510 Wernett St. • Mailing Address: PO Box 1429

Pastor
Fr. Henry Clay Hunt, III
Parochial Vicar
Fr. Cesar Betancourt
Deacons
Manuel Limones
Raymundo Mendoza
Efraín Santana
Religious Education
Sister Esther Cárdenas
Office Staff
Office Administrator
Carmen Reyes
Secretary
Yolanda Barrera
Viviana Mares
Youth Ministry
Lucy Van Goethem
Maintenance
José Rubio
Macario Cordero
Sacristan
Micaela Frausto
Finance Council Chairman
Mike Wrob
Parish Council President
Jesus Frausto
Office Hours
Horario de la Oficina
Monday/lunes
1:00 PM - 5:00 PM
Tuesday-Friday/
martes-viernes
9:00 AM - 5:00 PM
510 Wernett St. • Mailing Address: P.O. Box 1429
Del Rio, TX 78841-1429 Phone: 830-775-4753 • Fax: 830-774-7128
[email protected]
www.stjosephdelrio.com
Mass Schedule/Horario de Misas
Monday/ lunes: 6:30 PM
Tuesday/martes: 6:30 AM
6:30 PM
Wednesday:
6:30 AM
6:30 PM
Thursday/jueves: 6:30 AM
6:30 PM
Friday/viernes: 6:30 AM
6:30 PM
Saturday/sábado: 8:00 AM
6:30 PM
Sunday/domingo:
7:30 AM
9:30 AM
11:30 AM
1:30 PM
5:00 PM
Español
Español
Español
Español
English
Español
Español
Español
Español
English
Español
Español
English
English
Español
English
Holy Hour/Hora Santa
Thursday/jueves: 7:30 PM
Sacrament of Baptism/Bautismo
Register 1st Monday of each month from
3:00 PM - 5:00 PM in the Parish Office. If
1st Monday is a holiday, registration will be
held
Tuesday.
Inscripciones el primer lunes de cada mes
de 3:00 PM - 5:00 PM en la Oficina Parroquial. Si el primer lunes es día festivo, las
inscripciones serán el martes.
Sacrament of Reconciliation/Reconciliación
Thursday/jueves:
7:15 PM - 8:00 PM
Saturday/sábado:
4:00 PM - 5:00 PM
Sacrament of Confirmation/Confirmación
Please contact Sister Esther two (2) years in
advance at 775-5200.
Favor de llamar a la Hma. Esther dos años de
ante mano.
Sacrament of Marriage/Matrimonio
Please call parish office six (6) months in advance.
Favor de llamar a la Oficina Parroquial seis
(6) meses de ante mano.
Anointing of the Sick/Los Enfermos
Please call the Parish Office.
Favor de llamar a la Oficina Parroquial.
Every 2nd Thursday after 6:30 pm Mass.
Segundo jueves del mes después de la Misa de
6:30 pm.
Ordination/Ordenación
Please contact Fr. Henry Clay Hunt, III at 775
-4753.
Favor de ponerse en contacto con el Padre
Henry Clay Hunt, III.
Quinceañera
Please call Parish Office at least three (3)
months in advance.
Favor de llamar a la Oficina Parroquial a lo
menos tres (3) meses de ante mano.
Mass Intentions
Please come by Parish Office two (2) weeks
in advance.
Favor de pasar a la Oficina Parroquial dos (2)
semanas de ante mano.
Liturgy/ Liturgia
From the Desk of Fr. Henry Clay Hunt, III
JMJ
My Dear People,
God bless you. We find ourselves already in mid-summer,
Lord have mercy. It is unbelievable how quickly the time
Fifteenth Sunday in Ordinary Time
July 12, 2015
passes. For this reason I would like to remind you how imTruth shall spring out of the earth,
portant it is that we take time for a break and to take reand justice shall look down from heaven.
prieve from the daily grind. The human person needs this
— Psalm 85:12
type of pause and break from the norm in order to be reDecimoquinto Domingo del Tiempo Ordinario
freshed, in order to come back with a renewed vigor. For
12 de julio de 2015
La fidelidad brotó en la tierra
this reason, if you have not done so, I encourage you, our
y la justicia vino del cielo.
