Annagram - Seek And Find

Ste. Anne de Detroit - Santa Ana de Detroit
Page 1
Annagram
Ste. Anne de Detroit
1000 Ste. Anne St. Detroit, MI 48216
Historic Shrine of Ste. Anne de Detroit, founded 1701
Ph. 313.496.1701 - Email [email protected] - www.ste-anne.org
March 29, 2015
Marzo 29, 2015
Msgr. Kohler reflections on today’s liturgy;
Refleciones de Mons. Kohler sobre la liturgia;
EQUAL TO GOD JESUS EMPTIED HIMSELF AND
TOOK THE HUMAN FORM OF A SLAVE TO THE
POINT OF DEATH ON A CROSS
IGUAL A DIOS JESUS SE DESPOJÓ A SÍ MISMO Y
TOMÓ LA FORMA HUMANA DE UN ESCLAVO HASTA EL PUNTO DE LA MUERTE EN LA CRUZ
HOLY WEEK BEGINS TODAY WITH PALMS
Our charismatic, confident
pope, Francis, leads Holy
Week asking the church to live
beyond is customary organic
and hierarchical institution to
be a people on the way to God,
the pilgrim and evangelizing
people that always exceeds
ritual expression – a Church
that has the mercy of God as its
central theme and activity.
GOD IS MERCY ITSELF
“With all my heart I ask you to
read the Beatitudes as your
plan of action. Matthew 25
tells us specifically what we
have to do” says Pope Francis.
We are created in the image
and likeness of God who extended mercy to Christ who
suffered on the cross as a slave
charged with treason to the
Roman emperor and an outspoken prophet to the temple
priests.
SEMANA SANTA COMIENZA HOY CON LAS PALMAS
Nuestro carismatico, confiado Papa Francisco, lidera la semana Santa pidiendo a la
iglesia vivir más allá de está institución
orgánica y jerárquica habitual para ser un
pueblo en el camino a Dios, el pueblo peregrino y evangelizador que supera siempre
expresión ritual -una iglesia que tiene la
misericordia de Dios como tema central y
la actividad.
DIOS ES LA MISERICORDIA MISMA
"Con todo mi corazón te pido que lean las
Bienaventuranzas como su plan de acción.
Mateo 25 nos dice específicamente lo que
tenemos que hacer” dice papa Francisco.
Nosotros somos creados en imagen y
semejanza de Dios quien extendió la misericordia de Cristo que sufrió en la Cruz como un esclavo acusado de traición al emperador romano y un profeta abiertamente
a los sacerdotes del templo.
AS WE GO OUT TO TAKE
GOD TO OTHERS, KNOW THAT WE WILL MEET HIM
THROUGH THEM
COMO VAMOS A DIOS TOMA A OTROS, SÉ QUE NOS ENCONTRAREMOS A
TRAVÉS DE ELLOS
March 30th is National Doctors’ Day. This is an opportunity to
pray for those talented and loyal doctors and medical professionals who faithfully serve our communities. You can go on
line to let your doctor know first hand the impact they have had
on you. Go on line to your hospital eg Beaumont.edu/
foundation/doctors-day.
30 de marzo es el día de los médicos nacionales. Esta es una
oportunidad para orar por los talentosos y leales doctores y
profesionales médicos que sirven fielmente a nuestras comunidades. Puedes ir en línea y hacerle conocer a tu médico de
primera mano el impacto que han tenido contigo. Ir en línea a
su hospital eg Beaumont.edu/ foundation/doctors-day.
Ste. Anne de Detroit - Santa Ana de Detroit
ARCHBISHOP ROMERO TO BE NAMED BLESSED
Murdered Salvadorian Archbishop Oscar Romero will be recognized as Blessed on May 23 in Plaza Divino Salvador del
Mundo in San Salvador.
The Vatican announcement states “Archbishop Romero was
killed in hatred of the faith—and not for purely political reasons. The beatification is a gift from heaven that we all walk
the path of justice and peace.”
GOING TO COLLEGE?
Page 2
ARZOBISPO ROMERO A SER NOMBRADO BENDECIDO
Asesinado arzobispo salvadoreño Oscar Romero será reconocido como Beato el 23 de mayo en la Plaza Divino Salvador del
Mundo en San Salvador.
