March 29, 2015 - St. Bartholomew Catholic Church

St. Bartholomew
3601 Altamesa Fort Worth, Texas 76133
Parish office is located in the building
on east side of church.
Palm Sunday of the
Passion of the Lord (B)
“He humbled
himself, becoming
obedient to the point
of death, even death
on a cross.
Because of this, God
greatly exalted him."
March 29, 2015
Parish Mission:
Mass Schedule
Daily Schedule for March 30-April 3 : Monday : Mass at 8:30a.m.
Tuesday: Liturgy of the Word at 8:30a.m.
Wednesday : Liturgy of the Word, 8:30a.m. ; Mass at 6:30p.m.
Thursday: Mass at 7p.m. (Bilingual) , Adoration of the
Blessed Sacrament until Midnight
Friday: 12 Noon—”The Last Seven Words of Jesus” Reflection and
Confessions; Via cruces en español a las 5:00p.m.;
Good Friday Service—7p.m. (Bilingual)
Weekend Masses: Saturday: Easter Vigil- 8:00p.m.-11:00p.m. -English (No nursery)
Sunday: 9 a.m. - English; 11 a.m. - English; 1 p.m. - Spanish
A nursery is provided at the following Masses: 9 a.m., 11 a.m. & 1p.m. Sunday.
Weekly Calendar/Calendario Semanal
Sunday: March 29th Palm Sunday of the Passion of the Lord ~ Domingo de Ramos
Youth RCIA this Sunday at 10:30a.m. in the Youth Room.
Coffee and donuts
Spanish Choir Practice
CCD Early Registration, 9a.m.-2:30p.m. in the Great Hall
CCD classes (K-4th grade) . Session 1 –10:30a.m., Session 2 -11:45a.m. in the parish life center
 Adult Scripture Study,
 Spanish Scripture Study,
ACTS English Men’s Team, 2p.m. in the Parish Life Center, rooms 1-4
Marriage Enrichment . 6p.m. in the church building, room 14
Paradox Café, this Sunday. This event resumes next Sunday at 4p.m. in the Youth Room
YSN this Sunday. This class resumes next Sunday at 7p.m. in the Youth Room
Sunday Night Bible Study at 7p.m. in the church. Joe Winterling is leading this Bible study. All are welcome
Monday: 30th
 Folklore Dance Class, 5:55p.m. in the Great Halll
Hispanic Prayer Choir Practice, , 6p.m. in the Parish Life Center, room 15&17
Catechism-Bible Study, 7p.m. in the Parish life Center , room 1. John Tharp leads this class. All are welcome
Spanish Ultreya , 7p.m. in the church building, room 14
Spanish 3p.m. Mass Choir practice , 6 p.m. in the church
Talleres de Oracion y Vida, 7p.m. in the parish life center , room 4
Tuesday: 31st
ESL Daytime Classes , the parish life center. Nursery provided.
ESL Night time Classes , 6-9p.m. in the parish life center
Sew Blessed, 11a.m. in the church building, room 14
Spanish Choir Rehearsal, 7 p.m. in the church
Spanish RCIA, 7p.m. in the church building, room 23
Estudio Biblica en Espanol , 7p.m. in the church building, room 14. This Bible study is led by John Contreras.
Wednesday: April 1st
Men’s Morning Prayer Group. All men are welcome to join us at 6:00 a.m. in the church. Doors open at 5:30 a.m.
ESL Daytime Classes, 9a.m.-12p.m. in the parish life center. Nursery provided.
Mass at 6:30p.m
Music Rehearsal, 7p.m. in the church
Hispanic Prayer Choir Practice, 7p.m. in the church building, room 23
Thursday: 2nd Holy Thursday-Juevos Santo- Office closed at noon/oficina cerrada 12p.m.
Mass at 7p.m. (Bilingual) and Adoration until Midnight
Friday: 3rd Good Friday-Viernes Santo– Office closed/ oficina cerrada
 “The Last Seven Words of Jesus” Reflection –12noon
Confessions following the Reflection
Via Crucis en Español a las 5p.m. en la iglesia
Good Friday Service, 7p.m.(Bilingual) Special Collection: Holy Fathers Collection for the support of Christians in the Holy Land
Saturday: 4th Holy Saturday– Sábado Santo
Easter Vigil—8p.m.
