KDC-210U - Kenwood

KDC-210U
CD-RECEIVER
INSTRUCTION MANUAL
AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD
MODE D’EMPLOI
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Take the time to read through this instruction manual.
Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best performance from your new CD-receiver.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below.
Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product.
Model KDC-210U Serial number
US Residents Only
Register Online
Register your Kenwood product at www.Kenwoodusa.com
© 2013 JVC KENWOOD Corporation
EN_KDC-210U[K0]2.indd 1
GET0939-001A (K0)
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
4/25/13 11:56:22 AM
CONTENTS
BEFORE USE
BEFORE USE
2
BASICS
3
GETTING STARTED
4
RADIO
5
CD / USB / iPod
6
AUX
8
Pandora®
8
AUDIO SETTINGS
9
DISPLAY SETTINGS
10
MORE INFORMATION
10
TROUBLESHOOTING
11
INSTALLATION /
CONNECTION
12
SPECIFICATIONS
i and ii
(at the end of the book)
How to read this manual
• Operations are explained mainly
using buttons on the faceplate.
• [XX] indicates the selected items.
• (➜ XX) indicates references are
available on the stated page.
Warning
Do not operate any function that takes your attention away from safe driving.
Caution
V
Volume
setting:
• Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car to prevent accidents.
• Lower the volume before playing digital sources to avoid damaging the speakers by the sudden increase of
the output level.
General:
G
• Avoid using the USB device or iPod/iPhone if it might hinder safe driving.
• Make sure all important data has been backed up. We shall bear no responsibility for any loss of recorded
data.
• Never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit, to prevent a short
circuit.
• If a disc error occurs due to condensation on the laser lens, eject the disc and wait for the moisture to
evaporate.
Remote control (RC-406):
R
• Do not leave the remote control in hot places such as on the dashboard.
• The Lithium battery is in danger of explosion if replaced incorrectly. Replace it only with the same or
equivalent type.
• The battery pack or batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
• Keep the battery out of reach of children and in its original packaging when not in used. Dispose of used
batteries promptly. If swallowed, contact a physician immediately.
Maintenance
Cleaning the unit: Wipe off dirt on the faceplate with a dry silicone or soft cloth.
Cleaning the connector: Detach the faceplate and clean the connector
gently with a cotton swab, being careful not to damage the connector.
Handling discs:
• Do not touch the recording surface of the disc.
Connector (on the reverse
• Do not stick tape etc. on the disc, or use a disc with tape stuck on it.
side of the faceplate)
• Do not use any accessories for the disc.
• Clean from the center of the disc and move outward.
• Clean the disc with a dry silicone or soft cloth. Do not use any solvents.
• When removing discs from this unit, pull them out horizontally.
• Remove burrs from the center hole and disc edge before inserting a disc.
2
EN_KDC-210U[K0]2.indd 2
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
4/25/13 11:56:22 AM
BASICS
Faceplate
Remote control (RC-406)
Volume knob
(turn/press)
Detach button
Attach
Detach
Remote sensor (Do not expose
to bright sunlight.)
Loading slot
Display window
How to reset
Pull out the
insulation
sheet when
using for the
first time.
* Not used.
How to replace the battery
Your preset
adjustments will also be
erased.
To
Do this (on the faceplate)
Do this (on the remote control)
Turn on the power
Press L SRC.
• Press and hold to turn off the power.
Press and hold SRC to turn off the power.
( Pressing SRC does not turn on the power. )
Adjust the volume
Turn the volume knob.
Press VOL
or VOL
.
Press ATT during playback to attenuate the sound.
• Press again to cancel.
Select a source
Press L SRC repeatedly.
Press SRC repeatedly.
Change the display
information
Press SCRL DISP repeatedly.
• Press and hold to scroll the current display information.
( not available )
ENGLISH |
EN_KDC-210U[K0]2.indd 3
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
3
4/25/13 11:56:23 AM
GETTING STARTED
3
Set the initial settings
1
2
3
4
1
Cancel the demonstration
When you turn on the power (or after you reset the unit), the display
shows: “CANCEL DEMO” \ “PRESS” \ “VOLUME KNOB”
1 Press the volume knob.
[YES] is selected for the initial setup.
2 Press the volume knob again.
“DEMO OFF” appears.
2
Set the clock
1 Press the volume knob to enter [FUNCTION].
2 Turn the volume knob to make a selection (one at a time), then
press the knob.
Selection: [SETTINGS], [CLOCK], [CLOCK ADJ]
Repeat step 2 to make the next selection.
3 Turn the volume knob to adjust the clock, then press the knob.
Press 4 / ¢ to move between the hour and minute adjustment.
4 Press and hold
to exit.
(or)
Press and hold SCRL DISP to enter clock adjustment mode
directly while the clock time is displayed.
Then, perform step 3 above to set the clock.
Press SRC to enter [STANDBY].
Press the volume knob to enter [FUNCTION].
Turn the volume knob to select [INITIAL SET], then press the knob.
Turn the volume knob to make a selection (see the following table),
then press the knob.
5 Press and hold
to exit.
• To return to the previous hierarchy, press .
Default: XX
PRESET TYPE
NORM: Memorizes one station for each preset button in each band (FM1/
FM2/ FM3/ AM). ; MIX: Memorizes one station for each preset button,
regardless of the selected band.
KEY BEEP
ON: Activates the keypress tone. ; OFF: Deactivates.
PANDORA SRC
ON: Enables PANDORA in source selection. ; OFF: Disables. (➜ 8)
BUILTIN AUX
ON: Enables AUX in source selection. ; OFF: Disables. (➜ 8)
CD READ
1: Automatically distinguishes between audio file disc and audio CD. ;
2: Forces to play as an audio CD. No sound can be heard if an audio file disc
is played.
SWITCH PRE
REAR/ SUB-W: Selects whether rear speakers are connected or a
subwoofer is connected to the line out terminals on the rear (through an
external amplifier).
SP SELECT
OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: Selects according to the speaker size (5 inches
or 4 inches, 6×9 inches or 6 inches) or OEM speakers for optimum
performance.
F/W UPDATE
F/W UP xx.xx
YES: Starts upgrading the firmware. ; NO: Cancels (upgrading is not
activated).