El anuncio del Vaticano indica “Arzobispo Romero fue asesinado en el odio de la fe, y no por motivos puramente políticos. La
beatificación es un regalo del cielo que todos andamos en el
camino de la justicia y la paz.”
ESTAS PLANEANDO IR A LA UNIVERSIDAD?
High School seniors and juniors are invited to “stay connected”
by attending a campus ministry fair on April 16th from 9:30am
to noon and 6:30pm to 8pm at Sacred Heart Seminary, 2701
Chicago Blvd. Detroit. Visit: [email protected] Come meet
those who will be at your college to give you personal support
in your new academic challenge with all due respect to your
personal faith. You needn’t feel a drift!
COMPLETELY CONVINCED OF THE GOSPEL MESSAGE
Like St. Francis of Assisi,
Pope Francis combines
continuity with the great
tradition of the Church
with renewal and ever
new surprises. He wants
“a poor church for the
poor.” The pope’s radical program involves all
of us walking the via
cruces, humble and devout,, to move continents
and mountains by a revolution of tenderness and
love.
Palm Sunday is the origin
of this Gospel as a way
forward, a revolution of mercy. We welcome Jesus to our city
as he takes the form of the victims of neighborhood drive- by
shootings, car-jackings, and heroine youth. Our advocacy efforts will be blessed by the Father’s mercy in our time.
Juniors y seniors High School están invitados a “Stay connected” asistiendo a un Ministerio de campus justo el 16 de abril de
9:30 am a medio dia y de 6:30 pm - 8pm en el Seminario del
Sagrado Corazon, 2701 Chicago Blvd, Detroit. Visita:
[email protected] Ven a conocer quien será tu universidad para
darte apoyo personal en tu nuevo desafío académico con todo
respeto a tu fe personal. No te sientas como una deriva!
COMPLETAMENTE CONVENCIDO
DEL MENSAJE DEL EVANGELIO
Como San Francisco de Assisi, Papa
Francisco combina la continuidad con la
gran tradición de la iglesia con renovación y siempre nuevas sorpresas. Él
quiere “una iglesia pobre para los
pobres.” Programa radical del Papa involucra todos nosotros caminando la vía
cruces, humildemente y devotos, para
mover los continentes y las montañas por
una revolución de amor y ternura.
Domingo de Ramos es el origen de este
evangelio como una forma de avanzar, una revolución de la misericordia.
Le invitamos a Jesús a nuestra ciudad como toma la forma de las víctimas del vecindario drive - por tiroteos, jaqueos de autos, y la heroina de la
juventud. Nuestros esfuerzos serán bendecidos por la misericordia del
padre en nuestro tiempo.
Ste. Anne de Detroit - Santa Ana de Detroit
HOLY THURSDAY
GOOD FRIDAY
7:00 P.M. BILINGUAL
12:00 P.M. ENGLISH
LIVING STATIONS OF THE CROSS - SPANISH 1:00 PM
JUEVES SANTO
Page 3
7:00 P.M.
VIERNES SANTO 12:00 P.M.
BILINGÜE
INGLES
1:00 VÍA CRUCIS VIVIENTE - ESPAÑOL
SPANISH WITH PÉSAME 7:00 P.M.
7:00 PM ESPAÑOL CON PÉSAME
EASTER VIGIL
VIGILIA PASCUAL
7:00 P.M.
BILINGUAL
EASTER SUNDAY - REGULAR MASS SCHEDULE
7:00 PM
BILINGÜE
DOMINGO DE LA RESURRECCIÓN - HORARIO REGULAR
Grow the Novena! Ste. Anne needs you!
Que Crezca la Novena! Santa Ana te Necesita!
The Ste. Anne de Detroit Pastoral Council and SOSA will be
hosting a special meeting to makes plans for this summer's Ste. Anne's Novena. We want and need more involvement from you! Please come to a special Novena
Planning meeting on Monday, April 13 at 6:30 pm in the
rectory. It will be a pot luck.
El Consejo Pastoral de Santa de Detroit y SOSA van a tener una reunión especial para hacer planes para la Novena
de Santa Ana de este verano. Queremos y necesitamos
mas participación de ustedes. Por favor, vengan a una
reunión especial para planear la novena el Lunes, 13 de
Abril a las 6:30 pm en la rectoría. Es un pot luck.