No Confessions today
No 4:30 p.m. Mass
Next Sunday:April 5th–Easter Sunday of the Resurrection of the Lord– Domingo de Resurrección
Office Closed/ Oficina cerrada
Coffee and Donuts and Special Easter Treats
Spanish Choir Practice
No Spanish Scripture Study
No Adult Scripture Study
No Sunday N ight Bible Study
 No Youth RCIA, Paradox Café, YSN
Have You Picked Up Your Child’s Copy of the Children’s Bulletin Yet?
We have Children’s Bulletins available each week in the back of
the church. We have two age groups: Ages 3-6 and 7-12.
Magnanimous Musings of Fr. John Robert Skeldon
The following is Pope Francis’ homily for Palm Sunday 2014. It is well
worth reading and reflecting upon. What he says, I have always believed.
The passion narrative is meant to make us think about an important insight: any one of us could be anybody in the passion narrative. Let’s pray on what the pope says:
This week begins with the festive procession with olive branches: the entire populace welcomes Jesus.
The children and young people sing, praising Jesus.
But this week continues in the mystery of Jesus’ death and his resurrection. We have just listened to the
Passion of our Lord. We might well ask ourselves just one question: Who am I? Who am I, before my
Lord? Who am I, before Jesus who enters Jerusalem amid the enthusiasm of the crowd? Am I ready to
express my joy, to praise him? Or do I stand back? Who am I, before the suffering Jesus?
We have just heard many, many names. The group of leaders, some priests, the Pharisees, the teachers of
the law, who had decided to kill Jesus. They were waiting for the chance to arrest him. Am I like one of
We have also heard another name: Judas. Thirty pieces of silver. Am I like Judas? We have heard other
names too: the disciples who understand nothing, who fell asleep while the Lord was suffering. Has my
life fallen asleep? Or am I like the disciples, who did not realize what it was to betray Jesus? Or like that
other disciple, who wanted to settle everything with a sword? Am I like them? Am I like Judas, who
feigns love and then kisses the Master in order to hand him over, to betray him? Am I a traitor? Am I like
those people in power who hastily summon a tribunal and seek false witnesses: am I like them? And
when I do these things, if I do them, do I think that in this way I am saving the people?
Am I like Pilate? When I see that the situation is difficult, do I wash my hands and dodge my responsibility, allowing people to be condemned – or condemning them myself?
Am I like that crowd which was not sure whether they were at a religious meeting, a trial or a circus, and
then chose Barabbas? For them it was all the same: it was more entertaining to humiliate Jesus.
Am I like the soldiers who strike the Lord, spit on him, insult him, who find entertainment in humiliating
Am I like the Cyrenean, who was returning from work, weary, yet was good enough to help the Lord carry his cross?
Am I like those who walked by the cross and mocked Jesus: “He was so courageous! Let him come down
from the cross and then we will believe in him!”. Mocking Jesus….
Am I like those fearless women, and like the mother of Jesus, who were there, and who suffered in silence?
Am I like Joseph, the hidden disciple, who lovingly carries the body of Jesus to give it burial?
Am I like the two Marys, who remained at the Tomb, weeping and praying?
Am I like those leaders who went the next day to Pilate and said, “Look, this man said that he was going
to rise again. We cannot let another fraud take place!”, and who block life, who block the tomb, in order
to maintain doctrine, lest life come forth?
Where is my heart? Which of these persons am I like? May this question remain with us throughout the
entire week.
“Create a clean heart in me, O God.”
Reflexión Magnánima de Padre John Robert Skeldon
La siguiente es la homilía del Papa Francisco para el Domingo de Ramos
de 2014. Vale la pena leer y reflexionar sobre esto. Lo que expresa, siempre
lo he creído. La narración de la pasión tiene la intención de hacernos pensar
en una idea importante: cualquiera de nosotros podría ser alguien en la
narración de la pasión. Vamos a orar sobre lo que dice el Papa:
Esta semana comienza con una procesión festiva con ramos de olivo: todo el pueblo acoge a Jesús. Los
niños y los jóvenes cantan, alaban a Jesús.