For details on how to update the firmware, see: www.kenwood.com/cs/ce/
4
EN_KDC-210U[K0]2.indd 4
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
4/25/13 11:56:24 AM
RADIO
Other settings
1 Press the volume knob to enter [FUNCTION].
2 Turn the volume knob to select [SETTINGS], then press the knob.
3 Turn the volume knob to make a selection (see the following table),
then press the knob.
to exit.
4 Press and hold
Search for a station
1 Press L SRC to select TUNER.
2 Press repeatedly (or press *AM– / #FM+ on RC-406) to select
FM1/ FM2/ FM3/ AM.
3 Press 4 / ¢ (or press 4 / ¢ (+) on RC-406) to search for a
station.
• To store a station: Press and hold one of the number buttons (1 to 6).
• To select a stored station: Press one of the number buttons (1 to 6) (or
press one of the number buttons (1 to 6) on RC-406).
Default: XX
SEEK MODE
Selects the tuning method for the 4 / ¢ buttons.
AUTO1: Automatically searches for a station. ; AUTO2: Searches for a preset
station. ; MANUAL: Manually search for a station.
AUTO
MEMORY
YES: Automatically starts memorizing 6 stations with good reception. ;
NO: Cancels. (Selectable only if [NORM] is selected for [PRESET TYPE].)
(➜ 4)
MONO SET
Selectable only for FM band.
ON: Improves the FM reception, but the stereo effect may be lost. ;
OFF: Cancels.
Direct Access Tuning (using RC-406)
1 Press *AM– / #FM+ to select a band.
2 Press DIRECT to enter Direct Access Tuning.
“– – – • –” (for FM) or “– – – –” (for AM) appears on the display.
3 Press the number buttons to enter a frequency.
4 Press 4 / ¢ (+) to search for a frequency.
• To cancel, press .
• If no operation is done for 10 seconds after step 3, Direct Access Tuning
is automatically canceled.
ENGLISH |
EN_KDC-210U[K0]2.indd 5
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
5
4/25/13 11:56:24 AM
CD / USB / iPod
Start playback
The source changes automatically and
playback starts.
CD
Label side
0: Eject disc
USB
USB input terminal
CA-U1EX (max.: 500 mA)
(optional accessory)
To
Do this
Pause or resume
playback
Press 6 38 (or ENT 38 on RC-406).
Select a track/file
Press 4 / ¢ (or 4 / ¢ (+) on RC-406).
Select a folder *3
Press 1 – / 2 + (or *AM– / #FM+ on RC-406).
Reverse/
Fast-forward
Press and hold 4 / ¢ (or 4 / ¢ (+) on RC-406).
Repeat play *4
Press 4
repeatedly.
• Audio CD: TRAC REPEAT, REPEAT OFF
• MP3/WMA file: FILE REPEAT, FOLD REPEAT, REPEAT OFF
• iPod or KENWOOD Music Editor Light (KME Light)/ KENWOOD Music Control
(KMC) file: FILE REPEAT, REPEAT OFF
Random play *4
Press 3
repeatedly.
• Audio CD: DISC RANDOM, RANDOM OFF
• MP3/WMA file or iPod or KME Light/ KMC file: FOLD RANDOM, RANDOM OFF
iPod/iPhone
USB input terminal
Press and hold 3
KCA-iP102 (optional accessory)*1
Press and hold iPod to select the control
mode while in iPod source.
MODE ON: From the iPod*2.
MODE OFF: From the unit.
to select “ALL RANDOM”. *5
*1 To connect devices featuring Lightning connector, both KCA-iP102 (optional accessory) and Apple
Lightning to 30-pin Adapter (accessory of the iPod/iPhone) are required.
Do not leave the Apple Lightning to 30-pin Adapter inside the car to prevent damages caused by the
hot temperature.
*2 You can still play/pause, use file selection, fast-forward or reverse files from the unit.
*3 Only for MP3/WMA files. This does not work for iPod.
*4 For iPod: Applicable only when [MODE OFF] is selected.
*5 For CD: Only for MP3/WMA files.
6
EN_KDC-210U[K0]3.indd 6
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
5/7/13 9:13:26 AM
CD / USB / iPod
Select a track/file from a list
For iPod: Applicable only when [MODE OFF] is
selected. (➜ 6)
1 Press .
2 Turn the volume knob to make a selection,
then press the knob.
• MP3/WMA file: Select the desired folder,
then a file.
• iPod or KME Light/ KMC file: Select the
desired file from the list (PLAYLISTS,
ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS*,
GENRES, COMPOSERS*).
* Only for iPod.
• To return to the root folder (or first file), press
number button 5.
• To return to the previous hierarchy, press .
• To cancel, press and hold .
If you have many files....
You can search through them quickly (on step 2
above) at a preset skip search ratio by pressing
4 / ¢.
• See also “Set the skip search ratio.”
• Pressing and holding 4 / ¢ skip songs
at the maximum ratio (10%) regardless of the
setting made.
• For USB: Only for files registered in the
database created with KME Light/ KMC. (➜ 10)
• Not applicable for audio CD.
Direct Music Search (using RC-406)
1 Press DIRECT.
2 Press the number buttons to enter a track/
file number.
3 Press 4 / ¢ (+) to search for music.
• To cancel, press .
• Not available if Random Play is selected.
• Not applicable for iPod, KME Light/ KMC file.
(➜ 10)
Select a song by name
While listening to iPod...
1 Press .
2 Turn the volume knob to select a
category, then press the knob.
3 Press again.
4 Turn the volume knob to select the
character to be searched for.
5 Press 4 / ¢ to move to the entry
position.
You can enter up to 3 characters.
6 Press the volume knob to start searching.
7 Turn the volume knob to make a selection,
then press the knob.
Repeat step 7 until the desired item is
selected.
• To search for a character other than A to Z
and 0 to 9, enter only “ ”.
• To return to the previous hierarchy, press .
• To return to the top menu, press number
button 5.
• To cancel, press and hold .
Set the skip search ratio
While listening to iPod or KME Light/ KMC file...
1 Press the volume knob to enter [FUNCTION].
2 Turn the volume knob to select [SETTINGS],
then press the knob.
3 Turn the volume knob to select
[SKIP SEARCH], then press the knob.
