Untitled - Saint John Catholic Church

~THE PARISH WEEK AHEAD~
FOURTH SUNDAY IN ORDINARY
TIME
February 1 – February 8, 2015
Sunday
Monday
Tuesday
Wednesday
Thursday
Friday
Saturday
Sunday
Gus Adams
(Cecilia & Bill Rothert)
For the Parish
No Mass
Holy Souls
(Anonymous)
Mass
Mass
Mass
Eddie White
(Butto Family)
Mass
For the Parish
7:00AM
10:00AM
8:00AM
8:00AM
8:00AM
8:30AM
5:00PM
7:00AM
10:00AM
LITURGICAL ROLES:
February 7 – February 8
5:00 PM
T. Voller
J. Anhalt
M. Fusaro
D. Hoyt
M. Hoyt
Volunteer
7:00 AM
J. Andrade
C. Zarate
M.Gonzalez
M. Nunez
10:00 AM
R. Meredith
A. Streett
A. Lee
C. Hendron
S. Streett
Volunteer
R.Harpenau G.Barborek
N. Schmidt
L. Lozeau
S. Lozeau
S. Warren
D. Pina
JR. Pina
L. Pina
A. Lee
H. Cox
E. Prince
Ca. Lee
Volunteer
A. Arias
K.Sierra
C. Tovar
Volunteer
J. Eckart
$8680.68
$1315.98
Offertory Jan 24th & 25th
Black & Indian Missions
CASA
February 7th & 8th
READINGS FOR THE WEEK:
Monday:
Tuesday:
Wednesday:
Thursday
Friday:
Saturday:
Sunday:
Mal 3:1-4; Heb 2:14-18; Lk 2:22-40
Heb 12:1-4; Mk 5:21-43
Heb 12:4-7, 11-15; Mk 6:1-6
Heb 12:18-19, 21-24; Mk 6:7-13
Heb 13:1-8; Mk 6:14-29
Heb 13:15-17, 20-21; Mk 6:30-34
Jb 7:1-4, 6-7; 1 Cor 9:16-19, 22-23;
Mk 1:29-39
SAINTS OF THE WEEK:
Tuesday:
Thursday:
Friday:
Saturday:
Ss. Blaise and Ansgar
St. Agatha
St. Paul Miki
BVM
PRAYERFUL
SILENCE: Let us renew our
commitment to keep the nave of our church a true
“house of prayer”. Let us all agree to maintain a
“prayerful silence” once we pass through our
processional doors and enter the church.
SILENCIO ORANTE: Renovemos nuestro
compromiso de mantener la nave de la iglesia una
verdadera "casa de oración". Pongámonos de acuerdo
todos mantener un silencio orante, una vez que
pasan por nuestras puertas procesionales y entrar en
el iglesia.
EUCHARISTIC ADORATION: Friday, February
6th, and Saturday, February 7th. Please make one
hour of time in your busy schedule to spend with the
Lord praising Him and praying for His Grace and
Mercy in this a New Year. Sign-up Binder is in the
Narthex!
ST. JOHN IS STILL SEEKING EXTRAORDINARY
EUCHARISTIC MINISTERS TO THE SICK AND
SHUT-INS: If you are interested please contact the
Parish Office!
VISITATION MINISTRY: Please, take the time to
visit our Parishioners who are in local nursing homes
or are shut-ins. Your visitation means so much to
those that miss the fellowship of Mass.