Pero esta semana se encamina hacia el misterio de la muerte de Jesús y de su resurrección. Hemos escuchado la Pasión del Señor. Nos hará bien hacernos una sola pregunta: ¿Quién soy yo? ¿Quién soy yo ante
mi Señor? ¿Quién soy yo ante Jesús que entra con fiesta en Jerusalén? ¿Soy capaz de expresar mi alegría,
de alabarlo? ¿O guardo las distancias? ¿Quién soy yo ante Jesús que sufre?
Hemos oído muchos nombres, tantos nombres. El grupo de dirigentes religiosos, algunos sacerdotes, algunos fariseos, algunos maestros de la ley, que habían decidido matarlo. Estaban esperando la oportunidad de apresarlo. ¿Soy yo como uno de ellos?
También hemos oído otro nombre: Judas. Treinta monedas. ¿Yo soy como Judas? Hemos escuchado
otros nombres: los discípulos que no entendían nada, que se durmieron mientras el Señor sufría. Mi vida,
¿está adormecida? ¿O soy como los discípulos, que no entendían lo que significaba traicionar a Jesús? ¿O
como aquel otro discípulo que quería resolverlo todo con la espada? ¿Soy yo como ellos? ¿Soy yo como
Judas, que finge amar y besa al Maestro para entregarlo, para traicionarlo? ¿Soy yo, un traidor? ¿Soy como aquellos dirigentes que organizan a toda prisa un tribunal y buscan falsos testigos? ¿Soy como ellos?
Y cuando hago esto, si lo hago, ¿creo que de este modo salvo al pueblo?
¿Soy yo como Pilato? Cuando veo que la situación se pone difícil, ¿me lavo las manos y no sé asumir mi
responsabilidad, dejando que condenen – o condenando yo mismo – a las personas?
¿Soy yo como aquel gentío que no sabía bien si se trataba de una reunión religiosa, de un juicio o de un
circo, y que elige a Barrabás? Para ellos da igual: era más divertido, para humillar a Jesús.
¿Soy como los soldados que golpean al Señor, le escupen, lo insultan, se divierten humillando al Señor?
¿Soy como el Cireneo, que volvía del trabajo, cansado, pero que tuvo la buena voluntad de ayudar al Señor a llevar la cruz?
¿Soy como aquellos que pasaban ante la cruz y se burlaban de Jesús : «¡Él era tan valiente!... Que baje de
la cruz y creeremos en él»? Mofarse de Jesús...
¿Soy yo como aquellas mujeres valientes, y como la Madre de Jesús, que estaban allí y sufrían en silencio?
¿Soy como José, el discípulo escondido, que lleva el cuerpo de Jesús con amor para enterrarlo?
¿Soy como las dos Marías que permanecen ante el sepulcro llorando y rezando?
¿Soy como aquellos jefes que al día siguiente fueron a Pilato para decirle: «Mira que éste ha dicho que
resucitaría. Que no haya otro engaño», y bloquean la vida, bloquean el sepulcro para defender la doctrina,
para que no salte fuera la vida?
¿Dónde está mi corazón? ¿A cuál de estas personas me parezco? Que esta pregunta nos acompañe durante toda la semana.
Women's Spring Cursillo: Thursday, April 16,
2015- Sunday April 19, 2015
Spanish Women’s Cursillo, May 14-17, 2015
Men's Spring Cursillo: Thursday, April 30, 2015Sunday May 3, 2015
Saint Bartholomew Inter- Parochial Ultreya on Monday, April 6. Mass at 7:00 p.m. and the Ultreya will
start following the Mass. Spanish Ultreya and English
Ultreya are invited to attend.
Saturday, 3-28-15, and every 4th Saturday, in the Four Evangelists Hall, after the 4:30 mass.
Please Bring family and friends and a covered dish
So we can Fellowship and Share our Faith in Christ
Together. Looking forward to seeing you there
Contact Rafael Cuevas (Spanish Rep), 817-291-4713 or John
Guzman (English Rep), 817-228-4637 for more information
Save the Date: John Michael Talbot Mission
Tuesday, June 2, 2015 , 7p.m. her e at St. Bar t’s. To find
out more about his ministry see the following links: - This is his official website. - This is his official Facebook page where he posts daily Gospel Reflections and interacts with his fans!
Couples for Christ invites all adults
both Married and Single to the Christian
Life Program (CLP). This will be every
Saturday 1-5pm starting on April 11 at St.
Bartholomew Catholic Church, Four Evangelists room.
