulas sumergibles (IP68) son especialmente adecuadas para el gobierno de chorros
de agua en fuentes cibernéticas. El hecho de que
sean sumergibles facilita enormemente la labor del instalador, ya que puede usarlas dentro de la fuente ornamental y evita tener que llevarlas a un cuarto seco.
Además el departamento de I+D+i de Safe-Rain es capaz de diseñar cualquier cuadro eléctrico que gobierne
dichas electroválvulas y conseguir, de este modo, el
efecto acuático deseado.
Flow direction/
Dirección caudal
Reference/ Referencia
F7201045
F7201541
Port size/ Conexión BSP
G1” H-H / F-F
G1½” H-H / F-F
Tensión/ Voltage
24V DC
Power/ Consumo
20W
Working pressure/ Presión de trabajo
0-5 Atm.
Max. working pressure/ Presión max. de trabajo
10 Atm.
Max. working temperature/ Temp. max. fluido
60º C
Type/ Tipo
Normaly closed/ Normalmente cerrada (NC)
Material/ Material
Stainless steel/ Acero inoxidable AISI-304
IP 68
Length/ Largo (L)
81 mm
121 mm
Width/ Ancho (W)
111 mm
122 mm
Height/ Alto (H)
120 mm
150 mm
1,2 kg
2,2 kg
Weight/ Peso
Accessories/
Accesorios
Protection/ Protección
Head loss/ Perdida de carga (kg/cm²)
Reference/ Referencia
l/min
75
100
125
150
175
200
m³/h
4,5
6,0
7,5
9,0
10,5
12,0
F7201045
Ø1”
0,30
0,45
0,55
0,83
1,07
-
F7201541
Ø1½”
0,20
0,25
0,35
0,48
0,69
0,94
91
Anemometer/ Anemómetro
W
ind can cause undesirable effects on a architectural fountain. That is why we have designed
an anemometer for architectural fountains that
performs three programmable actions depending on the
wind speed. Thanks to our anemometer for architectural fountains you can schedule actions to take when the
wind reaches an excessive speed.
E
l viento puede provocar efectos no deseados en una
fuente ornamental y por este motivo hemos diseñado un anemómetro para fuentes ornamentales que
lleva a cabo tres acciones programables en función de la
velocidad del viento. Gracias a nuestro anemómetro para
fuentes ornamentales podrás programar las acciones a
tomar cuando el viento alcance una velocidad excesiva.
Reference/ Referencia
Anemometer/ Anemómetro
F7323849
Anemometer Complete( control module+Cap)/ Anemómetro completo
F7323805
Anemometer control Module/ Módulo para control de Anemómetro
F7323838
Cap anemometer/ Veleta de Impulsos
Level sensor/ Sonda de nivel
L
evel sensors automatically control the minimum and
maximum water levels of architectural fountains with
two electrodes, one for the minimum level and the other for the maximum level. When the minimum water level
is reached, the solenoid valve connected to the sensor is
opened. It closes automatically when the maximum level
is reached.
The assembly includes the sensor’s panel, the 220V
AC/24V AC transformer, the 1” 24V AC solenoid valve and
electrodes. *Cable not included.
L
as sondas de nivel controlan el nivel de agua mínimo y
máximo de la fuente ornamental de forma automática,
con dos electrodos, uno para el nivel mínimo y otro
para el nivel máximo. Cuando el nivel de agua llega al mínimo, se acciona la electroválvula conectada a la sonda y se
cierra automáticamente al llegar al nivel máximo.
Accessories/
Accesorios
El conjunto incluye cuadro de la sonda, transformador
220V AC/24V AC, electroválvula de 1” a 24V AC y electrodos. *No se incluye el cable.
Reference/ Referencia
Water Level Controller/ Sonda de nivel
F 7311003
Water level control panel with solenoid valve and sensor / Cuadro de control de nivel con sonda y electroválvula
FK1100CK
Water level sensor (3 poles 15 m. cable)/ Sonda de nivel (3 polos, cable 15 m.)
Further information at www.saferain.com | Más información en www.saferain.com
92
Junction boxes/ Cajas de conexión
U
L
nderwater junctions are used to make
completely safe underwater connections
with a protection rating of IP X8.