LET US PRAY
~ for the restored good health of
these members of our Parish Family:
Daisy Anderson
Kathy Buttanda
Pam Cook
Dorothy Figueroa
Elda Floriani
Ed France
Heddie Fritz
Paula Gallagher
Eleanor Garrison
Pat Glover
Jim Graham
Barbara Gray
Frances Henderson
Mary Hoffman
John Hohmann
Hilda Hoyt
Donna Hurtt
Helen Keim
Jeanne Kinavy
Eric Larson
Tommy McMahon
Laura Minahan
Margaret Mobley
Bheyleigh Nufer
Richard Pozdol
Carole Schwander
Dudley Wells
Billy Joe Wesley
Sebrena Westcott
Jim Zydzik
LET US PRAY ~ for the needs of the following
relatives and friends of our Parish Family:
CALENDAR WEEK AHEAD:
Feb
Feb
Feb
Feb
02
03
04
05
RCIA
Bingo
KC Rosary in Chapel
Choir Practice
6:30PM
6:30PM
6:30PM
7:00PM
COMING EVENTS:
Feb
Feb
Feb
Feb
Feb
11
14
16
17
18
School Board Meeting
St. Valentine’s Day
President’s Day
Parish Council Meeting
Ash Wednesday
ST JOHN HARVEST HOUSE FOOD PANTRY:
Please don’t forget our Food Pantry Needs! Our
outreach to those in need continues to grow but
we cannot do it without your help! We need just
about any food items and toiletries that you can think
of.
Ralph Bunch (Friend of Mary Jo Jennen)
April Marie Burnett (grddaughter of Catherine Hendron)
Carl Butala (father of Sherry Fusaro)
Mary Helen Campbell (sister-in-law of Mary Jo Jennen)
Carol Capo (sister of Katherine Kluender)
Betty Chaney (mother of Tamra Stahl)
Loretta Durbin (stepmother of Mary Jo Jennen)
Rhonda Moore France (friend of Kathy Smith)
Lenela Fitzjurls (mother of Cindy Phonvilai)
Mark Gilliam (son of Pam Gilliam)
Melanie Gilbert (friend of Sarah Bolin)
Mary Lea Harpenau (mother of Al Harpenau)
Mike Hatch (friend of John David Jones)
Marty Heidgen (nephew of Sue Streett)
Alison Hoglund (sister of Christi Lynn Priore)
R.Rev. Warren Heidgen (cousin of Sue Streett)
Linda Jones (mother of John David Jones)
Joyce Larkin (wife of Mike Larkin)
John Eric Laurence (grandson of Mary Jo Jennen)
Gavin Morgan (grandson of Celeste&DamienDurbin)
Peyton Rohner (grddaughter of Tony&Kathy Buttanda)
Fredric A. Spiras (friend of Carroll Suchy)
Sister Barbara Schroeder, OSB
Janet Sorrels (sister of Carole Schwander)
Ron Sovereign (brother of Dan Sovereign)
David Thompson Family (friends of John David Jones)
THANK YOU SO MUCH! I would like to take this
Please contact the Parish Office and let us know
when our prayers have been answered.
Sharing Appeal will begin. Your CASA pledge supports
a multitude of projects around our Diocese such as:
Catholic Schools, Youth Ministries, Seminarian
Education, Disaster Relief, Adoption Services and
much more. Please take a Pledge Card, you can either
put it in the collection basket or use the pre-paid
envelope to mail your pledge contribution.
Come 0n and Play Bingo! Bingo! This Tuesday Night
at 6:30 PM with the doors opening at 5:30 PM. If you
haven’t yet, come and see how much fun it is to win!
NOTICE: If you have dishes that were left in the
Parish Hall Kitchen, please make a note to pick them
up. Thank you for your attention to this request!
opportunity to thank Father Chuma and all the St.
John Parishioners for the flowers, well wishes and
prayers on my 101st Birthday. God Bless and Keep
You All!
Heddie Fritz
WORD OF LIFE: “It is not only a personal but a
social concern which we must all foster: a concern to
make unconditional respect for human life the
foundation of a renewed society.”
— Pope Saint John Paul II, The Gospel of Life
(Evangelium Vitae, no. 77) © 1995 Libreria Editrice
Vaticana. Used with permission.
PALABRA DE VIDA: "Es una exigencia no sólo
personal sino también social, que todos debemos
cultivar, poniendo el respeto incondicional de la vida
humana como fundamento de una sociedad
renovada".
— San Juan Pablo II, El Evangelio de la vida,
(Evangelium vitae, 77) © 1995 Libreria Editrice
Vaticana. Con la debida licencia.