The CLP is an integrated course leading
into a renewed understanding of God’s
call to every Catholic individual to a personal response of
accepting Jesus as Lord and Savior, and to receiving a renewed outpouring of the Holy Spirit on their lives. The CLP
runs for a total of 13 consecutive weekly sessions divided
into an orientation session and then three modules of four
sessions each. The three modules are:
The Basic Truths About Christianity
The Authentic Christian Life
Living a Spirit-Filled Christian Life
* No Registration Fee
* Snacks and Coffee will be served
* Kids Watch will be available
* For more information about Couples for Christ please contact.
- Mike and Shay Serapio (CFC Full Time Workers): (516) 301
- Tito Racho (CFC DFW Unit Head): (214) 797-3956
Join Bishop Olson, Clergy, Religious and laity at
the 31st Annual Good Friday Rosary Vigil for Life
from 12:30 – 2:00 pm on April 3, 2015, at the
Planned Parenthood Abortion Center, 6464 John
Ryan Road in Fort Worth. We will pray for the
babies and their Moms, and thank God for all the
graces given to those who fight against the horror
of abortion and all the evils that flow from it.
Fr. Jim Pemberton
Continue to pray for Fr. Jim as he
recovers. If you would like to send a
get well wish his home address is: 847
Havenwood Lane S, Fort Worth, TX
WALK for LIFE 2015, April 25th
This walk is benefiting the Burleson Pregnancy Aid Center. The
center provides free pregnancy
tests, sonograms, spiritual encouragement, pregnancy assistance and
adoption support. They also have a resale shop,
Rachel’s Hope Resale. They are needing volunteers
for all of their services. You can register/donate/
sponsor for the walk at
WFL or contact Linda Niedbalski at 817-253-5115,
The St. Bart's YAM (Young Adult Ministry) will
not be meeting Holy Thursday. April 2nd. All 18-35
year olds are invited to join us on Thursdays at
7p.m. in the Parish Life Center. Check us out on
the St. Bart’s Website.
It’s a great way to meet other young people who
are believers.
St . Augustine’s Men’s Purity Group
If the answer to any of these is YES
Saint Augistine's Men's Purity Group is here to help you.
Visit or email us at [email protected]
Holy Week Schedule
 Holy Thursday of the Lord’s Supper , April 2nd, 7p.m.
followed by Adoration of the Blessed Sacrament in the
chapel until midnight. (Bilingual)
 Good Friday, April 3rd: 12 noon , “The Last Seven Words of
Jesus” Reflection and Confessions following the Reflection ; Stations of the
Cross at 5p.m. in Spanish; and Good Friday Service at 7p.m. (Bilingual)
 Easter Vigil, Saturday, April 4th, 8p.m. in English (No Confessions on Saturday and
no 4:30p.m. Mass)
 Easter Sunday, April 5th, 9a.m. and 11a.m. in English, 1p.m. in Spanish
Horario Para La Semana Santa
 Jueves Santo la Última Cena del Señor, 2 de abril, 7:00 pm seguido por de la
Adoración del Santísimo Sacramento en la capilla hasta la medianoche. (Bilingüe)
 Viernes Santo, 3 de abril, 12 del mediodía, L
" as Últimas Siete Palabras de Jesús"
; Via
Crucis en español a las 5p.m. , Reflexión y el Servicio para el Viernes Santo a las
7 pm. (Bilingüe)
 Vigilia Pascual, 4 de abril, 8:00. p.m. (en Inglés))(No hay Confessions on Sábado y
sin 4:30 p.m. Misa)
• Domingo de Pascua, 5 de abril, 9 am y 11 am en Inglés, 1:00 pm en español
Iglesia de San Bartolomé iniciará una segunda misa en español el domingo, 12 de
abril a 3p.m.
St. Bartholomew Church will be starting a second Spanish Mass on Sunday, April
12th at 3p.m.