There is only 108 days until the start of the no- Solo faltan 108 dias para el comienzo de la novena Ste. Anne needs you!! Come and help
vena Santa Ana te necesita! Ven y ayuda para
out make this novena the best ever.
que esta novena se la mejor novena.
Ste. Anne de Detroit - Santa Ana de Detroit
Knight’s Corner
If you are a Catholic man & looking for a way to help out & be
active in our parish, consider joining the Knights of Columbus at
Ste. Anne’s de Detroit
Contact: Kyle Smolinski for more information at:
(313) 218-3089
Our meetings are held the 2nd Saturday of the month at 9:30
am in the lower hall.
Thank You & God Bless
Upcoming Breakfasts:
March 22, April 19, May 17, and June 14
(all Sundays, 9:30 am until 12:00 noon).
Page 4
Servants of Ste. Anne (SOSA) Update
Meeting after 12 noon Mass on the first Sunday every
month, except January and August
SOSA are volunteers dedicated to helping preserve and sustain the historic ministry of Ste. Anne parish by organizing the
annual Ste. Anne Novena in July and the Healing Masses during the fall and winter, operating the gift shop, and periodically gathering in prayer and fellowship.
Upcoming Events
Tuesday, April 7, 2015, 11:30 a.m.
First Tuesdays Healing Mass. With Anointing of the Sick,
followed by hot luncheon in hall.
WANTED @ Healing Masses
Gently used or new knickknacks and other small items. For
raffle and resale at White Elephant Sale during luncheon at all
Healing Masses. Bring them on the day of the Mass, or drop
off in Gift Shop on Sundays. NO CLOTHING, PLEASE!
SAVE THE DATE!
Monday, April 20, 6:30 pm Novena planning meeting. Join
us for a Pot lock dinner and a planning meeting.
MOST HOLY TRINITY SCHOOL NEWS!
MHT Choir - Congratulations to the Most Holy Trinity Choir for their fine performances over the St. Patrick
Celebration. Proudly representing MHT at the Painting of the Shamrocks, the Mass, and the Sharin of the
Green Mass were:
Morganne Barber, Julianna Izzard,
Getsemani Gonzalez, Lucien Walton, Alyssa
Flores, Kyla Smith, Jacqueline HudginsMills, Maili Barber, Isabella Caban, Isabel
Lopez, Jalyn Newby, Adrianna Dent, Alicia
Stanley, Ricardo Gonzalez, Breanna Caban,
and Daniel Espino.
Community Service Project - Fifteen of our middle- schooler completed a community service project for the Corktown Races on
Saturday, March 14. On a very cold afternoon, they helped prepare the race finish line by hanging 10,000 medals for the runners.
Giving generously of their time were: Jalyn Newby, Adriana Dent, Alicia Stanley, Maili Barber, Breanna Caban, Lucien Walton,
Jacqueline Mills, Daniel Perez, Angel Jaramillo, Isabel Lopez, Miaja Fryer, Adan Perez, Kyla Smith, and Mr. Eric Walton.
Easter Break begins on April 2, Holy Thursday. School resumes on Monday, April 13.
MO S T H O L Y T R I N I T Y S C H O O L – C Y O
No practices during Easter Break.
Our HOME field is at St. Hedwig’s Church located at 3245 Junction in Southwest Detroit.
First Girls Softball Game Saturday, April 11 at 2:00 at Home.
First Boys JV Baseball Game Sunday, April 12 at 2:00 at Home!
Ste. Anne de Detroit - Santa Ana de Detroit
Page 5
Message from Sr. Lorraine
Mensaje de Hna. Lorraine
As we move along in our Lenten journey and recall Christ's
passion today, I'd like to share a quote from Pope Francis that
speaks to our tough times,
our desert moments, and
how important our witness
and hope is for others:
"In the desert people of
faith are needed who, by
the example of their own
lives, point out the way to
the Promised Land and
keep hope alive. In these
situations we are called to
be living sources of water
from which others can
drink. At times, this become a heavy cross, but it
was from the cross, from
his pierced side, that our
Lord gave himself to us as
a source of living water. Let us not allow ourselves to be robbed
of hope!" (Evangelii Guadium # 86)
How is God asking you to be a source of life and hope for
someone this week?