CASA: Next weekend the 2015 Catholic Arkansas
NOTICE: The End of Year Donor Substantiation
Statements for 2014 have been mailed. If your tithes
were at or above the IRS Minimum for tax purposes,
and for some reason, you did not receive yours, please
contact the Parish Office.
ST. JOHN CATHOLIC SCHOOL
Christ is the reason for this school
Rev. Chuma Ibebuike
Pastor
Mark A. Tyler
Principal
ANSAA Accredited
NCEA Member
January 31 & February 1, 2015
Deacon or Priest?
Principal’s Message
“A man who walks with God is always
moving in the right direction.” – Roy
Lessin
Vocations Program
Deacon Steve Mallett from Sacred Heart
Church explained the difference between
a priest and a deacon.
Father Mauricio
We held our annual vocations program
on Monday, January 26. Deacon Steve
Mallett, Sister Kimberly Prohaska,
Brother Francis Kirchner, and Father
Mauricio all shared their perspective on
religious life.
Father Mauricio explained the
importance of prayer and
answering God’s call.
Calendar of Events
February 2 - Registration open to other
parishes
February 5 - PTO Meeting, 5:30
February 6 - Interim Grades
February 7 - Family Reading, 3:00-4:30
February 9 - Registration open to public
February 10 - UCA Theatre, 9:00 am
1912 West Main Street  Russellville, Arkansas  72801
PHONE:
479-967-4644 
FAX:
479-967-4645
FOURTH SUNDAY IN ORDINARY TIME
Two times in today’s Gospel we hear these words
“and followed him.” Simon, Andrew, James and John
abandoned their work “and followed him.” I guess we
could say that they said, “Yes.” This “yes” moment
was spectacular. It changed their whole lives. They
said “yes” following Jesus from town to village to
countryside. They said “yes” to listening to Jesus
teach and watching him perform miracles. They said
“yes” to preaching the Good News that Jesus is the
Messiah. They said “yes” to being Jesus’ disciples.
Let Simon, Andrew, James, and John inspire you as
a Catholic in the choices you make today. Then at
the end of this day―at the end of every day of your
life―you can look back and say, “Yes, I followed him.”
 Catechist, January 2015
CUARTO DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO
Dos veces en el Evangelio de hoy escuchamos estas
palabras ", le siguieron." Simón, Andrés, Santiago y
Juan abandonaron su trabajo ", le siguieron."
Supongo que podríamos decir que, dijeron, "Sí." Este
momento "sí" era espectacular. Cambió toda su vida.
Ellos dijeron "sí" seguir a Jesús de pueblo en pueblo
en el campo. Ellos dijeron "sí" a la escucha de
enseñar Jesús y verlo hacer milagros. Ellos dijeron
"sí" a la predicación de la Buena Nueva de que Jesús
es el Mesías. Ellos dijeron "sí" a ser discípulos de
Jesús. Deje Simón, Andrés, Santiago y Juan le
inspiran como católico en las decisiones que toma en
la actualidad. Luego, al final de este día, al final de
cada día de tu vida, puedes mirar atrás y decir: "Sí,
yo lo seguí."
 Catechist, January 2015
ARE YOU READY FOR MORE ENERGY IN 2015?
Lent is around the corner? What are you doing for
Lent this year? Lent is a time to focus on spiritual
growth and renewal. Continue and grow deeper in
this journey with Matthew Kelly at “Living Every
Day with Passion and Purpose,” coming soon to
Springdale. In this life-changing event, Matthew talks
about practical ways to identify the voice of God and
apply your Catholic faith to your everyday life. Find
your game changer March 7, 2015. For information
call 859-980-7900 or dynamiccatholic.com.
¿ESTÁ LISTO PARA MÁS ENERGÍA EN 2015?
