Descargar Ficha Técnica - CPI

Procesador de señal
K3MA-J
Pantalla LCD de alta visibilidad con LEDs
en 2 colores configurable (rojo y verde)
Procesadores
de señal/indicadores
digitales de panel
• Amplio abanico de entradas de tensión/corriente c.c.
• Fácil ajuste mediante las teclas del frontal.
• Función de proceso de valor medio que estabiliza
la visualización.
• Funciones de escala, cero forzado en el panel frontal,
límite cero.
• Fácil confirmación de máx/mín.
• Profundidad reducida de 80 mm (medida desde el borde
de la placa frontal).
• Tapa protectora para los dedos (equipamiento estándar) contra
descargas eléctricas.
• Panel frontal NEMA4X (equivalente IP66) resistente al agua
y al polvo.
• Homologación UL.
• Marcado CE.
Estructura de la referencia
■ Composición de la referencia
[email protected]
1 2
1. Tipo de entrada
J:
Tensión/corriente c.c.
2. Tipo de salida
Ninguna: Sin salida
A2:
2 salidas de contacto de relé (SPST-NA)
3. Tensión de alimentación
100-240VAC.: 100 a 240 Vc.a.
24VAC/VDC.: 24 Vc.a./Vc.c.
3
Tabla de selección
■ Modelos disponibles
Tipo de entrada
Tensión/corriente c.c.
Tensión de alimentación
Salida
Modelo
100 a 240 Vc.a.
Ninguno
K3MA-J 100-240VAC
2 salidas de contacto de relé (SPST-NA)
K3MA-J-A2 100-240VAC
24 Vc.a./Vc.c.
Ninguno
K3MA-J 24VAC/VDC
2 salidas de contacto de relé (SPST-NA)
K3MA-J-A2 24VAC/VDC
■ Accesorios (pedidos por separado)
Nombre
Forma
Modelo
Cubierta blanda de protección contra
salpicaduras
K32-49SC
Cubierta dura
K32-49HC
Procesador de señal
K3MA-J
F-19
Especificaciones
■ Valores nominales
Modelo
K3MA-J 100-240VAC, K3MA-J-A2 100-240VAC
K3MA-J 24VAC/VDC, K3MA-J-A2 24VAC/VDC
Tensión de alimentación
100 a 240 Vc.a.
Rango de tensión
de funcionamiento
Del 85% al 110% de la tensión de alimentación nominal
Consumo
(bajo carga máxima)
6 VA máx.
Resistencia de aislamiento
20 MΩ mín. (a 500 Vc.c.) entre terminal externo y carcasa.
Aislamiento provisto entre entradas, salidas y fuente de alimentación.
Rigidez dieléctrica
2.000 Vc.a. durante 1 min. entre terminal externo y carcasa.
Aislamiento provisto entre entradas, salidas y fuente de alimentación.
Inmunidad al ruido
±480 V para terminales de alimentación en modo normal.
±1.500 V para terminales de alimentación en modo
±1.500 V en modo común.
normal o común.
±1 μs o 100 ns para ruido de onda rectangular con 1 ns. ±1 μs o 100 ns para ruido de onda rectangular con 1 ns.
Resistencia a vibraciones
Vibración: de 10 a 55 Hz. Aceleración: 50 m/s2
5 min. cada una en las direcciones X, Y, y Z para 10 barridos.
Resistencia a golpes
150 m/s2 (100 m/s2 para salidas de contacto de relés), cada una 3 veces en 3 ejes, 6 direcciones.
Temperatura ambiente
En servicio:
–10°C a 55°C (sin hielo ni condensación)
Almacenamiento: –25°C a 65°C (sin hielo ni condensación)
Humedad ambiente
Operación:
Normas de seguridad
aprobadas
UL3121-1, en conformidad con EN61010-1 (Contaminación ambiental grado 2/categoría II de sobretensión)
En conformidad con la norma VDE0106/P100 (protección para los dedos)
Compatibilidad
Electromagnética (EMC)
(EMI)
Protección del dispositivo:
Emisión línea principal c.a.:
(EMS)
Inmunidad contra ESD:
Peso
aprox. 200 g
F-20
24 Vc.a./Vc.c.
4,5 VA máx. (24 Vc.a.)
4,5 W máx. (24 Vc.c.)
del 25% al 85% (sin condensación)
EN61326+A1 Industria
CISPR 11 Grupo 1 clase A: CISRP16-1/-2
CISPR 11 Grupo 1 clase A: CISRP16-1/-2
EN61326+A1: Industria
EN61000-4-2: 4 kV descarga por contacto
Descarga por aire 8 kV
Inmunidad contra interferencia RF:
EN61000-4-3: 10 V/m (modulada en amplitud,
de 80 MHz a 1 GHz)
Ruido transitorio rápido:
EN61000-4-4: 2 kV (línea de alimentación)
Inmunidad contra ráfagas:
1 kV línea a línea (línea de señal de E/S)
Inmunidad contra sobretensión:
EN61000-4-5: 1 kV (línea de alimentación)
2 kV Línea a tierra (línea de alimentación)
Inmunidad contra perturbaciones conducidas: EN61000-4-6: 3 V (de 0,15 a 80 MHz)
Inmunidad contra caída/corte de tensión:
EN61000-4-11: ciclo de 0,5, 0, 180°, 100% (tensión nominal)
Procesador de señal
K3MA-J
■ Características
Señal de entrada
Tensión/corriente c.c. (0 a 20 mA, 4 a 20 mA, 0 a 5 V, 1 a 5 V, ±5 V, ±10 V)
Conversión A/D
Método integral doble
Período de muestreo
250 ms
Periodo de actualización de pantalla
Periodo de muestreo (tiempo de muestreo multiplicado por el número de medidas para el promedio
si se selecciona el proceso de valor medio.