families to take a little vacation. Take a little time off and
— Salmo 85 (84):12
plan something with the family, even if it is something
READINGS FOR THE WEEK
simple, like going camping. These are the things that are
seared into our memories as the greatest of times. For exMonday:
Ex 1:8-14, 22; Ps 124:1b-8;
ample, it would be wonderful just to take the family out to
Mt 10:34 — 11:1
Tuesday:
Ex 2:1-15a; Ps 69:3, 14, 30-31, 33-34;
the lake for a weekend, starting Friday evening, taking soMt 11:20-24
das and hotdogs. Just be sure to make it back for Sunday
Wednesday: Ex 3:1-6, 9-12; Ps 103:1b-4, 6-7; Mt 11:25-27
Mass even if it is the last one at 5:00pm… Ha. This is what
Thursday: Ex 3:13-20; Ps 105:1, 5, 8-9, 24-27;
Mt 11:28-30
makes life worth living; the simple things. We need to exFriday:
Ex 11:10 — 12:14; Ps 116:12-13, 15,
press and receive human love. God bless you in this Sum16bc, 17-18; Mt 12:1-8
Saturday:
Ex 12:37-42; Ps 136:1, 23-24, 10-15;
mer of 2015.
Sunday:
Mt 12:14-21
Jer 23:1-6; Ps 23:1-6; Eph 2:13-18;
Mk 6:30-34
Ave Maria,
Fr. Henry Clay Hunt, III
Querido Pueblo,
Dios los bendiga. Nos encontramos ya en pleno verano, Señor, ten piedad. Es increíble lo rápido que pasa el
tiempo. Por esta razón me gustaría recordarles lo importante que es que nos tomemos el tiempo para un descanso y para tomar respiro de la rutina diaria. Las personas necesitan este tipo de pausa y descanso de la norma con el fin de ser renovados, con el fin de volver con un vigor renovado. Por esta razón, si no lo han hecho,
los animo a ustedes, nuestra familia a tomar unas pequeñas vacaciones. Tomen un poco de tiempo libre y planeen algo con la familia, aunque esto sea algo simple, como irse a unos días de campo. Estas son las cosas que
se graban en nuestra memoria como momentos memorables. Por ejemplo, sería maravilloso llevar a la familia al lago para un fin de semana, comenzando el viernes por la noche con unos cuantos refrescos y Hotdogs.
Sólo asegúrense en regresar a tiempo para la misa del domingo, aunque esta sea la última Misa de las 5:00
pm... Ha. Las cosas simples son las que hacen que la vida valga la pena. Necesitamos expresar y recibir amor.
Dios los bendiga en este verano de 2015.
Ave María,
Padre Henry Clay Hunt, III
Miscellaneous Announcements
The Week Ahead
St. Joseph ACTS
Teen ACTS Retreat
August 20 - 23, 2015
HEB Camp in Leakey, Texas
Registration:
July 22, 23, 24, 2015 in the Parish Office
During regular office hours
Must be registered by a parent or legal guardian.
Open to teens, 14 -18. (Incoming freshmen - graduating Seniors)
ACTS Fundraiser
The Annual ACTS Fundraiser is scheduled for Sunday,
September 27, 2015 . The ACTS Community is invited
to help with this project to raise funds for the five annual
retreats. The event will be from 2:00 to 4:30 pm and
drawing will be at 3:00 pm in the Parish Hall. You need
not be present to win. Please turn in all ticket money as
soon as possible.
July 12, Sunday
Rosary
Church
6:00PM
July 13, Monday
Rosary
Church
6:00PM
July 14, Tuesday
All Day Adoration
Rosary
Rosario
Church
Church
Chaparral
7:30AM
6:00PM
6:30PM
July 15, Wednesday
Rosary
Fr. Clay’s Catechism Class
Church
Church
6:00PM
7:30PM
July 16, Thursday
Rosary
Hora Santa
Church
Church
6:00 PM
7:00 PM
July 17, Friday
Rosary
Novena
Church
Church
6:00PM
7:15PM
Level 1, II Workshop
Registration for the first Level 1 Workshop, Holy Trinity has begun. Class will begin on Saturday, August 8 at St. Joseph. RegisEl domingo, 27 de septiembre, 2015, es la fecha progra- tration forms are available at all the church offices.
mada para la Rifa Anual de ACTS. Se le invita a La Comunidad de ACTS ayudar en el proyecto de recaudar
fondos para el beneficio de los cinco retiros anuales que
ofrece ACTS. El evento será de las 2:00 a las 4:30 pm y
el sorteo será a las 3:00 pm en el Salón Parroquial. No es
necesario estar presente para ganar. Favor de entregar el
dinero de los boletos lo más pronto posible.