Mientras avanzamos en nuestra caminata cuaresmal y
recordamos de la pasión de Cristo hoy, me gustaría compartir
una cita del Papa Francisco que
habla de nuestros tiempos
difíciles, nuestros momentos de
desierto, y sobre cómo tan
importante son nuestro
testimonio y nuestra esperanza
para otros:
"En el desierto se necesitan sobre
todo personas de fe que, con su
propia vida, indiquen el camino
hacia la Tierra Prometida y de
esta forma mantengan viva la
esperanza. En todo caso, allí
estamos llamados a ser personascántaros para dar de beber a los
demás. A veces el cántaro se
convierte en una pesada cruz,
pero fue precisamente en la cruz
donde, traspasado, el Señor se nos entregó como fuente de agua
viva. No nos dejemos robar la esperanza!" (Evangelii Guadium
# 86)
Como Dios te pide ser una fuente de vida y esperanza para
alguien ésta semana?
Blessings, Sr. Lorraine
Bendiciones,
Hna. Lorraine
THINK SUMMER!
THINK CYO
BOYS and GIRLS
CAMPS!
Pregnant and
Need Help?
Free Pregnancy
Tests
Confidential Individual Counseling
Baby & Maternity
Items
Learn to Earn Par-
Registration is now open
for 2015 CYO Summer
Camp and Family Camp!
Join us as we “Follow the Stars” and learn from the
lives of the saints as they point the way to Jesus. Summer campers, ages 7 to 16, will enjoy the great outdoors through a variety of activities such as swimming,
archery, team initiatives, arts & crafts, climbing wall,
high ropes (ages 12 and up), campfires, outdoor cooking, non-competitive sports, our adventure catechesis,
and so much more! Along the way your child will discover positive new friendships and have lots of fun in
a caring, Catholic environment. Family camps are also
available for a refreshing summer getaway. Renew
your family’s faith as you enjoy camp activities and
connect with other families just like yours.
Register online at www.cyocamps.org or by calling the
Camps Office at 810-622-8744. The first camp session
begins July 5. Sign up now for a great summer at
CYO Camps!
enting Classes
All our help is free!
Image of God Pregnancy Support Center
(Downstairs Holy Redeemer Church)
1721 Junction St, Detroit, MI 48209
OPEN Saturday 10:30 am –12:30 am
Call us at 313-258-3386
Ste. Anne de Detroit - Santa Ana de Detroit
Page 6
S t e. A nn e d e Det ro it Pa ri sh M is sio n St atem en t/ De cl a r aci o n de M isi o n
We, the Ste. Anne de Detroit family, are a diverse, vibrant, and inclusive community with a rich historical legacy. On our journey to
God we serve our own and the stranger, emphasizing the poor, children, youth, and seniors. Living the Word of God, we share our
gifts through our bilingual ministries, continually striving to build a more unified parish community.
Nosotros, la familia de Santa Ana de Detroit, somos una comunidad diversa, vibrante, e inclusive con un rico legado histórico. En
nuestro peregrinar hacia Dios servimos a los nuestros y al extraño, con énfasis en los pobres, los niños, la juventud, y los ancianos.
Viviendo la Palabra de Dios, compartimos nuestros dones por medio de nuestros ministerios bilingües, buscando continuamente la
edificación de una comunidad parroquial más unida.
Pastoral Team / Equipo Pastoral
Msgr. Russell E. Kohler
Pastor / Párroco
Fr. Timothy A. Laboe
Weekend Associate / Asociado de fin de semana
Chris Remus
Deacon
Sr. Lorraine Reaume, O.P.