No. máx. de dígitos visualizados
5 dígitos (–19999 a 99999)
Display
Display digital de 7 segmentos, altura de caracteres: 14,2 mm
Visualización de polaridad
“–” se visualiza automáticamente con una señal de entrada negativa.
Visualización de ceros
Los ceros de la izquierda no se visualizan.
Función de escala
Programable con las teclas del panel frontal (rango de visualización: de –19999 a 99999).
La posición del punto decimal se puede ajustar a voluntad.
Retención máx. (valor máximo), retención mín. (valor mínimo)
Ajuste de histéresis
Programable con las teclas del panel frontal (de 0001 a 9999).
Otras funciones
Cero forzado (con tecla de panel frontal)
Límite cero
Función “Teaching” de escala
Cambio de color del display (verde (rojo), verde, rojo (verde), rojo)
Cambio de tipo de salida (límite superior, límite inferior, límite superior/inferior)
Proceso de valor medio (media simple)
Salida
Relés: 2 SPST-NA
Retardo de salidas de discriminación
750 ms máx.
Grado de protección
Panel frontal:
NEMA4X para uso interior (equivalente a IP66)
Carcasa posterior: Norma IEC IP20
Terminales:
Norma IEC IP00 + protección de dedos (VDE0106/100)
Protección de memoria
Memoria no volátil (EEPROM) (es posible reescribirla 100.000 veces)
Procesadores
de señal/indicadores
digitales de panel
Función de retención
■ Rangos de medición
Entradas analógicas de tensión/corriente
Entrada
Tensión de c.c.
Rango de medida
Precisión de la medida
1,000 a 5,000 V
±0,1% FS ±1 dígito máx.
(a 23±3°C)
0,000 a 5,000 V
–5,000 a 5,000 V
Corriente c.c.
–10,00 a 10,00 V
±0,1% FS ±1 dígito máx.
(a 23±5°C)
4,00 a 20,00 mA/
0,00 a 20,00 mA
±0,1% FS ±1 dígito máx.
(a 23±3°C)
Impedancia de entrada
1 MΩ mín.
Rango visualizable
–19999 a 99999
(con función de escala)
45 Ω
■ Rangos de entrada/salida
Salida de contacto de relé
Elemento
Carga nominal
(valores nominales según UL)
Carga resistiva (cosφ = 1)
5 A a 250 Vc.a., 5 A a 30 V
Corriente nominal
5 A máx. (en terminal COM)
Tensión de contacto máxima
250 Vc.a., 150 Vc.c.
Carga inductiva (cosφ = 0,4, L/R = 7 ms)
1,5 A a 250 Vc.a., 1,5 A a 30 V
Corriente de contacto máxima
5 A (en terminal COM)
Capacidad de conmutación máx.
1.250 VA, 150 W
Carga mínima admisible
(nivel P, valor de referencia)
10 mA a 5 Vc.c.
Vida útil mecánica
5.000.000 de veces como mín. (a una frecuencia de conmutación de 1.200 veces por min.)
250 VA, 30 W
Vida útil eléctrica
100.000 veces como mín. (a una frecuencia de conmutación de carga nominal de 10 veces por min.)
(a una temperatura ambiente de 20°C)
Procesador de señal
K3MA-J
F-21
Conexiones
■ Disposición de terminales
Fuente de
alimentación
A1
A2
Terminales
de salida
Modelos con salida
de discriminación
E2
OUT1
*Tipo 100 a 240 Vc.a.
ó 24 Vc.a./Vc.c.
(Sin polaridad
para conexiones
de 24 Vc.c.)
Terminales
de entrada
E1
OUT2
E3
E4
E4
Entrada
de tensión
COM
E5
E5
COM
E6
E6
Para entrada
de tensión
Entrada
de corriente
Para entrada
de corriente
*Fuente de alimentación de c.c. recomendada p.ej. ORMON S8VS
Nº de terminal
Nombre
A1 - A2
E4 , E6 - E5
E1 , E2 - E3
Descripción
Alimentación
Conecta la fuente de alimentación.
Entrada analógica
Conecta la entrada analógica de tensión
o corriente.
Salidas
Salidas de relé.
■ Diagrama de bloques
Entrada
Llave
Circuito
de entrada
Microprocesador
EEPROM
Display
Circuito
de salida
5V
X
Salida de contacto
(Ver nota).
12 V
Circuito de tensión constante
Circuito de fuente
de alimentación
Nota: Sólo modelos de salida de relés.
■ Circuitos de entrada
Entrada analógica (tensión/corriente c.c.)
Hacia A/D
A
Entrada
4
de tensión
B
COM 5
F-22
Procesador de señal
Hacia A/D
Entrada
6
de corriente
A+B=1 MΩ
K3MA-J
COM 5
45 Ω
Operación
■ Funciones principales
Tipo de entrada
(parámetro de selección)
Tipo de entrada (in-t)
Tipos y rangos de entrada
Función
Rango de entrada
(parámetros de selección)
Selecciona la entrada de señal
de tensión/corriente c.c.
0 a 20 mA (0-20)
Rango de selección
Visualizable de –19999 a 99999
con función de escala.
La posición del punto decimal
se puede ajustar a voluntad.
4 a 20 mA (4-20)
0 a 5 V (0-5)
1 a 5 V (1-5)
±5 V (5)
±10 V (10)
Nota: El valor inicial del rango de entrada es “4 a 20 mA (4-20)”.