La Cuaresma es la vuelta de la esquina? ¿Qué estás
haciendo para la Cuaresma de este año? La
Cuaresma es un tiempo para centrarse en el
crecimiento espiritual y la renovación. Continuar y
crecer más profundamente en este viaje con Matthew
Kelly en "Vivir cada día con pasión y propósito",
próximamente en Springdale. En este evento que
cambia la vida, Mateo habla de formas prácticas para
identificar la voz de Dios y aplicar su fe católica a su
vida cotidiana. Encuentre su cambio de juego 7 de
marzo de 2015. Para obtener información, llame al
859.980.7900 o dynamiccatholic.com.
A SPIRIT TO KNOW YOU
Gracious and Holy Father, please bestow upon
me an intellect to understand you, reason to
discern you, diligence to seek you, wisdom to
find you, a spirit to know you, a heart to
meditate upon you, ears to hear you, eyes to
see you, a tongue to proclaim you, a way of
life pleasing to you, patience to wait for you
and perseverance to look for you. Amen.
GROWING FAITH ― choose your group to grow-in
New this week:
ADULT FAITH FORMATION
A BIBLICAL WALK THROUGH THE MASS
Do you understand the meaning behind the parts of
the Mass? In his video-based study A Biblical Walk
Through the Mass, Dr. Edward Sri explores the
roots of the words and gestures we experience at
Mass and explains their profound significance. In this
study, you will come to know and understand the
Mass as never before, leading you to a richer, more
fruitful worship experience.
Join us for a A Biblical Walk Through the Mass with
two sessions to choose from:
 Sunday, February 1 from 8:30-9:45 a.m.
 Monday, February 2 from 6:30-8:00 p.m.
In the Beth Hoffman-Frazier Catechetical Center. For
more information or to register for the study, call
Christi Lynn at 970-8067.
CULTIVAR LA FE - elija su grupo para crecer en
Novedades de esta semana:
La fe del adulto
UN PASEO BIBLICA través de los medios
¿Entiende el significado detrás de las partes de la
Misa? En su estudio basado en video Un paseo
bíblica A través de la Misa, el Dr. Edward Sri explora
las raíces de las palabras y los gestos que
experimentamos en la Misa y explica su significado
profundo. En este estudio, se llega a conocer y
comprender la Misa, como nunca antes, que le conduce a
una experiencia de adoración más fructífero rico.
Únase a nosotros para un A Walk bíblica A través
de la Misa con dos sesiones para elegir:
• Domingo, 01 de febrero de 8: 30-9: 45 am
• Lunes, 02 de febrero de 6: 30-8: 24:00
En Beth Hoffman-Frazier Centro Catequético. Para
obtener más información o para inscribirse en el
estudio, llame Christi Lynn en 970-8067.
WOMEN OF ST. JOHN PARISH
You are invited to join a Moms circle to nurture your
heart, mind, body, and Soul. This will help you to
uphold the special place of women in the family, the
Church, and the world. The Moms circles will begin
the week of February 8, times and day to be
determined; our Moms circles would be honored if
you’d join us! This study will allow the opportunity
for us to connect in faith and friendship with other
women as we engage in discussion on the topic of
nurturing your heart, mind, body, and soul. Please
call 967-3699 to sign-up.
MUJERES DE ST. JOHN PARISH
Usted está invitado a unirse a las mamás círculo para
nutrir su corazón, mente, cuerpo y alma. Esto le
ayudará a defender el lugar especial de la mujer en la
familia, la Iglesia y el mundo. Los círculos Moms
comenzarán la semana del 8 de febrero de horarios y
días que se determinen; nuestros círculos Moms sería
un honor si te unes a nosotros! Este estudio
permitirá la oportunidad para conectarnos en la fe y
la amistad con otras mujeres como nos involucramos
en la discusión sobre el tema de nutrir su corazón,
mente, cuerpo y alma. Por favor llame a 967-3699
para inscribirse.