ABS
F6404938
Brass/ Latón
Brass/
Latón
Methacrylate/ Metacrilato
5 PG9
4 PG9
1 PG16
4 PG16
5 PG9
4 PG16
2 PG-11 1 PG16-21 1 PG16-21
5 PG16
5 PG16
Brass/
Latón
Plastic/ Plastic/ Plastic/ Plastic/
Plástico Plástico Plástico Plástico
Measure/ Medida A (mm)
Brass/
Latón
Ø128
Measure/ Medida B (mm)
Ø139
64
82
60
Model/ Modelo
F6412318
F6412307
1,6
F6411205
Reference/
Referencia
F6411317
0,5
F6411306
Weight/ Peso (kg)
Brass/
Latón
2,0
F6412206
Cover material/ Material tapa
PG Material/ Material PG
F6404916
2”
Body material/ Material cuerpo
Outlet No. and PG type/ Nº de
salidas y Tipo de PG
Just model/ Sólo modelo F6402701
Model/ Modelo
F6402701
F6402508
F6402205
Reference/
Referencia
F6402407
F6402306
os empalmes subacuáticos se utilizan para
hacer conexiones eléctricas sumergidas en
el agua con total seguridad con un índice de
protección IP X8.
3”
Body material/ Material cuerpo
Brass/ Latón
Cover material/ Material tapa
Methacrylate/ Metacrilato
Outlet No. and PG type/ Nº de
salidas y Tipo de PG
6 PG16
6 PG16-21
9 PG16
3 PG16-21
Brass/ Latón
12 PG16-21
9 PG16
3 PG16-21
PG Material/ Material PG
Brass/ Latón
Measure/ Medida A (mm)
Ø252
Measure/ Medida B (mm)
6 PG16
6 PG16-21
12 PG16-21
67
Weight/ Peso (kg)
5,0
10,4
Underwater junction/ Empalme subacuático
F6403318 F6403634
Model/ Modelo
Underwater junction/
Empalme subacuático
Body material/ Material cuerpo
Stainless steel/ Acero
inox. AISI304
Cover material/ Material tapa
-
Outlet No. and PG type/ Nº de
salidas y Tipo de PG
PG Material/ Material PG
Measure/ Medida A (mm)
2 PG16-21
Brass/ Latón
Ø252
Measure/ Medida B (mm)
67
Weight/ Peso (kg)
5,0
PG
Material/ Material
Cable diam/ Diam cable (mm)
2 PG16
Accessories/
Accesorios
Reference/
Referencia
PG 9
PG 11
PG 16
PG 16
PG 16 - 21
Plastic/ Plástico
Plastic/ Plástico
Plastic
Brass/ Latón
Brass/ Latón
Ø4 to Ø8
Ø5 to Ø10
Ø10 to Ø14
Ø6 - Ø9 - Ø12
Ø11,7 - Ø15 - Ø18,6
93
Wall bushing/ Pasamuros
W
all bushings are installed during the construction
work. The aim of the wall bushing is to allow cables to run safely from the external panel to the
inside of the basin or fountain. Once inside the basin of
the architectural water feature, each cable is connected
to complement (light, solenoid valve, etc.) or to a junction
box. We have defined the following models, depending on
the number of electrical cables and their diameter.
E
Reference/
Referencia
Model/ Modelo 3
Model/ Modelo 2
Model/ Modelo 1
l pasamuros se empotra durante la obra civil. La finalidad del pasamuros es la de hacer llegar los cables
desde el cuadro exterior hasta el interior del vaso o pileta de forma segura. Una vez dentro del vaso de la fuente
ornamental cada cable se conexiona a un receptor (foco,
electroválvula, etc) o a su vez a una caja de conexiones.
Dependiendo del número de mangueras eléctricas y de su
diámetro hemos definido los siguientes modelos.