4 Turn the volume knob to make a selection,
then press the knob.
0.5% (default)/ 1%/ 5%/ 10%: Skip search
ratio over the total files.
5 Press and hold to exit.
Muting upon the reception of a phone
call
Connect the MUTE wire to your telephone
using a commercial telephone accessory.
(➜ 13)
When a call comes in, “CALL” appears.
• The audio system pauses.
• To continue listening to the audio
system during a call, press SRC. “CALL”
disappears and the audio system resumes.
When the call ends, “CALL” disappears.
• The audio system resumes.
*
ENGLISH |
EN_KDC-210U[K0]3.indd 7
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
7
5/3/13 9:33:19 AM
AUX
Pandora®
Preparation:
Select [ON] for [BUILTIN AUX]. (➜ 4)
Preparation:
Install the latest version of the Pandora
application onto your device (iPhone/ iPod
touch), then log in and create an account
with Pandora.
• Select [ON] for [PANDORA SRC]. (➜ 4)
Start listening
1 Connect a portable audio player
(commercially available).
Auxiliary input jack
Start listening
1 Open the Pandora application on your
device.
2 Connect your device to the USB input
terminal.
3.5 mm (1/8") stereo mini plug
with “L” shaped connector
(commercially available)
Portable audio
player
Set the AUX name
While listening to a portable audio player
connected to the unit...
1 Press the volume knob to enter [FUNCTION].
2 Turn the volume knob to select [SETTINGS],
then press the knob.
3 Turn the volume knob to select [AUX NAME],
then press the knob.
4 Turn the volume knob to make a selection,
then press the knob.
AUX (default)/ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV
5 Press and hold to exit.
Do this
Pause or
resume
playback
Press 6 38 (or press ENT 38
on RC-406).
Thumbs up or
thumbs down
Press 1 / 2 .
• If thumbs down is selected,
the current track is skipped.
Press ¢.
Skip a track
Create a new
station
1 Press and hold the volume
knob.
2 Turn the volume knob to
USB input terminal
select [FROM TRACK] or [FROM
ARTIST], then press the knob.
A new station is created based
on the current song or artist.
2 Press SRC to select AUX.
3 Turn on the portable audio player and
start playback.
To
Save a station
Press and hold number
button 3, 4 or 5 to store.
• To select a stored station,
press the same button (3, 4 or
5).
KCA-iP102 (optional accessory)*
The source changes to PANDORA and
broadcast starts.
* To connect devices featuring Lightning
connector, both KCA-iP102 (optional
accessory) and Apple Lightning to 30-pin
Adapter (accessory of the iPod/iPhone) are
required.
Do not leave the Apple Lightning to
30-pin Adapter inside the car to prevent
damages caused by the hot temperature.
Search for a
registered
station
1 Press .
2 Turn the volume knob to
make a selection, then press
the knob (or press 5/∞ on
RC-406).
[BY DATE]: According to the
registered date.
[A-Z]: Alphabetical order.
3 Turn the volume knob to the
desired station, then press
the knob.
8
EN_KDC-210U[K0]2.indd 8
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
4/25/13 11:56:26 AM
AUDIO SETTINGS
While listening to any source...
1 Press the volume knob to enter [FUNCTION].
2 Turn the volume knob to select [AUDIO CTRL], then press the knob.
3 Turn the volume knob to make a selection (see the following table),
then press the knob.
Repeat step 3 until the desired item is selected or activated.
4 Press and hold
to exit.
(or using RC-406)
1 Press AUD to enter [AUDIO CTRL].
2 Press 5/∞ to make a selection, then press ENT 38.
• To return to the previous hierarchy, press
DETAIL SET
LPF SUB-W
THROUGH: All signals are sent to the subwoofer. ; 85HZ/ 120HZ/
160HZ: Audio signals of frequencies lower than 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz
are sent to the subwoofer.
SUB-W PHASE
REV (180°)/ NORM (0°): Selects the phase of the subwoofer output
to be in line with the speaker output for optimum performance.
(Selectable only if a setting other than [THROUGH] is selected for
[LPF SUB-W].)
SUPREME SET
ON: Creates realistic sound by interpolating the high-frequency
components that are lost in MP3/WMA audio compression. ;
OFF: Cancels. (Selectable only when playing back an MP3/WMA disc or
a USB device, except iPhone/iPod.)
VOL OFFSET
(Default: 0)
–8 to +8 (for AUX) ; –8 to 0 (for other sources): Presets the volume
adjustment level of each source. (Before adjustment, select the source
you want to adjust.)
.
Default: XX
SUB-W LEVEL
–15 to +15 (0)
Adjusts the subwoofer output level.
BASS LEVEL
–8 to +8 (0)
MID LEVEL
–8 to +8 (0)
TRE LEVEL
–8 to +8 (0)
PRESET EQ
NATURAL/ USER/ ROCK/ POPS/ EASY/ TOP40/ JAZZ/ POWERFUL:
Selects a preset equalization suitable to the music genre. (Select [USER] to
use the customized bass, middle, and treble settings.)
BASS BOOST
B.BOOST LV1/ B.BOOST LV2/ B.BOOST LV3: Selects your preferred bass
boost level. ; OFF: Cancels.
LOUDNESS
LOUD LV1/ LOUD LV2: Selects your preferred low and high frequency
boost to produce a well-balanced sound at a low volume level. ;
OFF: Cancels.
BALANCE
L15 to R15 (0): Adjusts the left and right speaker output balance.
FADER
R15 to F15 (0): Adjusts the rear and front speaker output balance.
SUB-W SET
ON: Turns on the subwoofer output. ; OFF: Cancels.
Adjusts the level to memorize for each source.
(Before making an adjustment, select the source you
want to adjust.)
• [SUB-W LEVEL]/ [SUB-W SET]/ [LPF SUB-W]/ [SUB-W PHASE] is selectable only if
[SWITCH PRE] is set to [SUB-W]. (➜ 4)
• [SUB-W LEVEL]/ [LPF SUB-W]/ [SUB-W PHASE] is selectable only if [SUB-W SET]
is set to [ON].