Daily Readings
First Reading
Second Reading
Palm Sunday of the
Passion of the Lord
Is 50:4-7
Ps 22:8-9,17-18,19-20,23-24
Phil 2:6-11
Is 42:1-7
Is 49:1-6
Is 50:4-9a
Ex 12:1-8,11-14
Is 52:13-53:12
Gn 1:1-2:2
Ps 27:1-3,13-14
Ps 71:1-4a,5-6b,15,17
Ps 69:8-10,21-22,31,33-34
Ps 116:12-13,15-16c,17-18
Ps 31:2,6,12-13,15-17,25
Ps 118:1-2,16-17,22-23
Jn 12:1-11
Jn 13:21-33,36-38
Mt 26:14-25
1 Cor 11:23-26
Jn 13:1-15
Heb 4:14-16;5:7-9 Jn 18:1-19:42
Rom 6:3-11
Mk 16:1-7
Acts 10:34a,37-43
Ps 118:1-2,16-17,22-23
Col 3:1-4
Next Sunday Easter Sunday
Mk 14:1-15:47
Jn 20:1-9
Coffee and Donuts
On Easter Sunday we will be having some extra
treats at Coffee and Donuts after the 9a.m. and
11a.m. Masses. Come join with your fellow parishioners for fellowship and Rejoice in the Lord’s Resurrection. If you would like to volunteer call Shane Chubbs at
One Plants, Another Waters, The
Lord Grows
Be a part of the cycle, join the Flower
Activities: One day each month, water
plants, dust leaves and trim any yellow
leaves. Be available to change altar
decorations with the liturgical seasons
such as Advent, Christmas, Lent, Palm Sunday,
Easter and Fall. Contact: Nancy Carefoot 817-9999652 or [email protected]
St Bart’s Flower Ministry Decorates for Easter
Join us 10:00 am Saturday, April 4th in the sanctuary.
Contact: Nancy Carefoot 817-999-9652 or
[email protected] for details.
New Thursday Hours at SVDP
Pantry Sunday Next Month Will be April 11-12
Because Easter is the first weekend of April,
St. Vincent de Paul Pantry Sunday next month
will be on April 11-12. Please bring your nonperishables, plastic bags, and monetary donations that
This Sunday, March 29th there will be
CCD registration for next year after all
Sunday Masses in the Great Hall. All children in grades K thru 5th(will be in sixth
grade in the fall) can register. Families
must be registered in the church in order to
enroll in CCD classes. The cost for CCD classes is $35 per
child and $35 per sacrament per child.
todas las Misas dominicales, habrá inscripciones de
CCD para el próximo año en el Gran Salón. Estas inscripciones son para todos los niños en los grados K –
5º (estarán en sexto grado en el otoño). Las familias
deben ser miembros registrados en la iglesia para
poder inscribir sus niños en las clases de Catecismo..
El costo para las clases de catecismo es de $35 dolares por
niño y $35 por niño para el sacramento.
Starting Thursday, March 26th, the SVDP Food
Pantry will be open on Thursdays from 6-8p.m.
instead of from 6:30-8:30p.m.
Sacrament of Baptism (newborns - age 6): Parents requesting the Sacrament of Baptism should be either living within parish boundaries or be registered in the parish. Parents and godparents are expected to attend a baptism class for an infant to be baptized. Parents are required to bring a signed photocopy of the child’s state-registered birth certificate to the baptism class. Godparents who are not registered at St. Bartholomew must provide a letter from their parish which verifies that they meet the godparent
requirements. All paperwork must be turned into the office before scheduling your child’s baptism date. The next class will be 7 p.m.
on Thursday, April 9th in the church hall. Call the office to sign up for this class. Parents also need to call the office if you need to
use the nursery while attending this class. For more information, call Art and Cecilia Villa, 817-292-3897. The next English Baptism
ceremony will be Saturday, May 2nd at 10 a.m. in the church for those who have attended the class.
Sacramento del Bautismo (Recién nacidos hasta 6 años): Los padres que soliciten el bautismo deben vivir dentro de los
límites de la parroquia o ser miembros registrados. Los papas y los padrinos deben asistir a una clase pre-bautismales. Por favor
pase a la oficina parroquial para obtener el paquete con la información y formas necesarias antes de asistir a la clase pre-bautismal.
Los padrinos que no estén registrados en San Bartolomé deben proporcionar una carta de su parroquia en donde verifique que están registrados y que cumplen con los requisitos para ser padrinos. Necesita entregar una fotocopia del certificado de nacimiento del
bebe emitido por el estado. La próxima clase de bautismo en español será en el edificio de la iglesia, el jueves 16 de abril a las 7
p.m. Si no trae todos los documentos necesarios no podrá tomar la clase. Habrá cuidado de niños disponible. Los bautismos en
español se realizan el primer sábado de cada mes a las 11 a.m. La próxima fecha para bautismo en español será sábado, mayo 2,
11 a.m., en la iglesia.