Escala
INPUT2:
DISPLAY2:
INPUT1:
DISPLAY1:
• Entradas analógicas
El K3MA-J convierte las señales de entrada en los valores físicos
que se deseen.
Cualquier valor de entrada
Valor visualizado correspondiente a INPUT2
Cualquier valor de entrada
Valor visualizado correspondiente a INPUT1
Cuando DISPLAY1 esté configurado para INPUT1, y DISPLAY2 esté configurado para INPUT2, se mostrará una línea uniendo los dos puntos.
(La Inclinación, escala inversa, visualización de los signos más/menos, etc. pueden ajustarse como se desee).
Valor de ajuste
Significado
Parámetro
-19999 a 99999
Valor de entrada de dsp.1
dsp.1
-19999 a 99999
inp.2
-19999 a 99999
dsp.2
-19999 a 99999
Valor visualizado de inp.1
%%.%%%
Muestra 3 decimales
Valor de entrada de dsp.2
%%%.%%
Muestra 2 decimales
Valor visualizado de inp.2
%%%%.%
Muestra 1 decimal
%%%%%
Sin coma decimal
Valor visualizado
DISPLAY 1
)
(
)
DISPLAY 1
)
(
Significado
Muestra 4 decimales
DISPLAY 2
(
Valor de ajuste
%.%%%%
Valor visualizado
dp
También es posible conversión
a escala inversa.
Procesadores
de señal/indicadores
digitales de panel
Parámetro
inp.1
La coma decimal se puede visualizar
opcionalmente. Al visualizar la coma decimal,
considere el número de dígitos que siguen a dicha
coma antes de ajustar el valor del display de escala.
DISPLAY 2
(
)
INPUT 1 INPUT 2 Valor de entrada
(
) (
)
(
INPUT 1
)
INPUT 2
Valor de entrada
(
)
La función de Teaching es posible con
valores reales.
También es posible la conversión a escala inversa,
en donde el valor del display disminuye a medida que
aumenta el valor de entrada.
En vez de realizar ajustes mediante las teclas
UP y
SHIFT, es posible introducir
valores reales como valores de entrada de escala para el Teaching. Este procedimiento es útil
para realizar las selecciones mientras se comprueba el estado de operación del K3MA-J.
Procesador de señal
K3MA-J
F-23
Funciones convenientes
“Teaching” de escala
Los parámetros (inp.1, inp.2) para el nivel de configuración inicial del K3MA-J pueden ajustarse utilizando valores de entrada reales mediante
la función Teaching. Después de visualizar los parámetros, los ajustes de entrada reales pueden realizarse mediante la siguiente operación.
Modo Teaching
Modo Monitor
Utilice
para
cambiar al siguiente
parámetro sin
registrar.
“T” parpadea.
Utilice
para registrar
y cambiar al modo monitor.
Cambio normal
“T” se enciende
para indicar que
el parámetro
es válido para
el Teaching.
“T” se apaga.
Siguiente parámetro
Tipos de salida (sólo modelos con salida de discriminación)
OUT 1 y OUT 2 pueden ajustarse para funcionar en uno de los tres modos siguientes, de acuerdo con los valores de discriminación:
• Límite superior:
La salida se pone en ON cuando el valor de medida es superior a su valor seleccionado.
• Límite inferior:
La salida se pone en ON cuando el valor de medida es inferior a su valor seleccionado.
• Límites superior e inferior:
Es posible ajustar independientemente un límite superior (valor seleccionado H) y un límite inferior (valor seleccionado L).
La salida se pone en ON cuando el valor de media está fuera de la banda (es superior al valor seleccionado del límite superior o inferior al valor
seleccionado del límite inferior).
Límite superior
Valor OUT1/2
Límite inferior
Límites superior e inferior (banda)
Valor de límite superior
OUT1/2
Histéresis
Valor de la medida
Valor de la medida
Histéresis
Valor OUT1/2
Salida
ON
Salida
Histéresis
Valor de límite inferior
OUT1/2
ON
Salida
ON
OFF
OFF
OFF
Histéresis
Valor de la medida
Los tres tipos de operaciones de salida que se muestran más arriba pueden combinarse como se desee. A continuación se dan ejemplos
de posibles combinaciones.
Salida de 2 etapas
de límite superior
Salida de discriminación
Valor de límite
superior OUT2
Valor
OUT2
Valor de la
medida
Valor de límite
superior OUT1
Valor de límite
inferior OUT1
Valor de la
medida
Combinación de límite superior
con límites superior/inferior
Valor de límite
superior OUT2
Valor OUT1
Valor de la
medida
Valor de límite
inferior OUT2
Valor
OUT1
Valor de límite
inferior OUT2
ON
OUT2 OFF
OUT2
ON
OFF
ON
OUT2 OFF
ON
OFF
OUT1
ON
OFF
OUT1
OUT1
F-24
Procesador de señal
K3MA-J
ON
OFF
Inicialización de parámetros
Cambio de color del display
Esta función devuelve todos los parámetros a sus valores iniciales.
El color del valor mostrado se puede seleccionar en rojo o en verde.
En los modelos con salida de discriminación, el color se puede
configurar para que cambie de verde a rojo, o de rojo a verde,
de acuerdo con el estado del criterio de discriminación.
Parámetro
Valor de ajuste
init
Significado
off
---
on
Inicializa todos los
parámetros.
Rojo
113.36
Utilice esto para restablecer el K3MA-J después de reajustarlo
a su condición de valores de fábrica.
Valor OUT1
Proceso de valor medio
Valor OUT2
Verde
100.05
El proceso de valor medio estabiliza los valores visualizados
efectuando un promedio de las señales de entrada. El proceso
de alor medio puede realizarse con los valores de 2, 4 u 8 muestras,
o no efectuarse (OFF).