F6408303 F6408606 F6406931 F6414322 F6414333 F6414208 F6414219 F6405322 F6405614 F6415301
Model/ Modelo
1
2
Material/ Material
Stainless steel/ Acero
Inox. AISI 304
Outlet No. and PG
type/ Nº de salidas
y Tipo de PG
1 PG16
1 PG16-21
3
Brass/ Latón
4 PG16
1 PG16-21
PG Material/ Material PG
9 PG16
3 PG16-21
6 PG16
6 PG16-21
12 PG16-21 19 PG16-21
3 PG16
1 PG16-21
7 PG16-21
Brass/ Latón
Accessories/
Accesorios
Measure/ Medida
A (mm)
G½” M
G 2” H
G 3” H
G 2” H
G 3” H
Measure/ Medida
B (mm)
Ø27,5
Ø35
Ø72
Ø96
Ø72
Ø96
Measure/ Medida
C (mm)
174
183
Ø102
Ø126
Ø102
Ø126
Measure/ Medida
D (mm)
-
-
150
Measure/ Medida
E (mm)
-
-
Ø139
Weight/ Peso (kg)
0,27
0,29
3
94
186
206
Ø252
9,3
9,5
128
133
163
Ø129
Ø252
2,5
9,5
Water pumps/
Bombas de agua
W
e know that the water pump is the heart of
an architectural fountain. Speaking of water fountain pumps distributed by Safe-Rain
means reliability, durability, strength, efficiency,
and excellent performance. Our technical and sales
teams undergo extensive training, and will advise
you and guide you in the choice of the water pump
best suited to the requirements of your architectural
fountain project.
S
abemos que la bomba de agua es el corazón de
una fuente ornamental. Hablar de las bombas
de agua que distribuimos es hablar de fiabilidad, resistencia, durabilidad, eficiencia e inmejorables prestaciones. Nuestro equipo técnico y comercial dispone de una gran formación y te asesorará
para guiarte en la elección de la bomba de agua que
mejor se adapte a las necesidades de tu proyecto de
fuente ornamental.
Certifications/ Certificaciones
Reference/
Referencia
Power/
Potencia
Voltage/
Tensión
W
V/ Hz
F6524908
95
230/50
F6524403
130
F6524504
F6524605
IP68
Measures/ Medidas
Pump outlet/
Conexión bomba
Max. pressure/
Presión max.
Measure/
Medida A
Measure/
Medida B
Measure/
Medida C
Weight/
Peso
l.p.m.
m.c.a.
mm
mm
mm
kg
G1 ½ M/ H
110
3,8
149
127
207
4,0
230/50
G1 ½ M/ H
190
4,5
171
146
249
4,9
220
230/50
G1 ½ M/ H
250
5,4
171
146
249
5,4
420
230/50
G1 ½ M/ H
310
7,0
195
146
249
6,7
F6526607
420
120/60
G1 ½ M/ H
310
7,0
195
146
249
6,7
F6524504
560
230/50
G 4” H-Ø75
-
600
5,8
486
Ø197
-
9,8
F6526708
560
120/60
G 4” H-Ø76
-
600
5,8
486
Ø198
-
9,8
F6524807
1000
230/50
G 2½” M
G 3” H
660
9,2
213
224
323
12,7
F6526809
1000
120/60
G 2½” M
G 3” H
660
9,2
213
224
323
12,7
BSP
NPT
Accessories/
Accesorios
Max. flow/
Caudal max.
95
BESPOKE FOUNTAIN KITS/
KITS DE FUENTE A MEDIDA
O
ur prefabricated fountain kits are developed on
demand and on request from the customer to
adapt to all of your needs. They include all mechanical and electrical equipment necessary to function and provide you the complete product, fully assembled and wired, and ready to go.
The installation of these fountain kits is as simple as
unwrapping the product and plugging in the cables
(plug & play).
N
uestros kits de fuentes prefabricados son desarrollados bajo demanda y a petición del cliente para adaptarnos a todas tus necesidades.
Incorporan todos los dispositivos mecánicos y eléctricos necesarios para funcionar y te entregamos el producto totalmente ensamblado y cableado, listo para
funcionar.
La instalación de estos kits de fuentes es tan sencilla
como desembalar el producto y enchufar los cables
(plug & play).
KIT INCLUDES/ EL KIT INCLUYE
•
•
•
•
•
Nozzles
Submersible lighting: LED or Underwater lights
Water pump(s)
Spray ring(s)
Accessories to complete the fountain’s infrastructure: overflow, level control, anemometer,
etc.
•
•
•
•
•
Boquillas
Focos Sumergibles: LED o Halógenos
Bomba(s) de agua
Colector(es)
Accesorios para completar la infraestructura de la fuente: rebosadero, control de nivel,
anemómetro … etc.
Further information at www.saferain.com | Más información en www.saferain.com
96