Pastoral Associate / Asociada Pastoral
Mr. Christopher Loeffler,
Music, Liturgy / Musica, Liturgia
Office Staff / Personal de la Oficina
Ms. Carolina Zampini
Parish administrator /Administradora parroquial
Mrs. Monsita Vélez
Secretary-Receptionist /Secretaria-Recepcionista
Sr. Armando Ávila
Building Maintenance
Readings for the Week of
Mar 29, 2015
Week of Mar 29, 2015
Sunday Mar 29
10: 00 am Marta Cespedes(+),
Maria Elvira Sopolonco(+),
Miguel Ramirez(+), Ignacio
Cuevas(+), Gregorio Herbas(+)
12:00 pm Tino del Signore(+),
Francesco del Signore(+),
Frank &Valerie &Lisa Landi (L)
Tuesday Mar 31
5:15 pm Ste. Anne Detroit
Society,
Thursday Apr 2
Vicente & Teofila Navarro(+)
Friday Apr 3
Saturday Apr 4
5:00 pm
Monday: Is 42:1-7/Jn 12:1-11
Tuesday: Is 49:1-6/Jn 13:21-33, 3638
Wednesday: Is 50:4-9a/Mt 26:1425
Thursday: Chrism Mass: Is 61:13a, 6a, 8b-9/Rv 1:5-8/Lk 4:16-21
Evening Mass of the Lord's Supper: Ex 12:1-8, 11-14/1 Cor 11:2326/Jn 13:1-15
Friday: Is 52:13--53:12/Heb 4:1416; 5:7-9/Jn 18:1--19:42
Saturday: Vigil: Gn 1:1--2:2 or
1:1, 26-31a/Gn 22:1-18 or 22:1-2,
9a, 10-13, 15-18/Ex 14:15--15:1/Is
54:5-14/Is 55:1-11/Bar 3:9-15, 32-4:4/Ez 36:16-17a, 18-28/Rom 6:311/Mk 16:1-7
Next Sunday: Acts 10:34a, 37-43/
Col 3:1-4 or 1 Cor 5:6b-8/Jn 20:19 or Mk 16:1-7 or Lk 24:13-35
Mass Schedule / Horario de Misa
Daily/Diario
5:15p m Tue/Mar (ENG)
6:00p m Thu/J ue (SPA)
Sat/Sab:
5:00p m Sun. Vigil/de Domingo
Sun/Dom:
8:30am & 12:00pm (E nglish)
10:00am (Español)
First Friday
5:15 p m
No vena/Novenario Tuesday in Mass/Martes en Misa
Sacraments / Sacramentos
Baptism / Bautismo:
With two months notice
To celebrate the sacrament of baptism at Ste. Anne de Detroit, the family
must be registered and contributing to the parish for at least six (6) months
prior to baptism.
Con notificacion de dos meses
Para celebrar el sacramento de bautismo en Ste. Anne de Detroit, la familia
deben ser parroquianos registrados y contribuyentes por lo menos seis (6)
meses antes del bautisto.
Marriage / Matrimonio:
Registration at least six months in advance
The bridal couple must be registered and contributing parishioners of Ste.
Anne de Detroit, six (6) months prior to their wedding request.
Inscripcion con seis (6) meses de anticipacion
Los novios seran registrados y miembros de la parroquia de Ste. Anne de
Detroit, seis (6) meses antes de la inscripcion de matrimonio.
Quinceañeras:
Registration six months in advance.
The quinceañera family needs to be registered and contributing parishioners
six months prior to the request for the ceremony.
Inscripción seis meses anticipados.
La familia de la quinceañera tienen que ser parroquianos registrados y contribuyentes por lo menos de seis meses antes de pedir una fecha para la
ceremonia.
Reconciliation / Reconciliación:
English / Español
Thu / Jue: 6:00 pm After the Mass / Despues de Misa
Sat / Sab: 4:00 pm―4:45 pm
Pr ay fo r ou r Si ck - R u e ga p or l os Enf erm os
David Salazar, Wally, Vanessia Thomas, Gertrude Baker, Carlos Cortez,
Katie Estes, Angelica Yanez, Felicidad Vasquez, Maryann Alcala, Jose Herrera, Alfred Alcala, Joe Harris, Sam and Helen Pardy,, Nancy Benavidez, Rafaela Barroso, Maria Munoz, Santiago Acevedo, Margaret DeLa Garza, Nancy Nunez, Juan Roldan, David de Jesus, Sharon Estes, Margaret Betty, Sister
Julie Slowik, John Taylor, Karen Masanic Mundt, Javier Barrios, William
Kerpinski, Louis Abundis, Family of Linda Comstock, Nancy Ventimiglia,
Emiliano Silva, Jeannette Grande., Mario Ferrante , Lina Hernandez,
!