8.781
Rojo
Tiempo auto-retorno de display
Esto es útil para omitir las fluctuaciones rápidas, por ejemplo,
eliminando el ruido de impulsos afilados.
Tiempo para pasar al nivel
de protección
Histéresis (sólo modelos con salida
de discriminación)
El tiempo que se requiere para desplazarse al nivel de protección
puede configurarse como se desee.
La histéresis de salidas de discriminación puede ajustarse para
evitar vibraciones en la salida cuando el valor de medición fluctúa
ligeramente en las proximidades del valor de salida.
Límite superior
Valor seleccionado
Función de cero forzado
Es posible fijar como punto cero un valor visualizado mediante una
pulsación de la tecla UP en el panel frontal (por ejemplo, al ajustar
valores de referencia).
Histéresis
Valor de la medida
MAX/MIN
OFF
La función límite cero cambia a cero cualquier valor por debajo del
valor establecido. Es útil cuando se quieren cambiar los valores
negativos a cero en lugar de visualizarlos, o bien si desea que
se visualice cero en la parte más baja del rango de entrada.
Parámetro
lim-p
Valor de ajuste
off
SHIFT
UP
MAX/MIN Display
Función límite cero
=-lim
MODE
Nota: Se utiliza sólo para reponer el cero forzado con el menú
Protección.
ON
Salida
LEVEL
Los valores de medición máximo y mínimo (display) desde que
se conecta la alimentación hasta la hora actual pueden almacenarse
y mostrarse. Es útil, por ejemplo, cuando se mide el valor máximo.
Valor actual
Significado
OFF: Sin límite cero
on
ON: Límite cero
0 a 99
0 a 99: Valor de límite cero
MAX/MIN
MAX/MIN
LEVEL
MODE
SHIFT
UP
Valor MAX
Max
MAX/MIN
Display
MAX/MIN
LEVEL
MODE
SHIFT
UP
Valor MIN
Min
Valor de
selección de
límite cero
MAX/MIN
MAX/MIN
LEVEL
MODE
SHIFT
UP
Entrada
Procesador de señal
K3MA-J
F-25
Procesadores
de señal/indicadores
digitales de panel
Esta función devuelve el display automáticamente al valor actual del
nivel de operación si no se pulsa ninguna tecla durante un tiempo
predefinido (llamado tiempo auto-retorno de display).
Nomenclatura
2. Indicadores de operación
Max
Min
1
2
1. Indicador principal
SV
3. Indicador de nivel
Z
T
MAX/MIN
LEVEL
MODE
SHIFT
UP
4. Tecla MAX/MIN
8. Tecla UP
5. Tecla LEVEL
7. Tecla SHIFT
6. Tecla MODE
Nombre
Funciones
1. Indicador principal Visualiza valores actuales, parámetros y valores establecidos.
2. Indicadores 1
de operación 2
Encendido cuando la salida 1 está en ON.
Encendido cuando la salida 2 está en ON.
SV
Encendido mientras se visualiza o modifica un valor establecido.
Max
Encendido cuando el indicador principal muestra el valor máximo.
Min
Encendido cuando el indicador principal muestra el valor mínimo.
Z
Encendido durante la operación de cero forzado.
T
Encendido cuando la función “Teaching” está habilitada. Parpadea mientras la función “Teaching” está operando.
3. Indicador de nivel
Visualiza el nivel actual en el que se encuentra el K3MA-J. (Para más detalles véase más abajo).
4. Tecla MAX/MIN
Se utiliza para mostrar los valores máximo y mínimo al visualizarse un valor de medición.
5. Tecla LEVEL
Se utiliza para cambiar el nivel.
6. Tecla MODE
Se utiliza para que el indicador principal muestre los parámetros de forma secuencial.
7. Tecla SHIFT
Se utiliza para modificar un valor establecido, al cambiar un punto de consigna, esta tecla se utiliza para desplazarse entre
los dígitos.
8. Tecla UP
Se utiliza para cambiar un valor ajustado. Se utiliza para fijar o borrar una función de cero forzado (auto-tara)
al visualizarse un valor de medición.
Indicador de nivel
Nivel
p
Protección
Apagado
Operación
s
Configuración inicial
f
Configuración de funciones avanzadas
Dimensiones
Tapa protectora
para los dedos
(proporcionada)
101,2
91
Tamaño de carácter
del indicador principal
Sección del panel
120 mín.
A
14,2 mm
B
C
D
E
85
97
75 mín.
7,6 mm
0
92+0,5
+0,5
45 0
12
1,3
80
96
44,8
48
MAX/MIN
F-26
Procesador de señal
LEVEL
MODE
SHIFT
K3MA-J
UP
El modelo K3MA-J
utiliza terminales M3.
Ejemplos de aplicación
Supervisión de la presión
interna del depósito
Sensor de presión E8AA
4 a 20 mA
Visualización/salida
de nivel de líquido
Pa
K3MA-J
Bomba
4 a 20 mA
o 0 a 10 V
Sensor de caudal
m/min
mm
K3MA-J
Sensor de
desplazamiento
ultrasónico
E4PA
4 a 20 mA
K3MA-J
Bomba
Depósito
Sensor de caudal
Válvula de descarga
• Supervisión de presión de gas
• Instrumentos de inspección en plantas
de industria alimenticia o farmacéutica
• Supervisión del nivel de líquido
en depósitos de limpieza
• Depósitos de agua, dispositivos que
utilizan productos químicos, etc.
• Supervisión de caudal de salida
• Dispositivos de procesamiento
de agua, etc.