CCD Registrations / Registraciones
Registration for the first Level II Class has begun. The class will
begin the week of August 30, registrations must be in at St. Joseph
Church no later than August 7. If you have any questions please
call Vida Jones at 210-380-3348.
Covenant of Love
The Covenant of Love Ministry will meet for date night on July
17, 2015, starting with the 6:30 PM - Mass; meeting to follow in
the Parish Hall. All married & engaged couples are invited to
attend. For more information contact Albert & Kristina Vargas at
[email protected] rr.com or 830-734-4792
August 4 - 31, 2015
RCIA (Bible) Class
Tuesday / martes
2:00 P.M. - 5:00 P.M.
Wednesday/miércoles - Friday / viernes
9:00 A.M.—12 Noon and 2:00 P.M. —5 P.M.
Saturday / Sábado
9:00 A.M. - 12 Noon
Sunday / domingo
After every morning Mass.
Después de cada misa por la mañana.
Monday / lunes
Closed / CERRADO
When you come to register your child please bring the
Baptism Certificate. If the child is not Baptized please
bring the Birth certificate.
Cuando vengan a inscribir al niño, traigan la Fe de Bautismo. Si el niño no está bautizado, por favor traigan el certificado de nacimiento.
RCIA Classes will be held on Mondays at 7:00 PM starting
on August 3, in the Parish Hall. These classes are for all
those adults that are lacking a Sacrament (Baptism, 1st
Communion, Confirmation) or for those wishing to learn
about the Catholic Church and be spiritually rejuvenated. To
register call the Parish Office at 830 775-4753.
Las clases de RCIA serán los lunes, a las 7:00PM en el Salón Parroquial
empezando el 3 de agosto. Estas clases son para todas aquellas personas
que carecen de algún Sacramento (Bautismo, Primera Comunión, Confirmación) y también son para aquellas personas que deseen aprender más
sobre la religión Católica. Llame a la Oficina Parroquial para registrarse
al 830 775-4753.
Retirement Banquet
A formal banquet will be held in honor of Mrs.
Carmen Reyes who will be retiring as Business
Administrator of this parish on July 25th, starting with the 6:30PM Mass; reception to follow
in the Parish Hall. Please RSVP by calling the
Parish Office by Tuesday, July 21st.
TREASURES FROM OUR TRADITION
Many marriage customs stand in tension with modern American attitudes and values, notably “giving away the bride,”
which is no longer in the Catholic liturgy, and reminds us of
a time when marriage was a contract between men (the
groom and the bride’s father). A Mexican custom, now approved for use in the United States, has a very different
message. An ancient Roman custom called for smashing
pieces of gold and silver so that bride and groom could each
keep half. This is the origin of today’s Mexican practice of
the groom giving thirteen gold coins to the bride, symbolically placing all his worldly goods into her care, and a sign
of his unconditional trust. The coins are often given in beautiful gift boxes and are retained as an heirloom. Why thirteen? The standard explanation is that they represent Jesus
and the apostles. The priest blesses the coins and pours them
into the bride’s cupped hands. Then she entrusts them to the
groom, who later pours them back into her hands. This enduring ritual is in such harmony with our tradition’s view of
marriage that it is now increasingly performed by English speaking Hispanic Catholics at weddings in the United
States.