ATTN: MARRIED COUPLES
For Christmas did you get that asked for promise of a
Worldwide Marriage Encounter Weekend? Then don’t
delay to collect on that gift. If not, what a wonderful
opportunity
to ask
for
that
Weekend
for
Valentines! Valentine Weekend going fast!! Next
Weekend: February 13-15 at Subiaco. Apply now. Space
is limited. For more information visit our website
arkansaswwme.org or call Steve & Elaine Lienhart at 501312-1119 or email [email protected]
¿PORQUE SE QUEDAN CONFORMES CON UN MATRIMONIO
MAGNIFICO CUANDO PUEDEN TENER UN MATRIMONIO IDEAL?
El Encuentro Matrimonial es un programa de 44
horas en donde las parejas pueden alejarse del
trabajo, los niños, las tareas de la casa y el teléfono
para enfocarse solo uno al otro. Si están buscando
que su relación crezca, sea más profunda, y más
enriquecida. Entonces les gustará la diferencia que
puede hacer en ustedes un Fin de Semana del
Encuentro Matrimonial Mundial. El próximo Fin de
Semana del Encuentro Matrimonial Mundial estará
en Centro de San Juan, Little Rock, AR, febrero 13-15, 2015. Para
más información o para registrarse, llama a Fermín y Noemí
Andrade 479-644-1152 o Adrián y Reyna Álvarez 773- 213-9593 o
Arnulfo y Alicia Manjarrez 479-285-1100; 479-285-9087. Favor de
registrarse antes de febrero 11, 2015.
RETROUVAILE PROGRAM
A lifeline for troubled marriages—Do you know of a marriage
in trouble? Are better communication and conflict
management skills needed? Retrouvaille is a program
designed to help heal and renew troubled and hurting
marriages. It is a relationship-building program with the
main emphasis on communication between husband and
wife. Separated and divorced couples are also encouraged to
attend. The next Retrouvaille weekends are:
 Little Rock, AR,: February 20-22, call 501-834-1956
Contact www.HelpOurMarriage.org or the Diocesan Family
Life Office at 501-664-0340, ext. 353. or register online at
www.retrouvaille.org.
PROGRAMA RETROUVAILE
Un salvavidas para los matrimonios con problemas-Do usted
sabe de un matrimonio en problemas? ¿Se necesitan mejores
habilidades de gestión de la comunicación y el conflicto?
Retrouvaille es un programa diseñado para ayudar a sanar y
renovar matrimonios con problemas y sufren. Se trata de un
programa de fomento de la relación con el mayor énfasis en la
comunicación entre marido y mujer. Separados y también se
les anima a asistir a las parejas divorciadas. Los próximos fines
de semana Retrouvaille son:
• Little Rock, AR: Febrero 20-22, llame 501-834-1956
Contacto www.HelpOurMarriage.org o la Oficina de Vida
Diocesana Familia en 501-664-0340, ext. 353. o registrarse en
línea en www.retrouvaille.org.
UN EVENTO QUE CAMBIARÁ TU VIDA.....
Pasión y Propósito en vivo es la experiencia ya la vez
práctica inspiradora de enseñanza dinámica y la
aplicación del genio del catolicismo a todos los
aspectos de tu vida. Sábado, 07 de marzo 2015, la Iglesia
Católica St. Raphael, Springdale, de 9:00 am a 1:30p.m.
Registrar, en línea en DynamicCatholic.com.
TUESDAY BOOK STUDY GROUP
The Tuesday Book study group will begin the The
Discernment of Spirits: An Ignatian Guide for
Everyday Living, by Timothy M. Gallagher,
O.M.V. The Study group will meet:
• Tuesday mornings from 9:00-10:30 a.m.
• Wednesday evenings from 6:30-8:00 p.m.
In the Beth Hoffman-Frazier Adult Catechetical
Center.
It
is
open
to
adults. Contact Christi Lynn Priore at 967-3699.
Martes GRUPO DE ESTUDIO DEL LIBRO
El grupo de estudio Martes libro comenzará el el
discernimiento de espíritus: Una Guía ignaciana para
la Vida Diaria, por Timothy M. Gallagher, OMV El
grupo de estudio se reunirá.