1. Introduzca el K3MA-J en el taladro del panel.
2. Para una instalación a prueba de agua, coloque la junta
obturadora de goma en el cuerpo del K3MAJ.
Procesadores
de señal/indicadores
digitales de panel
Instalación
5,8 mm máx.
5,8 mm máx.
■ Etiquetas de unidad (incluidas)
• Las etiquetas de Unidad no se encuentran adheridas al K3MA-J.
Seleccione las etiquetas deseadas de la hoja suministrada.
3. Ajuste el adaptador en las hendiduras en los lados izquierdo
y derecho de la carcasa posterior, y luego empújelo hasta que
haga contacto con el panel para asegurar así el K3MA-J.
Nota: Para escalas y calibres, utilice las etiquetas de unidad que
especifican las normativas o leyes pertinentes.
■ Precauciones de cableado
• Utilice terminales a presión.
• Apriete los tornillos de terminales a un par de aproximadamente
0,5 N⋅m.
• Para evitar la influencia de los ruidos, guíe las líneas de señal y las
líneas de alimentación por separado.
■ Cableado
• Utilice los siguientes terminales a presión M3.
Procesador de señal
K3MA-J
F-27
Precauciones
ADVERTENCIA
No toque ningún terminal mientras esté conectada
la alimentación. Esto podría provocar una descarga eléctrica.
!Precaución
!Caution
No desmonte el producto ni toque los componentes internos
mientras esté conectada la alimentación. Esto podría provocar
una descarga eléctrica.
!Precaución
!Caution
No deje que se introduzcan objetos ni restos de hilos de metal
en el producto. Hacerlo podría provocar fuego, descargas
eléctricas o mal funcionamiento.
Configure correctamente el producto según el control
de aplicación. Si no lo hace puede causar un funcionamiento
inesperado, provocando daños al producto o lesiones personales.
!Precaución
!Caution
Tome medidas de seguridad, como la instalación de un sistema
de supervisión independiente, para garantizar la seguridad incluso en caso de fallo del producto. Los fallos del producto pueden
impedir la generación de salidas de discriminación, lo que podría
provocar accidentes serios.
Tome las siguientes precauciones para garantizar la seguridad.
1. Mantenga la tensión de alimentación dentro del rango indicado
en las especificaciones.
2. Mantenga la carga dentro de los valores nominales indicados
en las especificaciones.
3. Compruebe el número correcto de cada terminal y la polaridad
antes de conectarlo. Las conexiones incorrectas o inversas
pueden dañar o quemar los componentes internos del producto.
4. Apriete los tornillos de terminales de forma segura. El par
de apriete recomendado es de 0,43 a 0,58 N⋅m. Los tornillos
sueltos pueden provocar un incendio o un funcionamiento
incorrecto.
5. No conecte nada a los terminales no utilizados.
6. Suministre un conmutador o un interruptor automático para que
los operadores puedan desconectar fácilmente la fuente
de alimentación cuando sea necesario. Suministre también las
indicaciones de tales dispositivos.
7. No intente desmontar, reparar o modificar el producto.
8. No utilice el producto en lugares donde haya gases explosivos
o inflamables.
Aplicación
• Monte el producto en un panel de 1 a 8 mm de espesor.
• Instale el producto en posición horizontal.
• Utilice terminales a presión que coincidan con el tamaño de los
tornillos.
• Instale el producto lo más lejos posible de dispositivos que generen
potentes campos de altas frecuencias (p. ej., soldadores o máquinas
de coser de alta frecuencia) o sobretensiones.
• Instale atenuadores de picos o filtros de ruidos en los dispositivos
cercanos que generen ruidos (en particular, motores, transformadores, solenoides, bobinas magnéticas y otros dispositivos que
tengan un componente de inductancia alto).
Filtro de línea
Entrada de
alimentación
+
Metro de
proceso
Entrada
de señal
Metro de
proceso
Entrada de
alimentación
−
Atenuador de picos
• Para evitar los ruidos inductivos, separe el cableado del bloque de
terminales del producto de las líneas de alimentación de alta
tensión o de alta corriente. No guíe los cables del producto en
paralelo con las líneas de alimentación, ni ate los cables y las
líneas en un mismo haz.
Adopte las siguientes medidas de seguridad para evitar ruidos
inductivos en las líneas de entrada.
Entradas de señal analógica
+
Entrada
de señal
Metro de
proceso
−
Cable apantallado de 2 conductores
• Cuando se utiliza un filtro de ruido para la fuente de alimentación,
es preciso comprobar la tensión y la corriente, y situar el filtro tan
cerca como sea posible del medidor de proceso.
• No instale el producto cerca de radios, aparatos de televisión
ni dispositivos inalámbricos. De lo contrario, podrían recibirse
interferencias.
Aumento de la vida útil
Precauciones Generales
1. No utilice el producto en los siguientes lugares.
• Lugares expuestos directamente al calor irradiado por
el equipo de calentamiento.
• Lugares expuestos al contacto con agua, aceite o productos
químicos.
• Lugares expuestos a la luz solar directa.
• Lugares expuestos al polvo o gases corrosivos (en concreto,
gas sulfuroso o amonio).
• Lugares expuestos a cambios bruscos de temperatura.
• Lugares expuestos a condensación o hielo.
• Lugares expuestos a golpes o vibraciones.
2. No bloquee la disipación del calor en torno al producto, es decir,
deje espacio suficiente para la disipación del calor.
3. Asegúrese de que la tensión nominal se alcance dentro de los
dos segundos posteriores a la conexión de la alimentación.