TRADICIONES DE NUESTRA FE
Los evangelios relatan que Jesús envió a los Doce apóstoles y
también a otros setenta y dos discípulos (Marcos 6:7; Lucas
10:1) “de dos en dos” a “todos los pueblos y lugares”. De esta
manera le preparaban el camino. El libro del Eclesiastés (4:912) subraya lo sabio que es andar de dos en dos a fin de ayudarse y protegerse mutuamente. El autor lamenta: “¡Pobre del que
está solo, cuando se cae, no tiene quien lo levante!”. Los cristianos nunca podemos ser cristianos a solas. A Jesús le gustan
los grupos. No tenemos el lujo de ser individualistas o autosuficientes. Nuestra misión requiere que vayamos por el mundo de
dos en dos, porque donde están dos o tres reunidos en el nombre de Jesús, allí estará él (Mateo 18:20). En el Génesis (7:2)
Noé se lleva los animales de dos en dos, así las especies se volverán numerosas comenzando de dos en dos. Jesús envía sus
discípulos de dos en dos para que nos amemos y ayudemos los
unos a los otros y de esta manera los que vienen después de
nosotros, sean tan numerosos como las estrellas del firmamento
(Génesis 15:5).
Eucharistic Intentions / Intenciones Eucarísticas
July 11 - July 17, 2015
Saturday (July 11, 2015) sábado 8:00AM
+Souls in Purgatory - A Friend
Saturday (July 11, 2015) sábado 6:30 PM
+Héctor Manuel Avendaño - Su Esposa e Hijos
+Emigdio y Beatriz Salcido - Su Hija
+Reynaldo Saucedo - Julia Belmarez
+Héctor Guadarrama - Mercedes Guadarrama, Tomas y Norma Gómez
+Eduardo Guadarrama - Mercedes Guadarrama, Tomas y Norma Gómez
ADG Virgen de Guadalupe - Tomas y Norma Gómez
Sunday (July 12, 2015) domingo 7:30 AM
+Reynaldo Saucedo - Amparo C. Sánchez
+Sebastián Jaquez - Familia
+Ernestina Jaquez - Familia
+Diacono Filomeno Salazar - Amparo C. Sánchez
ADG Virgen de Guadalupe - Familia Garza
ADG Asociación Guadalupanas
Sunday (July 12, 2015) domingo 9:30 AM
For our Parishioners / Para Nuestros Feligreses
Sunday (July 12, 2015) domingo 11:30 AM
+Alicia Cerny McCauley - Children
+Cristina Sotelo Reyna - Sotelo Family
+Virgilio Luna - Mónica Luna
+Walter Heard - Aunt Martha
ADG Birthday Tony Reyes - Your Family
Special Intention - Mónica Luna
Sunday (July 12, 2015) domingo 1:30 PM
+Antonio y Elisa Cárdenas - Rosie Ortiz
+Elizabeth Martínez - David Martínez
+Antonia H. Cardona - Sus Hijos y Familia
ADG Sagrado Corazón - Familia Moreno, Solano
Sunday (July 12, 2015) domingo 5:00 PM
+Raúl V. González - Family
Monday (July 13, 2015) lunes 6:30 PM
+Ernesto Julio Teissier - Su Esposa
+Gonzalo La Fuente - Blanca La Fuente y Familia
+Antonia H. Cardona - Sus Hijos y Familia
ADG Cumpleaños de Julie Garza - Familia Pérez
Tuesday (July 14, 2015) martes 6:30 PM
+Antonia H. Cardona - Sus Hijos y Familia
+Olga Guajardo - Josefina Guajardo Garza
+Ignacio García - Su Esposa e Hijo
ADG Fr. Antonio Moreno - Little Handmaids
Wednesday (July 15, 2015) miércoles 6:30 PM
+Francisca Carrillo - Lety Salas
+Lucina Pérez - Lety Salas
+Elsa Salas - Lety Salas
+José Molina - Lety Salas
+Demetria Moreno - Lety Salas
+José Salas - Lety Salas
ADG 44th Wedding Anniversary Roberto & Estela Zaragoza
Thursday (July 16, 2015) jueves 6:30 PM
+Pura Salazar - Su Familia
+Antonia Esparza - Su Hija Mary Palafox
+Diacono Filomeno Salazar - Familia Hernández
+Antonia Cardona - Familia Hernández
ADG Virgen del Carmel - Mary Palafox
ADG Cumpleaños de Thomas Pérez, Jr. - Familia Pérez
Friday (July 17, 2015) viernes 6:30 PM
+Diacono Filomeno Salazar - Familia Hernández
ADG Virgen de Guadalupe - Familia Garza
ADG Virgen del Carmen - Familia Pérez