ENGLISH |
EN_KDC-210U[K0]2.indd 9
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
9
4/25/13 11:56:26 AM
DISPLAY SETTINGS
MORE INFORMATION
1 Press the volume knob to enter
General
About iPod/iPhone
[FUNCTION].
2 Turn the volume knob to select
[SETTINGS], then press the knob.
3 Turn the volume knob to make a
selection (see the following table),
then press the knob.
Repeat step 3 until the desired item is
selected or activated.
4 Press and hold
to exit.
• To return to the previous hierarchy, press
.
• This unit can only play the following CDs:
Made for
- iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th, and 5th generation)
- iPod classic
- iPod with video
- iPod nano (1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th, 6th, and 7th generation)
- iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5
• For the latest compatible list and software versions of iPhone/iPod,
see: www.kenwood.com/cs/ce/ipod
• If you start playback after connecting the iPod, the music that has
been played by the iPod is played first. In this case, “RESUMING”
is displayed without displaying a folder name, etc. Changing the
browse item will display the correct title, etc.
• You cannot operate iPod if “KENWOOD” or “ ” is displayed on iPod.
Default: XX
DISPLAY
DISP DIMMER
ON: Dims the display illumination. ;
OFF: Cancels.
TEXT SCROLL
AUTO/ ONCE: Selects whether
to scroll the display information
automatically, or scroll only once. ;
OFF: Cancels.
• Detailed information and notes about the playable
audio files are stated in an online manual on the
following web site: www.kenwood.com/cs/ce/
audiofile/
Playable files
• Playable audio file: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
• Playable disc media: CD-R/CD-RW
• Playable disc file format: ISO 9660 Level 1/2, Joliet,
Romeo, Long file name.
• Playable USB device file system: FAT16, FAT32
Even when audio files comply with the standards listed
above, playback may be impossible depending on the
types or conditions of media or device.
Unplayable discs
• Discs that are not round.
• Discs with coloring on the recording surface or discs
that are dirty.
• Recordable/ReWritable discs that have not been
finalized.
• 8 cm CD. Attempting to insert using an adapter may
cause malfunction.
About USB devices
• This unit can play MP3/WMA files stored on a USB
mass storage class device.
• You cannot connect a USB device via a USB hub and
Multi Card Reader.
• Connecting a cable whose total length is longer than
5 m may result in abnormal playback.
• This unit cannot recognize a USB device whose rating
is other than 5 V and exceeds 1 A.
About KENWOOD Music Editor Light and
KENWOOD Music Control
• This unit supports the PC application KENWOOD Music Editor Light
and Android™ application KENWOOD Music Control.
• When you play audio files with song data added using the KENWOOD
Music Editor Light or KENWOOD Music Control, you can search for
audio files by Genres, Artists, Albums, Playlists, and Songs.
• KENWOOD Music Editor Light and KENWOOD Music Control are
available on the following web site: www.kenwood.com/cs/ce/
About Pandora
• Pandora is available only in the U.S., Australia and New Zealand.
• Because Pandora is a third-party service, the specifications are subject
to change without prior notice. Accordingly, compatibility may be
impaired, or some or all of the services may become unavailable.
• Some functions of Pandora cannot be operated from this unit.
• For issues using the application, please contact Pandora at [email protected]
• If the version of the OS of the connected iPhone is earlier than 4.0,
start the Pandora application before selecting the PANDORA source.
10
EN_KDC-210U[K0]2.indd 10
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
4/25/13 11:56:26 AM
TROUBLESHOOTING
Symptom
Sound cannot be heard.
“PROTECT” appears and no
operations can be done.
• Sound cannot be heard.
• The unit does not turn on.
• Information shown on the
display is incorrect.
The unit does not work at all.
• Radio reception is poor.
• Static noise while listening
to the radio.
Remedy
• Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.
Check to be sure the terminals of the speaker wires are
insulated properly, then reset the unit. If this does not
solve the problem, consult your nearest service center.
Symptom
Remedy
“NO MUSIC” appears.
Connect a USB device that contains playable audio files.
“USB ERROR” appears.
• Remove the USB device, turn the unit off, then turn it on
again.
• Try to connect another USB device.
“iPod ERROR” appears.
• Reconnect the iPod.
• Reset the iPod.
Clean the connectors. (➜ 2)
Reset the unit. (➜ 3)
• Connect the antenna firmly.
• Pull the antenna out all the way.
Noise is generated.
Skip to another track or change the disc.
Tracks do not play back as you
intended them to play.
Playback order is determined when files are recorded.
“READING” keeps flashing.
Do not use too many hierarchical levels or folders.
Elapsed playing time is not
correct.
This is caused by how the tracks are recorded.
Podcast files are not counted on this unit as this unit does
not support the playback of podcast files.
This unit can only display uppercase letters, numbers, and
a limited number of symbols.
Make sure the disc contains supported audio files. (➜ 10)
Insert a playable disc into the loading slot.
“TOC ERROR” appears.
Make sure the disc is clean and inserted properly.
The number of songs contained
in the “SONGS” category of this
unit is different from the iPod/
iPhone.
“PLS EJECT” appears.
Reset the unit. If this does not solve the problem, consult
your nearest service center.
Correct characters are not
displayed (e.g. album name).
Disc cannot be ejected.
Press and hold 0 to forcibly eject the disc. Be careful not
to drop the disc when it is ejected. If this does not solve the
problem, reset the unit. (➜ 3)
“ADD ERR”
“SEARCH ERR”
New station creation is unsuccessful.
“CHK DEVICE”
Check the Pandora application on your device.
“READ ERROR” appears.
Copy the files and folders onto the USB device again. If this
does not solve the problem, reset the USB device or use
another USB device.
“NO SKIPS”
The skip limit has been reached.
“NO STATIONS”
No stations are found.
“STATION LIM”
The number of registered stations has reached its limit.
Retry after deleting unnecessary stations from your device.
“UPGRADE APP”
Make sure you have installed the latest version of the
Pandora application on your device.
“NO DEVICE” appears.
Connect a USB device, and change the source to USB again.
“COPY PRO” appears.
A copy-protected file is played.
“NA DEVICE” appears.
Connect a supported USB device, and check the
connections.
Pandora
“NA FILE” appears.
“NO DISC” appears.