4. Deje transcurrir un periodo de estabilización de 15 minutos como
mínimo después de conectar la alimentación para una medición
correcta.
Procesador de señal
Montaje
Prevención contra el ruido
!Precaución
!Caution
F-28
5. No toque las ranuras o los terminales mientras esté conectada
la alimentación para evitar que el producto se vea afectado por
la electricidad estática.
6. No coloque objetos pesados sobre el producto durante su uso
o almacenaje. Si lo hace, puede deformar o deteriorar el producto.
7. No utilice disolventes de pintura para limpiar. Utilice alcohol
de tipo comercial.
K3MA-J
• No utilice el producto en lugares donde la temperatura o la humedad
superen los valores nominales o donde pueda producirse
condensación. Al instalar el producto en un panel, asegúrese de que
la temperatura en torno al producto (no en torno al panel) no supere
los valores nominales. La duración del producto depende de la
temperatura ambiente. Cuanto más alta sea la temperatura
ambiente, más corta será la duración. Para prolongar la vida útil del
producto, disminuya la temperatura dentro del medidor de proceso.
• Utilice y almacene el producto dentro de los rangos de temperatura
y humedad indicados en las especificaciones. Al montar los
medidores de proceso en grupo o al acomodarlos verticalmente, el
calor generado por ellos causará un aumento de la temperatura
interna, reduciendo de este modo la vida útil. En estos casos,
considere la aplicación de métodos de enfriamiento forzado, tales
como la utilización de un ventilador para la circulación de aire
alrededor de los medidores de proceso. Sin embargo, no debe
permitir que se enfríen sólo los terminales. Si lo hace puede
aumentar el error de medición.
• La duración de los relés de salida se ve afectada enormemente por
las condiciones y la capacidad de conmutación. Utilice estos relés
dentro de su carga nominal y la vida útil eléctrica. Los contactos
pueden fundirse o quemarse si se siguen usando una vez
superada su vida útil eléctrica.
Procedimientos de funcionamiento
■ Niveles
El término “nivel” hace referencia a una agrupación de parámetros. La siguiente tabla enumera las operaciones que son posibles en cada uno
de los niveles y el diagrama indica cómo desplazarse entre los niveles. Hay algunos parámetros que no se muestran en determinados modelos.
Nombre del nivel
Función
Medida
Protección
Ajuste de bloqueos.
Continua
Operación
Visualiza valores actuales, establecimiento/cancelación de la función Continua
de cero forzado y selección de los valores OUT 1/2.
Configuración inicial
Realizar la configuración inicial del tipo de entrada, escala, operación Detenida
de salida y otros parámetros.
Configuración de funciones
avanzadas
Ajuste del proceso de valor medio, configuración de colores del
display y otros parámetros de funciones avanzadas.
Detenida
Alimentación conectada
(Ver nota).
1 s mín.
Nivel de
protección
Procesadores
de señal/indicadores
digitales de panel
+
Tiempo ajustado
por usuario
Nivel de
funcionamiento
El parpadeo se detiene
si se suelta la tecla.
1 s mín.
+
1 s mín.
-1234 5
Indica cambio de nivel.
Continúe pulsando la tecla
durante 2 s como mín.
Nivel de
configuración inicial
Contraseña "−0169"
1 s mín.
Nivel de configuración
de funciones avanzadas
Nota: El tiempo para pasar al nivel de protección se puede establecer en el nivel de configuración de funciones avanzadas.
Procesador de señal
K3MA-J
F-29
■ Parámetros
Nota: 1. Algunos parámetros no son visualizados para ciertos modelos.
2. El K3MA-J detendrá la medición si el nivel se cambia al nivel de
configuración inicial o al nivel de configuración de funciones avanzadas.
3. Si se cambia el rango de entrada, algunos parámetros se ajustan a los
valores por defecto. Por esta razón, ajuste primero el rango de entrada.
4. Las selecciones visualizadas en vídeo inverso son las predeterminadas.
Alimentación conectada
Nivel de funcionamiento
Valor actual
Para modelos con
la función de salida
de discriminación
MODE
Valor OUT1
−
MODE
Seleccione uno.
Valor
de límite
superior
OUT1
−
MODE
Valor
de límite
inferior
OUT1
−
MODE
Valor OUT2
−
MODE
Seleccione uno.
Valor
de límite
superior
OUT2
−
MODE
Valor
de límite
inferior
OUT2
MODE
F-30
Procesador de señal
K3MA-J
−
Pulse la tecla
LEVEL
durante
más de 3 s.
Pulse la tecla LEVEL
Nivel de
configuración inicial
durante más de 1 s.
Nivel de configuración
de funciones avanzadas
Pulse la tecla
LEVEL
durante
más de 1 s.
/
Tipo de
entrada
/
/ /
Introduzca la
contraseña
“−0169”
MODE
Inicialización
de parámetros
/
MODE
Valor de
entrada de
escala 1
Proceso de
valor medio
−
/
/ /
Unidad: núm. veces
MODE
−
Valor de
entrada de
escala 2
−
Modelos con
la función de
salida de
discriminación
MODE
Histéresis
OUT1
−
−
−
MODE
Histéresis
OUT2
MODE
Valor de
display de
escala 2
−
Procesadores
de señal/indicadores
digitales de panel
MODE
Valor de
display de
escala 1
−
MODE
Límite cero
MODE
Límite cero
Posición
del punto
decimal
/
−
MODE
MODE
Tipo
OUT1
Límite superior
Tipo
OUT2
Límite superior
MODE
MODE
Pasar a nivel
de configuración
de funciones
MODE avanzadas
Cuando el
límite cero
está
activado
Límite inferior
Límites
superior/inferior
Valor de
límite cero
−
MODE
Cambio de
color del
display
Límite inferior
Límites
superior/inferior
Verde (rojo)
Verde
Rojo (verde)
MODE
Rojo
−
Tiempo de
autoretorno del
display
−
−
−
Unidad: s
MODE
Tiempo
para pasar
al nivel de
protección
−
−
MODE
Procesador de señal
K3MA-J
Unidad: s
F-31
Pulse
tecla LEVEL +
tecla MODE durante más de 1 s.