Sacrament of Confirmation: Students wishing to prepare for this Sacrament must be in 11th grade and are expected to be
in religious education (i.e. YSN, bible study or religion class at school) for one year before registering for Confirmation. Anew class
will be starting in August. Para la Confirmación el próximo año, se va a requerir un año de educación religiosa (YSN)
antes de inscribirse para la Confirmación. Un adolescente que necesita recibir la Confirmación y las clases posteriores
debe inscribirse y asistir regularmente al programa YSN un año previo a las clases de Confirmación.
Sacrament of Matrimony: Please call Deacon Gary Brooks at least six months before you wish to marry.
Sacrament of Reconciliation/Confesiones: Saturday: 3-4 p.m. in the chapel.
Good Friday Special Collection
Good Friday’s Collection will support Christians in the Holy Land that allows for care of
Christianity’s holiest sites and for God’s people living in the Holy Land. Please be generous in your support.
Many Thanks
The Youth would like to thank all of those who provided
such delicious meals for them for their Come and See
Retreat last weekend. Also many thanks to those who
made monetary donations for scholarships. May you all be
blessed for your generosity .
St. Bart’s Cookbooks Now $10
There are still a few cookbooks left for sale in
the parish office for the reduced price of $10.
Don’t miss out, when they are gone they are
gone forever.
Audio Homilies
On our Website there is a link to audio homilies
and special services since November 2014. Hear
Fr. John Robert, Fr. Hector, Deacons John and
Gary . All of Christmas Eve Mass and Confirmation!
The Montserrat Jesuit Retreat Center weekends
this year are:
Men (in English): Thursday May 21 – Sunday May
Hispanic Men, Women and Couples: Friday Aug. 7 Sunday Aug. 9
For information and registration go to their very
helpful website, with wonderful photos of the
Don’t forget to Register your Kroger Plus Card.
Get a Kroger Plus Card at the store. Then go to, sign into
your account or create one. Go to Community Rewards, SVPD organization # 94395, then SVPD–
St. Bart’s Conference and save.
Thank you to all who are making electronic contributions
through Faith Direct or through your banking institution. Please
be advised that you will no longer be receiving contribution
envelopes through the mail from Cathedral Corporation after
May. Be assured, however, that you are still an active registered
member of the parish.
St. Bartholomew Catholic Church ACTS
English-Speaking Men’s Retreat, Spring 2015
The ACTS Retreat is an experience you owe to
yourself and your family. It’s a unique program that
provides opportunities for each retreatant to form
deeper relationships with their families and our Lord
through Adoration and daily prayers; through
Community with others from our parish; through
Theology and study of our Christian faith; and through Service
to our family, our church, and each other.
ACTS is primarily a parish-based retreat for St. Bartholomew
Catholic Church. There will be 40+ men as retreatants, and
while most will be Catholic, it is definitely not a requirement to
be Catholic to attend. All are welcome and encouraged to attend . For questions, please contact Mark Gannaway at 817832-8339 or [email protected] or Monica
Willenburg Guzman (817) 706-7404 [email protected] or Cayetano (Junior) Canales (817)
781-5803 [email protected]
Where: Camp Crucis in Granbury
When: Thursday, April 30th, 5:30 pm at St. Bartholomew
Catholic Church through Sunday, May 3rd, with a potluck lunch
after the 11:00 am mass
$190, all-inclusive – no one denied participation due
to financial constraints
Registration: The weekends of March 28th and April 12th after
all masses (excluding Easter weekend)
Spanish Speaking Men’s retreat—May 7-10
Safe Environment Training
If you are involved in ANY ministry in the
church you must have Safe Environment
Training. Safe Environment Training sessions have been scheduled as follows:
Initial: Saturday April 18; 9:00 am – 12:00 pm; PLC rm .15/17
Retraining: Monday April 13; 6:30pm-8:00pm; PLC rm. 13
Initial: Saturday April 18; 9:00 am – 12:00 pm; PLC rm. 13
Retraining: Monday April 13; 6:30 pm – 8:00 pm; PLC(Parish
Life Center) rm .11
Call the office to register. No nursery is available and no children are allowed.