ENGLISH |
EN_KDC-210U[K0]2.indd 11
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
11
4/25/13 11:56:26 AM
INSTALLATION / CONNECTION
Warning
• The unit can only be used with a 12 V DC power supply, negative
ground.
• Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and
mounting.
• Do not connect Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the
car chassis or Ground wire (black) to prevent a short circuit.
• Insulate unconnected wires with vinyl tape to prevent a short circuit.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after
installation.
Installing the unit (in-dash mounting)
Do the required wiring.
(➜ 13)
Hook on the top side
Caution
• For safety’s sake, leave wiring and mounting to professionals.
Consult the car audio dealer.
• Install this unit in the console of your vehicle. Do not touch the metal
parts of this unit during and shortly after use of the unit. Metal parts
such as the heat sink and enclosure become hot.
• Do not connect the · wires of speakers to the car chassis or Ground
wire (black), or connect them in parallel.
• Mount the unit at an angle of less than 30º.
• If your vehicle wiring harness does not have the ignition terminal,
connect Ignition wire (red) to the terminal on the vehicle’s fuse box
which provides 12 V DC power supply and is turned on and off by the
ignition key.
• After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers,
wipers, etc. on the car are working properly.
• If the fuse blows, first make sure the wires are not touching car’s
chassis, then replace the old fuse with one that has the same rating.
Basic procedure
1 Remove the key from the ignition switch, then
2
3
4
5
disconnect the · terminal of the car battery.
Connect the wires properly.
See Wiring connection. (➜ 13)
Install the unit to your car.
See Installing the unit (in-dash mounting).
Connect the · terminal of the car battery.
Reset the unit. (➜ 3)
Dashboard of
your car
Orientate the trim plate as
illustrated before fitting.
Bend the appropriate tabs to hold the
mounting sleeve firmly in place.
When installing without the mounting sleeve
1 Remove the mounting sleeve and trim plate from
the unit.
2 Align the holes in the unit (on both sides) with the
vehicle mounting bracket and secure the unit with
screws (commercially available).
Use only the specified screws. Using wrong screws might damage the unit.
How to remove the unit
1 Detach the faceplate.
2 Fit the catch pin on the extraction keys
into the holes on both sides of the trim
plate, then pull it out.
3 Insert the extraction keys deeply into the
slots on each side, then follow the arrows
as shown on the right.
12
EN_KDC-210U[K0]4.indd 12
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
5/9/13 9:44:27 AM
Wiring connection
Part list for installation
A Faceplate
Rear/subwoofer output
Fuse (10 A)
Antenna terminal
If no connections are made, do not let the wire
come out from the tab.
White
To front speaker (left)
White/Black
To front speaker (right)
Gray/Black
To rear speaker (left)
Green/Black
Blue/White
(Power control wire)
Gray
Green
Brown
(Mute control wire)
Purple
To rear speaker (right)
Purple/Black
To the power control terminal when
using the optional power amplifier,
or to the antenna control terminal in
the vehicle.
To the terminal that is grounded
when the telephone rings or during
conversation. (To connect the
Kenwood navigation system, refer
your navigations manual.)
B Trim plate
C Mounting sleeve
D Wiring harness
Ignition switch
Car fuse box
Red
Blue
(Ignition wire)
(Antenna control wire)
E Extraction key
(Not used)
Yellow
Car fuse box
(Battery wire)
Black (Ground wire)
Battery
To the metallic body or chassis
of the car
ENGLISH |
EN_KDC-210U[K0]2.indd 13
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
13
4/25/13 11:56:27 AM
TABLE DES MATIERES AVANT L’UTILISATION
AVANT L’UTILISATION
2
FONCTIONNEMENT DE BASE 3
PRISE EN MAIN
4
RADIO
5
CD / USB / iPod
6
AUX
8
Pandora®
8
RÉGLAGES AUDIO
9
RÉGLAGES D’AFFICHAGE
10
PLUS D’INFORMATIONS
10
EN CAS DE DIFFICULTÉS
11
INSTALLATION /
RACCORDEMENT
12
SPÉCIFICATIONS
i et ii
(à la fin du manuel)
Comment lire ce manuel
• Les opérations sont expliquées
principalement en utilisant les
touches de la façade.
• [XX] indique les éléments choisis.
• (➜ XX) indique que des références
sont disponibles aux page citées.
Avertissement
N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.
Précautions
R
Réglage
du volume:
• Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
• Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la
soudaine augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
G
• Évitez d’utiliser un périphérique USB ou un iPod/iPhone s’il peut gêner la conduite en toute sécurité.
• Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu
responsable pour toute perte des données enregistrées.
• Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans
l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-circuit.
• Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l’objectif laser, éjectez le disque et attendez
que l’humidité s’évapore.
Télécommande (RC-406):
T
• Ne laissez pas la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple.
• La pile au lithium risque d’exploser si elle est remplacée incorrectement. Ne la remplacez uniquement qu’avec le
même type de pile ou son équivalent.
• Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du
soleil, du feu, etc.
• Gardez la pile hors de la portée des enfants et dans son emballage d’origine quand elle n’est pas utilisée.
Débarrassez-vous des piles usagées rapidement. En cas d’ingestion, contactez un médecin immédiatement.
Entretien
Nettoyage de l’appareil: Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
Nettoyage du connecteur: Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide
d’un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.
Manipulation des disques:
• Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque.
• Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de
Connecteur (sur la face
disque avec du ruban adhésif collé dessus.
arrière de la façade)
• N’utilisez aucun accessoire pour le disque.
• Nettoyer le disque en partant du centre vers l’extérieur.
• Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant.
• Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement.
• Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque.
2
FR_KDC-210U[K0].indd 2
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
5/16/13 12:19:17 PM
FONCTIONNEMENT DE BASE
Façade
Télécommande (RC-406)
Bouton de volume
(tournez/appuyez)
Touche de détachement
Attachez
Détachez
Capteur de télécommande
(NE l’exposez PAS à la lumière
directe du soleil.)
Fente d’insertion
Fenêtre d’affichage
Comment réinitialiser
* Non utilisé.
Retirez
la feuille
d’isolant
lors de la
première
utilisation.
Comment remplacer la pile
Vos ajustements
préréglés sont aussi
effacés.