Nivel de
funcionamiento
Nivel de protección
Pulse
tecla LEVEL +
tecla MODE
durante más tiempo que el predefinido.
Bloqueos de
operación/ajuste
/ /
MODE
Bloqueo de nivel
de configuración
/
/
MODE
Bloqueo de cambio
de selecciones
/
Bloqueo de
desplazamiento de cero
forzado (auto-tara)
/
MODE
MODE
Bloqueos de operación/ajuste
■ Selecciones iniciales
Limita las operaciones de teclas en los niveles de ajuste y operación.
Parámetro
Ajuste
Visualización
del valor actual
oapt
Alimentaci
Nivel de funcionamiento
Visualización del valor
seleccionado
0
Se admite
Se admite
1
Se admite
Se admite
2
Se admite
Se prohíbe
• La configuración inicial es 0.
• No se puede mostrar en los modelos que no están equipados con
la función de salida de discriminación.
Pulse la tecla LEVEL
durante 3 s como mínimo para
desplazarse al nivel de configuración inicial.
Seleccione el tipo de entrada.
Seleccione los valores de escala y especifique la acción
de operación de salida que se requiera.
Bloqueos de niveles de configuración
Limita el desplazamiento al nivel de configuración inicial o al nivel
de configuración de funciones avanzadas.
Parámetro
icpt
Ajuste
Desplazamiento
al nivel
de configuración
inicial
Desplazamiento
al nivel de
configuración de
funciones avanzadas
0
Se admite
Se admite
1
Se admite
Se prohíbe
2
Se prohíbe
Se prohíbe
De ser necesario, vaya al nivel de configuración de funciones
avanzadas para ajustar el número de medidas para el proceso
del valor medio, los valores de histéresis, el valor límite de autocero, el cambio de color de visualización, el tiempo de autoretorno del display o el tiempo para pasar al nivel de protección.
Pulse la tecla LEVEL
al nivel de operación.
durante menos de 1 s. para regresar
Bloqueo de cambio de configuración
Limita los cambios de configuración mediante la operación de teclas.
Cuando se selecciona este bloqueo, no es posible desplazarse
al modo de cambio de configuración.
Parámetro
wtpt
Ajuste
Cambio de configuración
mediante la operación de teclas
off
Se admite
on
Se prohíbe
No obstante, se pueden seguir cambiando todos los parámetros del
nivel de protección.
Bloqueo de cero forzado (auto-tara)
Limita el establecimiento o la cancelación del cero forzado mediante
la operación de teclas del panel frontal.
Parámetro
=rpt
F-32
Ajuste
Establecimiento/cancelación
del cero forzado mediante
la operación de teclas
off
Se admite
on
Se prohíbe
Procesador de señal
K3MA-J
Especifique valor seleccionado de OUT 1 y 2.
Inicio de las medidas.
■ Ejemplo de configuración
Valor visualizado
DISPLAY 2
(
)
Selecciones iniciales
Aquí se muestra la configuración del siguiente ejemplo.
Ejemplo: Visualización de la presión
del depósito
DISPLAY 1
)
(
Valor de entrada
INPUT 1
(
)
4 a 20 mA
0 a 980 kPa
1
2
INPUT 2
(
)
Max
Min
SV
MAX/MIN
LEVEL
MODE
SHIFT
UP
Aquí, la presión del interior del depósito se muestra en unidades
de 0,1 kPa.
• Sensor de presión: E8AA-M10
Rango de medida: de 0 a 980 kPa, salida de 4 a 20 mA
1. Ajuste el tipo de entrada K3MA-J al rango de entrada de 4 a 20 mA.
Parámetro: in-t (tipo de entrada). Valor establecido: 4-20
2. Seleccione los valores de display para los valores de entrada
correspondientes.
Seleccione la escala como se muestra abajo para la siguiente
correspondencia: entrada 4 mA-->display 0,0; entrada
20 mA-->display 980,0
Parámetro Valor de ajuste
inp.1
(valor de entrada de escala 1) 4 00
dsp.1
(valor del display de escala 1) 00000
inp.2
(valor de entrada de escala 2) 20 00
dsp.2
(valor del display de escala 2) 09800
dp
(posición de coma decimal)
%%%%.%
Nota: La posición del punto decimal se refiere aquí a la posición
en el número después de la escala. Cuando se selecciona
el valor mostrado de escala, es necesario considerar el número de dígitos que se van a mostrar después del punto decimal.
■ Detección y corrección de errores
Cuando se produce un error, los detalles del mismo se muestran en el indicador principal. Confirme el error en el indicador principal y tome las
medidas preventivas adecuadas.
Visualización
de nivel
Indicador
principal
Contenido del error
Medidas a tomar
Apagado
e111
Error de memoria RAM
Es necesaria la reparación.
Consulte con su representante de OMRON.
5
e111
Error de memoria EEPROM
Cuando aparezca este error, pulse la tecla de nivel
(Level) durante 3 segundos y se restablecerá la
configuración a los valores predeterminados de fábrica.
Si el error no se puede subsanar, es necesaria la
reparación. Consulte con su representante de OMRON.