• martes por la mañana de 9:00-10:30 am
• miércoles por la noche de 6: 30-8:00 pm
En Beth Hoffman-Frazier Adulto Catequético Building. Está
abierto a todos los adultos. Contacte Christi Lynn Priore
en 967-3699.
CATHOLICS RETURNING HOME
We are asking each of you to make a special effort to invite
your non-practicing friends, relatives, or acquaintances to
attend this series. This program is held on Wednesday
evening at 7:00 p.m.
CATÓLICOS regresar a casa
Estamos pidiendo a cada uno de ustedes a hacer un
esfuerzo especial para invitar a sus amigos que no
son practicantes, parientes o conocidos a asistir a
esta serie. Este programa se llevó a cabo el miércoles
por la noche a las 7:00 pm
INTERESTED IN CATHOLIC CHURCH
If you are interested in finding out more about how to
become a Catholic, join us for the RCIA Sharing (Rite
of Christian Initiation). The RCIA sessions are held on
Monday evenings at 6:30 pm in Beth Hoffman-Frazier
Catechetical Center.
INTERESADO EN LA IGLESIA CATÓLICA
Si usted está interesado en saber más acerca de
cómo llegar a ser un católico, únase a nosotros para
el Intercambio de RICA (Rito de Iniciación Cristiana).
Las sesiones de RICA se celebran el lunes por la
noche a las 6:30 pm en Bet Hoffman-Frazier Centro
Catequético.
POST-ABORTION SUPPORT GROUP
Do you feel alone, hurting or unforgiven from a past
abortion? The Respect Life Office, through Project
Rachel, is starting a support group, beginning February
16, 2015. The spiritual journey lasts 11 weeks, with
small groups of 6-8. Groups will be formed in Little
‘Rock, Fayetteville/Rogers and Hot Springs areas. All
names and meeting places are strictly confidential. For
details call 501-664-0340.ext. 357.
POST-ABORTO GRUPO DE APOYO
¿Se siente solo, herir o perdonados de un aborto pasado? La
Oficina de Respeto a la Vida, a través del Proyecto Raquel,
está comenzando un grupo de apoyo, que comienza el 16 de
febrero de 2015. El viaje espiritual dura 11 semanas, con
pequeños grupos de 6-8. Se formarán grupos en zonas poco
"Rock, Fayetteville / Rogers y Hot Springs. Todos los nombres
y lugares de reunión son estrictamente confidenciales. Para
detalles llame 501-664-0340.ext. 357. Investigación plazo de
16 de febrero 2015.
YOUTH NIGHT
St. John Catholic Youth Ministry offers many and varied
activities for the young people of our parish family. We first
and foremost recognize the many blessings that
we receive from our loving God and pledge to Him our
respect for one another. Our Junior (6-8) and Senior (9-12)
high parishioners learn from their CYM leaders that God
must be first in all we do. Come join the fun at our
Wednesday Night Activity. The night will start with meal
followed with activity February 4 at 6:00-8:00 p.m.
JUVENTUD NOCHE
St. John pastoral juvenil católica ofrece muchas y variadas
actividades para los jóvenes de nuestra familia parroquial.
En primer lugar y ante todo reconocer las muchas
bendiciones que recibimos de nuestro Dios amoroso y nos
comprometemos a Él nuestro respeto por el otro. Nuestras
Junior (6-8) y mayores (9-12) de altura feligreses aprenden
de sus líderes CYM que Dios debe ser primero en todo lo
que hacemos. Ven y únete a la diversión en nuestra Noche
de Actividad La noche comenzará con comida siguió
con la actividad 4 de febrero a las 6: 00-8: 00 PM.
SACRAMENTAL DATES FOR 2014-2015
Confirmation Retreat for the 9-10th graders ― Friday-
Saturday, February 20-21st time and place to be
announced. (required retreat)
First Reconciliation Retreat for those preparing ―
Saturday, February 28th at 9:00 a.m. in the Parish Hall.