Pour
Faire (sur la façade)
Faire (sur la télécommande)
Mettez l’appareil sous
tension
Appuyez sur L SRC.
• Maintenez la touche enfoncée pour mettre
l’appareil hors tension.
Tournez le bouton de volume.
Maintenez SRC enfoncée pour mettre l’appareil hors
tension.
( Appuyer sur SRC ne met pas l’appareil hors tension. )
Appuyez sur VOL
ou VOL .
Appuyez sur ATT pendant la lecture pour atténuer le son.
• Appuyez une nouvelle fois pour annuler.
Appuyez répétitivement sur SRC.
Ajustez le volume
Sélectionner la source
Changez l’information sur
l’affichage
Appuyez répétitivement sur L SRC.
Appuyez répétitivement sur SCRL DISP.
• Maintenez la touche enfoncée pour faire défiler les
informations actuelles de l’affichage.
( non disponible )
FRANÇAIS |
FR_KDC-210U[K0].indd 3
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
3
5/14/13 12:57:20 PM
PRISE EN MAIN
3
Faites les réglages initiaux
1 Appuyez sur SRC pour entrer en veille [STANDBY].
2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [INITIAL SET], puis appuyez
sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le
1
Annulez la démonstration
Quand vous mettez l’appareil sous tension (ou après une réinitialisation
de l’appareil), l’affichage apparaît: “CANCEL DEMO” \ “PRESS” \
“VOLUME KNOB”
1 Appuyez sur le bouton de volume.
[YES] est choisi pour le réglage initial.
2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume.
“DEMO OFF” apparaît.
2
Réglez l’horloge
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (une à la
fois), puis appuyez sur le bouton.
Sélection: [SETTINGS], [CLOCK], [CLOCK ADJ]
Répétez l’étape 2 pour faire la sélection suivante.
3 Tournez le bouton de volume pour régler l’horloge, puis appuyez
sur le bouton.
Appuyez sur 4 / ¢ pour passer entre le réglage des heures et des
minutes.
4 Maintenez
enfoncée pour quitter.
(ou)
Maintenez enfoncée SCRL DISP pour entrer en mode de réglage
de l’horloge directement pendant que l’horloge est affichée.
Puis, réalisez l’étape 3 ci-dessus pour régler l’horloge.
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
enfoncée pour quitter.
• Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur
5 Maintenez
PRESET
TYPE
KEY BEEP
PANDORA
SRC
BUILTIN
AUX
CD READ
SWITCH
PRE
SP SELECT
.
Défaut: XX
NORM: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque
bande (FM1/ FM2/ FM3/ AM). ; MIX: Mémorise une station pour chaque
touche de préréglage quelle que soit la bande choisie.
ON: Met en service la tonalité des touches. ; OFF: Met hors service la fonction.
ON: Met en service PANDORA dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service.
(➜ 8)
ON: Met en service AUX dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service.
(➜ 8)
1: Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les CD audio. ;
2: Reproduit de force le disque comme un CD audio. Aucun son n’est entendu si
un disque de fichiers audio est reproduit.
REAR/ SUB-W: Choisit si les enceintes arrière sont connectées ou si un caisson
de grave est connecté aux prises de sortie de ligne à l’arrière (à travers un
amplificateur extérieur).
OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: La sélection est faite en fonction de la taille des
enceintes (5 pouces ou 4 pouces, 6×9 pouces ou 6 pouces) ou des enceintes
OEM pour obtenir une performance optimale.
F/W UPDATE
YES: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; NO: Annulation (la mise à
F/W UP
niveau n’est pas activée).
xx.xx
Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, référez-vous à:
www.kenwood.com/cs/ce/
4
FR_KDC-210U[K0].indd 4
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
5/14/13 12:57:23 PM
RADIO
Autres paramètres
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [SETTINGS], puis appuyez
sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
enfoncée pour quitter.
4 Maintenez
Recherchez une station
1 Appuyez sur L SRC pour choisir TUNER.
2 Appuyez répétitivement sur (ou appuyez sur *AM– / #FM+ sur
la RC-406) pour sélectionner FM1/ FM2/ FM3/ AM.
3 Appuyez sur 4 / ¢ (ou appuyez sur 4 / ¢ (+) sur la RC-406)
pour rechercher une station.
• Pour mémoriser une station: Maintenez pressée une des touches
numériques (1 à 6).
• Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur une des touches
numériques (1 à 6) (ou appuyez sur une des touches numériques (1 à 6)
sur la RC-406).
Défaut: XX
SEEK MODE
Sélectionne la méthode de syntonisation pour les touches 4 / ¢.
AUTO1: Recherche automatiquement une station. ; AUTO2: Recherche une
station préréglée. ; MANUAL: Recherche manuellement une station.
AUTO
MEMORY
YES: Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne. ;
NO: Annulation. (Peut être sélectionné uniquement si [NORM] est
sélectionné pour [PRESET TYPE].) (➜ 4)
MONO SET
Sélectionnable uniquement pour la bande FM.
ON: Améliore la réception FM (mais l’effet stéréo peut être perdu). ;
OFF: Annulation.
Syntonisation à accès direct (en utilisant la RC-406)
1 Appuyez sur *AM– / #FM+ pour choisir une bande.
2 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de Syntonisation à accès
direct.
“– – – • –” (pour FM) ou “– – – –” (pour AM) apparaît sur l’affichage.
3 A l’aide des touches numériques, entrez une fréquence.
4 Appuyez sur 4 / ¢ (+) pour rechercher une fréquence.
• Pour annuler, appuyez sur .
• Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes après l’étape
3, la syntonisation à accès direct est annulée automatiquement.
FRANÇAIS |
FR_KDC-210U[K0].indd 5
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
5
5/14/13 12:57:25 PM
CD / USB / iPod
Démarrez la lecture
La source change automatiquement et le
lecture démarre.
CD
Face portant l’étiquette
0: Éjectiez le disque
USB
Prise d’entrée USB
CA-U1EX (max.: 500 mA)
(accessoire en option)
Pour
Faire
Mettez en pause ou
reprenez la lecture
Sélectionnez un une
plage ou un fichier
Sélectionnez un dossier *3
Appuyez sur 6 38 (ou ENT 38 sur la RC-406).