Apagado
Parpadea s.err
Verá esta indicación cuando encienda el producto Seleccione el tipo de entrada y otros parámetros
por primera vez después de comprarlo. Se debe en el nivel de configuración inicial según su aplicación.
a que el valor de la señal de entrada es 0 mA
en ese momento, aunque el rango viene
seleccionado de fábrica en 4 a 20 mA.
Apagado
Parpadea 99999
Error de entrada
Cambie inmediatamente la tensión o corriente
de entrada a un valor que esté dentro del rango
de medición.
Si el error no se puede subsanar, es necesaria la
reparación. Consulte con su representante de OMRON.
El valor mostrado de escala supera el 99999.
Cambie inmediatamente la entrada a un valor que esté
dentro del rango especificado.
El valor de escala puede ser inadecuado. Revise el valor
de escala en el nivel de configuración inicial.
Apagado
Parpadeo -19999
El valor del display de escala es inferior a –19999. Cambie inmediatamente la entrada a un valor que esté
dentro del rango especificado.
El valor de escala puede ser inadecuado. Revise el valor
de escala en el nivel de configuración inicial.
Procesador de señal
K3MA-J
F-33
Procesadores
de señal/indicadores
digitales de panel
Sensor de presión
E8AA-M10
K3MA-J-A2 24VAC/VDC
Garantía y limitaciones de responsabilidad
■ GARANTÍA
La única garantía que ofrece OMRON es que los productos no presentarán defectos de materiales y mano de obra durante un período de un año
(u otro período, si así se especifica) a partir de la fecha en que OMRON los ha vendido.
OMRON NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA NI ASUME COMPROMISO ALGUNO, EXPLÍCITA O IMPLÍCITAMENTE, RELACIONADOS CON
LA AUSENCIA DE INFRACCIÓN, COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN DE LOS PRODUCTOS. TODO
COMPRADOR O USUARIO ASUME QUE ES ÉL, EXCLUSIVAMENTE, QUIEN HA DETERMINADO LA IDONEIDAD DE LOS PRODUCTOS
PARA LAS NECESIDADES DEL USO PREVISTO. OMRON DECLINA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS.
■ LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD
OMRON NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO O CONSIGUIENTE, LUCRO CESANTE O PÉRDIDA
COMERCIAL RELACIONADOS DE CUALQUIER MODO CON LOS PRODUCTOS, INDEPENDIENTEMENTE DE SI DICHA RECLAMACIÓN
TIENE SU ORIGEN EN CONTRATOS, GARANTÍAS, NEGLIGENCIA O RESPONSABILIDAD ESTRICTA.
En ningún caso la responsabilidad de OMRON por cualquier acto superará el precio individual del producto por el que se determine dicha
responsabilidad.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA OMRON SERÁ RESPONSABLE POR GARANTÍAS, REPARACIONES O RECLAMACIONES DE OTRA
ÍNDOLE EN RELACIÓN CON LOS PRODUCTOS, A MENOS QUE EL ANÁLISIS DE OMRON CONFIRME QUE LOS PRODUCTOS SE HAN
MANEJADO, ALMACENADO, INSTALADO Y MANTENIDO DE FORMA CORRECTA Y QUE NO HAN ESTADO EXPUESTOS
A CONTAMINACIÓN, USO ABUSIVO, USO INCORRECTO O MODIFICACIÓN O REPARACIÓN INADECUADAS.
Consideraciones de aplicación
■ IDONEIDAD DE USO
OMRON no será responsable del cumplimiento de ninguna norma, código o reglamento vigentes para la combinación de productos en la
aplicación o uso que haga el cliente de los mismos.
A petición del cliente, OMRON aportará la documentación de homologación pertinente de terceros, que identifique los valores nominales
y limitaciones de uso aplicables a los productos. Por sí misma, esta información no es suficiente para determinar exhaustivamente la idoneidad
de los productos en combinación con el producto final, máquina, sistema u otra aplicación o utilización.
A continuación presentamos ejemplos de algunas aplicaciones a las que deberá prestarse una atención especial. No pretende ser una lista
exhaustiva de todos los usos posibles de los productos ni implica que los usos indicados puedan ser adecuados para los productos.
• Uso en exteriores, usos que impliquen posible contaminación química o interferencias eléctricas, o bien condiciones o usos que no estén
descritos en este catálogo.
• Sistemas de control de energía nuclear, sistemas de combustión, sistemas ferroviarios, sistemas de aviación, equipos médicos, máquinas
de atracciones, vehículos, equipos de seguridad e instalaciones sujetas a normativas industriales o gubernamentales independientes.
• Sistemas, máquinas y equipos que pudieran suponer un riesgo de daños físicos o materiales.
Conozca y tenga en cuenta todas las prohibiciones de uso aplicables a los productos.
NO UTILICE NUNCA LOS PRODUCTOS EN UNA APLICACIÓN QUE IMPLIQUE RIESGOS GRAVES PARA LA VIDA O LA PROPIEDAD SIN
ASEGURARSE DE QUE EL SISTEMA SE HA DISEÑADO EN SU TOTALIDAD PARA TENER EN CUENTA DICHOS RIESGOS Y DE QUE LOS
PRODUCTOS DE OMRON SE HAN CLASIFICADO E INSTALADO PARA EL USO PREVISTO EN EL EQUIPO O SISTEMA GLOBAL.
TODAS LAS DIMENSIONES SE ESPECIFICAN EN MILÍMETROS.
Para convertir milímetros a pulgadas multiplique por 0,03937. Para convertir gramos a onzas multiplique por 0,03527.
Cat. No. N108-ES2-04A
F-34
Con el fin de mejorar los productos, las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Procesador de señal
K3MA-J