Low Gluten Hosts Available
If for health reasons you or a family member needs to receive a Low-gluten host at
Communion , please see Deacon Gary after
Mass this weekend or call the office so that
arrangements can be made.
Hostias disponibles Bajo Contenido de Gluten
Si por razones de salud usted o un miembro de familia necesitan recibir la Hostia en la communion BAJO CONTENIDO
DE GLUTEN , por favor de ver Diacono Gary después de
misa este fin de semana o llame a la oficina para hacer el
cambio disponible.
Welcome Newcomers
Dennis & Leah Awa
Ana Duron
Salfador & Claudia Fernandez
Raul & Rosalia Pineda
Raul & Areli Resendiz
Patricia Vazques
Jacob & Griselda Bolanos
Cesar & Maritza Felix
Salvador & Adriana Garcia
Antonio & Maria Mora
Tracy Sancen
Fr. John Robert Skeldon, Pastor
Fr. Hector Medina, Parochial Vicar
Gary Brooks, Deacon
Pastoral Associate, [email protected]
Reyes Tello Jr, Deacon
John Coe, Deacon
Sister Yolanda Pineda, MCSH
Coordinator of Hispanic Ministry
Parish Office: 817-292-7703
FAX Number: 817-292-2568
Office Hours:
Come, Spend Time with Jesus
YOUTH 2000, a Eucharistic-centered retreat for young people, will be
held at Nolan Catholic High School, April 10-12, 2015. We need volunteers for the all night adoration for Friday night, April 10th and Saturday night, April 11th; one hour shifts are available. To sign up for adoration or for more information call 817-921-3515 by April 7th or Youth
Minister, Eric Hernandez, 817-480-5471. Don’t miss this opportunity to
spend time with Jesus.
Youth RCIA today, Sunday, March 29th at 10:30 a.m. in the Youth
YSN (Youth Sharing Night- Grades 9-12) today, Sunday, March
29th at 7p.m. in the youth room.
No Discovery Class (Grades 7&8) this Wednesday, April 1st. This
class resumes April 8th at 7p.m. in the Youth Room. Doors open
at 6:30. All are welcome.
Paradox Cafe This Sunday, March 29th from 4 to 6 p.m. in the
Youth Room.
Monday-Thursday: 9 a.m.-8:00p.m.
Friday: 9a.m.-2p.m.
Sunday: 9a.m.-3p.m.
E-mail: [email protected]
Deacon Brooks’ Residence:
Office Staff: 817-292-7703
Linda Dinsmore, Office Manager
Olivia DeLeon, Bookkeeper (Bilingual)
Karen Amaya , Secretary (Bilingual)
Bertha Olmos, Secretary (Bilingual)
Maria Keña Rivera, Secretary (Bilingual)
Marie Tamulevicz, Secretary
Lenora Thompson, Secretary/Data Entry
Communications Director &
Facilities Coordinator:
Cheryl Brooks: 817-292-7703
e-mail: [email protected]
Director of Religious Education
Charlie Gappa: 817-966-2378
CCD Office: 817-288-4005
CCD E-mail: [email protected]
Dan Patterson: 817-361-8720
Minister of Music
Michael Sawey: 817-292-7703
e-mail: [email protected]
Nursery Director
Teri Kolodechik: 817-292-8748
Youth Minister
Eric Hernandez: 817-480-5471
e-mail: [email protected]
Deacon Gary Brooks
Ministry to the Sick
Pat Ward: 817-294-0954
Call Pat or the parish office for hospital
or home visits. On Sundays the Eucharist
will be brought to those who desire it.
Prison Ministry
Ed Brady: 817-309-3302
Service Committee:
Call Cheryl Brooks at the Office
Spanish Marriage Enrichment:
Abel & Bertha Olmos: 817-201-6336
St. Vincent de Paul Society
Food Pantry: 817-361-8420
Hours: MWF, 1-4 p.m.; Th,6:00-8:00p.m.
Sat, 9-11 a.m.; Tues & Sun--closed
Thank you to all who are making electronic contributions through Faith Dire
your banking institution. Please be advised that you will no longer be receivi
envelopes through the mail from Cathedral Corporation after May. Be assur
that you are still an active registered member of the parish.