Recherche rapide vers
l’arrière/vers l’avant
Répéter la lecture *4
iPod/iPhone
Prise d’entrée USB
KCA-iP102 (accessoire en option)*1
Maintenez enfoncée iPod pour
sélectionner le mode de commande
pendant que la source est iPod.
MODE ON: À de iPod*2.
MODE OFF: À partir de l’appareil.
Lecture aléatoire *4
Appuyez sur 4 / ¢ (ou 4 / ¢ (+) sur la RC-406).
Appuyez sur 1 – / 2 + (ou *AM– / #FM+ sur la RC-406).
Maintenez enfoncée 4 / ¢ (ou 4 / ¢ (+) sur la RC-406).
Appuyez répétitivement sur 4 .
• CD audio: TRAC REPEAT, REPEAT OFF
• Fichier MP3/WMA: FILE REPEAT, FOLD REPEAT, REPEAT OFF
• iPod ou fichier KENWOOD Music Editor Light (KME Light)/ KENWOOD
Music Control (KMC): FILE REPEAT, REPEAT OFF
Appuyez répétitivement sur 3 .
• CD audio: DISC RANDOM, RANDOM OFF
• Fichier MP3/WMA ou iPod ou fichier KME Light/ KMC: FOLD RANDOM,
RANDOM OFF
Maintenez enfoncée 3
pour sélectionner “ALL RANDOM”. *5
*1 Pour connecter des périphériques munis d’un connecteur Lightning, vous avez besoin à la fois du
KCA-iP102 (en option) et de l’adaptateur Apple Lightning-30 broches (accessoire de l’iPod/iPhone).
Ne laissez pas l’adaptateur Apple Lightning-30 broches dans la voiture pour éviter tout dommage
causé par la haute température.
*2 Vous pouvez toujours faire une lecture/pause, utiliser la sélection de fichier, et faire une recherche
rapide de fichiers vers l’arrière/vers l’avant à partir de l’appareil.
*3 Uniquement pour les fichiers MP3/WMA. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod.
*4 Pour iPod: Fonctionne uniquement quand [MODE OFF] est sélectionné.
*5 Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA.
6
FR_KDC-210U[K0].indd 6
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
5/14/13 12:57:26 PM
CD / USB / iPod
Sélectionnez une plage/fichier à partir
d’une liste
Pour iPod: Fonctionne uniquement quand
[MODE OFF] est sélectionné. (➜ 6)
1 Appuyez sur .
2 Tournez le bouton de volume pour faire
une sélection, puis appuyez sur le bouton.
• Fichier MP3/WMA: Sélectionnez le dossier
souhaité, puis un fichier.
• iPod ou fichier KME Light/ KMC:
Sélectionnez le fichier souhaité à
partir de la liste (PLAYLISTS, ARTISTS,
ALBUMS, SONGS, PODCASTS*, GENRES,
COMPOSERS*).
* Uniquement pour iPod.
• Pour retourner au dossier racine (ou au
premier fichier), appuyez sur la touche
numérique 5.
• Pour revenir à la hiérarchie précédente,
appuyez sur .
• Pour annuler, maintenez enfoncée .
S’il y a beaucoup de fichiers....
Vous pouvez faire une recherche rapide parmi
les fichiers (à l’étape 2 ci-dessus) en faisant des
sauts d’une ampleur prédéfinie en appuyant
sur 4 / ¢.
• Reportez-vous aussi à “Réglage de l’ampleur
du saut.”
• Maintenez enfoncée 4 / ¢ pour sauter
les morceaux avec l’ampleur maximum (10%)
quel que soit le réglage réalisé.
• Pour USB: Uniquement pour les fichiers
enregistrés dans la base de données crée avec
KME Light/ KMC. (➜ 10)
• Ne peut pas être utilisé pour les CD audio.
Recherche directe de morceau (en
utilisant la RC-406)
1 Appuyez sur DIRECT.
2 A l’aide des touches numériques, entrez le
numéro de plage/fichier.
3 Appuyez sur 4 / ¢ (+) pour rechercher
un morceau.
• Pour annuler, appuyez sur .
• Non disponible si la lecture aléatoire est
sélectionné.
• Ne peut pas être utilisé pour iPod, fichier KME
Light/ KMC. (➜ 10)
Sélectionnez un morceau par son nom
Lors de l’écoute d’un iPod...
1 Appuyez sur .
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
une catégorie, puis appuyez sur le bouton.
3 Appuyez de nouveau sur .
4 Tournez le bouton du volume pour choisir
le caractère à rechercher.
5 Appuyez sur 4 / ¢ pour déplacer la
position d’entrée.
Vous pouvez entrer un maximum de trois
caractères.
6 Appuyez sur le bouton de volume pour
démarrer la recherche.
7 Tournez le bouton de volume pour faire
une sélection, puis appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape 7 jusqu’à ce que l’élément
souhaité soit sélectionné.
• Pour rechercher un autre caractère qu’une
lettre de A à Z et un chiffre de 0 à 9, entrez
seulement “ ”.
• Pour revenir à la hiérarchie précédente,
appuyez sur .
*
• Pour revenir au menu principal, appuyez sur
la touche numérique 5.
• Pour annuler, maintenez enfoncée .
Réglez l’ampleur des sauts pour la
recherche
Lors de l’écoute d’un iPod ou d’un fichier KME
Light/ KMC...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour
entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SETTINGS], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SKIP SEARCH], puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire
une sélection, puis appuyez sur le bouton.
0.5% (défaut)/ 1%/ 5%/ 10%: Ampleur du
saut pour la recherche sur l’ensemble des
fichiers.
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Mise en sourdine lors de la réception
d’un appel téléphonique
Connectez le fil MUTE à votre téléphone en
utilisant un accessoire téléphone en vente
dans le commerce. (➜ 13)
Quand un appel arrive, “CALL” apparaît.
• Le système audio est mis en pause.
• Pour continuer d’écouter le système audio
pendant un appel, appuyez sur SRC.
“CALL” disparaît et le son du système audio
est rétabli.
Quand l’appel est terminé, “CALL” disparaît.
• Le son du système audio est rétabli.