Financial Stewardship / Responsabilidad Fiscal
Sunday, March 22, 2015
Weekly Budget for Offertory Collections
$ 3,850.00
Total Collection
$ 3,390.00
Short
( 460.00)
Ž‡ƒ•‡’”ƒ›ˆ‘”–Š‡ƒ’’›‡’‘•‡‘ˆ–Š‡‘—Žȋ•Ȍ
„—”‹‡†–Š‹•™‡‡ƒ†–‘‡‡’–Š‡‹”ˆƒ‹Ž‹‡•‹›‘—”’”ƒ›‡”•Ǥ
—‡‰ƒ’‘”—‡•–”‘•ˆƒŽŽ‡…‹†‘•›’‘”•—•ˆƒ‹Ž‹ƒ•
For Advertising Information
call James Sabatella today!
Family Owned and Operated Since 1908
1.800.477.4574 ext. 6327
[email protected]
Brian A. Joseph, Owner/Chairman
www.verheyden.org
• Authorized Department of
Human Service - Provider
• International Shipping Experts
• Expertos en entregas Internacionales
(313) 841-8284
7100 Michigan Ave.
Detroit, MI 48210
Regina M. Burns, Manager
Rio Vista Detroit
Co-op Apartments
Affordable Rent
(30% of income)
Quality Living
(You have earned it!)
Social Interaction
If you would like
to see an apartment,
call 313-964-1522
to set up an
appointment,
You may also visit
us online at:
www.csi.coop
Don’t delay, call
today to apply for
an experience of
harmonious
retirement living!
5900 Allen Rd., Allen Park
(313) 928-2300
DEARBORN
23701 Ford Rd.
(313) 278-5100
Retire in Style and Enjoy New Friendships!
If you are at least 62 years old and want the peace of mind that
comes with a secure building and affordable rent, DON’T WAIT!
Members have a voice in the management of the building. The
building is friendly and the residents take pride in their community.
There is a centralized laundry room, common area balconies, lounges
and a cozy library. Heat and air conditioning are included and are
individually controlled in the apartments.
Rio Vista Detroit is located in a quiet neighborhood in the
area of Detroit known as “Mexican town.”
Call 1-800-593-3052 to join our waitlist.
Income limits apply.
TAYLOR
23750 Goddard Rd.
(313) 291-1800
Preplanning and Cremation
Services Available
Se Habla Español
DON GRAHAM
FUNERAL HOME
OVER 85 YEARS IN
SOUTHWEST DETROIT
HUGH H. GRAHAM
TAMMY GRAHAM
849-0120
1005 JUNCTION
4-D-5-3
For Ad Information Call LPi Direct at 1-800-477-4574
www.4LPi.com
©2015 Liturgical Publications Inc 15-0054/i
COLLINS
MOTOR
SALES
8501 Michigan Ave.
Quality Used Cars
for Over 35 Years
Financing Available
Se Habla Español
El Zocalo Mexican
Restaurant & Tequileria
3400
34 Bagley (at 23rd) Detroit
2 Beautiful Rooms to serve you
2 Hermosos Salones de
Banquete para servirlos
(313) 582-1020
Cordinadora de eventos Ana
( FORMERLY VISTAS NUE VAS )
(formalmente Vistas Neuvas)
(313) 841-3700 (se habla espanol)
Sweet
Sw Sixteen • Quinceanera
Weddings/Bodas • Baptisms/Bautizos
Funerals/Funerales
Business & Organizations/Negocios y Organizaciones
Serving children 0-5
sirviendo a ninos de 0 a 5 anos de edad
48201, 48202, 48207, 48208, 48209, 48210, 48213
48214, 48215, 48216, 48224, 48226 &/y 48236
Visit www.MatrixHumanServices.org to learn more!
Visite MatrixHumanServices.org para aprender mas!
(313) 962-5255
SE SOLICITA MECANICOS
Y LLANTEROS
NOW HIRING
MECHANICS & TIRE TECHS
www.arandastire.com
DETROIT, MI
313.849.1980 • 313.843.1990
4-D-5-3
For Ad Information Call LPi Direct at 1-800-477-4574
www.4LPi.com
©2015 Liturgical Publications Inc 15-0054/o