First Reconciliation for those preparing ― Saturday,
March 7th at 9:00 a.m. in the main church. (required retreat)
Confirmation Mass for 10th graders ― Saturday, March
14th at the 5:00 p.m. Mass.
First Holy Communion for those preparing ― Saturday,
April 11th at 9:00 a.m. in the Parish Hall. (required retreat)
First Holy Communion Mass for those preparing
Sunday, April 12th at the 10:00 a.m. Mass.
FECHAS sacramental para la 2014-2015
 Retiro de Confirmación para los grados 9-10 - viernessábado, febrero 20-21 tiempo y lugar que se anunciará.
(retiro obligatorio)
 Primera Reconciliación Retreta para quienes se preparan Sábado, 28 de febrero a las 9:00 am en el Salón Parroquial.
 Primera Reconciliación para quienes se preparan - Sábado, 7
de marzo a las 9:00 am en la iglesia principal. (retiro obligatorio)
 Misa de confirmación para alumnos del grado 10 - sábado,
14 de Marzo a las 5:00 pm Misa.
 Primera Comunión para los que se preparan - Sábado, 11 de
abril a las 9:00 am en el Salón Parroquial. (retiro obligatorio)
 Primera Comunión Misa por los que se preparan Domingo, 12 de
abril a las 10:00 am Misa.
WORLD DAY FOR CONSECRATED LIFE
Will be celebrated in the Church on Monday,
February 2, 2015. Please pray for all those who have
made commitments in the consecrated life, and be
sure to thank them on their special day. May they
continue to be inspired by Jesus Christ and respond
generously to God's gift of their vocation.
Consecrated Life Prayer Intention
That in this year dedicated to consecrated live,
religious men and women may rediscover the joy of
following Christ and strive to serve the poor with zeal.
- Pope Francis
DÍA MUNDIAL DE LA VIDA CONSAGRADA
Se celebrará en la Iglesia el lunes 2 de febrero de
2015. Por favor, oren por todos aquellos que se han
comprometido en la vida consagrada, y asegúrese de
darles las gracias en su día especial. Que puedan
continuar siendo inspirada en Jesucristo y responder
con generosidad al don de la vocación de Dios.
Consagrado Oración Intención Vida
Que en este año dedicado a la consagrada en vivo,
religiosos y religiosas pueden redescubrir la alegría
de seguir a Cristo y se esfuerzan por servir a los
pobres con celo.
- Pope Francisco
ABBEY YOUTH FEST 2015
Join us for the Abbey Youth
2015 Fest, The Hour Has
Come. Register by contacting
Youth Office 970-8067.
ABBEY JUVENTUD FEST
Únase a nosotros para la
Abadía de la Juventud 2015
Fest, la hora ha llegado.
Registrar
poniéndose
en
contacto con la Oficina de la
Juventud 970-8067.
YOUTH SAVE THE DATE
What it is: The National Catholic Youth Conference is
an exciting, biennial three-day experience of prayer,
catechesis, community, and discipleship.
Catholic
teenagers (9-12 graders in the 2015-16 academic year)
learn about the Catholic faith through keynote
presentations and workshop sessions that address a
wide variety of topics. The Eucharist is celebrated daily
and the sacrament of reconciliation is offered in addition
to recreation and special activities such as concerts,
exhibits, and the interactive thematic park. Contact
Christi Lynn Priore at 970-8067 for details.
JUVENTUD GUARDAR LA FECHA
Qué es: La Conferencia Nacional de la Juventud Católica es
una emocionante experiencia bienal, de tres días de oración,
la catequesis, la comunidad y el discipulado. Adolescentes
católicos (9-12 grado en el curso académico 2015-16)
aprenden sobre la fe católica a través de conferencias
magistrales y talleres que abordan una amplia variedad de
temas. La Eucaristía se celebra todos los días y el
sacramento de la reconciliación se ofrece, además de la
recreación y actividades especiales como conciertos,
exposiciones y el parque temático interactivo. Contacte
Christi Lynn Priore en 970-8067 para más detalles.