FRANÇAIS |
FR_KDC-210U[K0].indd 7
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
7
5/14/13 12:57:28 PM
AUX
Pandora®
Préparation:
Sélectionnez [ON] pour [BUILTIN AUX]. (➜ 4)
Préparation:
Installez la dernière version de l’application
Pandora sur votre appareil (iPhone/ iPod
touch), puis connectez-vous et créez un
compte avec Pandora.
• Sélectionnez [ON] pour [PANDORA SRC]. (➜ 4)
Démarrez l’écoute
1 Connectez un lecteur audio portable (en
vente dans le commerce).
Prise d’entrée auxiliaire
Démarrez l’écoute
1 Ouvre l’application Pandora sur votre
appareil.
2 Connectez votre appareil à la prise
d’entrée USB.
Lecteur audio
Mini fiche stéréo de 3,5 mm
portable
(1/8 pouces) avec connecteur en
forme de “L” (en vente dans le
commerce)
2 Appuyez sur SRC pour choisir AUX.
3 Mettez sous tension le lecteur audio
portable et démarrez la lecture.
Réglez le nom pour AUX
Lors de l’écoute d’un lecteur audio portable
connecté à l’appareil...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour
entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SETTINGS], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
[AUX NAME], puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire
une sélection, puis appuyez sur le bouton.
AUX (défaut)/ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour
Faire
Mettez en pause
ou reprenez la
lecture
Fait défiler vers
le haut ou vers
le bas
Appuyez sur 6 38 (ou
appuyez sur ENT 38 sur la
RC-406).
Appuyez sur 1 / 2 .
Si le défilement vers le bas
est sélectionné, la plage
actuelle est sautée.
Appuyez sur ¢.
Maintenez enfoncé le
bouton de volume.
Tournez le bouton de
volume pour choisir [FROM
TRACK] ou [FROM ARTIST], puis
appuyez sur le bouton.
Une nouvelle station est
créée sur la base du morceau
ou de l’artiste actuel.
Maintenez enfoncé la
touche numérique 3, 4 ou 5
pour mémoriser.
Pour sélectionner une station
mémorisée, appuyez sur la
même touche (3, 4 ou 5).
Appuyez sur .
Tournez le bouton de
volume pour faire une
sélection, puis appuyez sur
le bouton (ou appuyez sur
5/∞ sur la RC-406).
[BY DATE]: En fonction de la
date d’enregistrement.
[A-Z]: Ordre alphabétique.
Tournez le bouton de
volume sur la station
souhaitée, puis appuyez sur
le bouton.
•
Sauter une plage
Créez une
1
nouvelle station
2
Prise d’entrée USB
Sauvegardez la
station
KCA-iP102 (accessoire en option)*
La source change sur PANDORA et la
diffusion démarre.
* Pour connecter des périphériques munis
d’un connecteur Lightning, vous avez
besoin à la fois du KCA-iP102 (en option)
et de l’adaptateur Apple Lightning-30
broches (accessoire de l’iPod/iPhone).
Ne laissez pas l’adaptateur Apple
Lightning-30 broches dans la voiture pour
éviter tout dommage causé par la haute
température.
•
Recherchez
une station
mémorisée
1
2
3
8
FR_KDC-210U[K0].indd 8
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
5/14/13 12:57:29 PM
RÉGLAGES AUDIO
Pendant l’écoute de n’importe quelle source...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [AUDIO CTRL], puis
appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné
ou activé.
4 Maintenez
enfoncée pour quitter.
(ou lors de l’utilisation de RC-406)
1 Appuyez sur AUD pour entrer en veille [AUDIO CTRL].
2 Appuyez sur 5/∞ pour faire un choix, puis puis appuyez sur
ENT 38.
• Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur
.
Défaut: XX
SUB-W LEVEL
–15 à +15 (0)
Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.
BASS LEVEL
–8 à +8 (0)
MID LEVEL
–8 à +8 (0)
TRE LEVEL
–8 à +8 (0)
Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source.
(Avant de réaliser un ajustement, choisissez la
source que vous souhaitez ajuster.)
PRESET EQ
NATURAL/ USER/ ROCK/ POPS/ EASY/ TOP40/ JAZZ/ POWERFUL:
Sélectionne une égalisation préréglée adaptée à votre genre de musique.
(Sélectionne [USER] pour utiliser les réglages personnalisés des graves,
médiums et aigus.)
BASS BOOST
B.BOOST LV1/ B.BOOST LV2/ B.BOOST LV3: Choisit votre niveau préféré
d’accentuation des graves. ; OFF: Annulation.
LOUDNESS
LOUD LV1/ LOUD LV2: Sélectionner votre accentuations préférée pour les
basses et hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles
niveaux de volume. ; OFF: Annulation.
BALANCE
L15 à R15 (0): Règle la balance de sortie gauche-droite des enceintes.
FADER
R15 à F15 (0): Règle la balance de sortie des enceintes arrière et avant.
SUB-W SET
ON: Met en service la sortie du caisson de grave. ; OFF: Annulation.
DETAIL SET
LPF SUB-W
THROUGH: Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave. ; 85HZ/
120HZ/ 160HZ: Les signaux audio des fréquences inférieures à 85 Hz/
120 Hz/ 160 Hz sont envoyés sur le caisson de grave.
SUB-W PHASE
REV (180°)/ NORM (0°): Sélectionne la phase de la sortie du caisson
de grave à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d’obtenir des
performances optimales. (Peut être uniquement sélectionné si un
réglage autre que [THROUGH] est choisi pour [LPF SUB-W].)
SUPREME SET
ON: Crée un son réaliste par interpolation des composantes haute
fréquence qui sont perdues lors de la compression MP3/WMA. ;
OFF: Annulation. (Sélectionnable uniquement lors de la lecture d’un
disque MP3/WMA ou d’un périphérique USB, sauf iPhone/iPod.)
VOL OFFSET
(Défaut: 0)
–8 à +8 (pour AUX) ; –8 à 0 (pour les autres sources): Prérègle le
niveau de réglage du volume pour chaque source. (Avant un
ajustement, sélectionnez la source que vous souhaitez ajuster.)
• [SUB-W LEVEL]/ [SUB-W SET]/ [LPF SUB-W]/ [SUB-W PHASE] peut être
sélectionné uniquement si [SWITCH PRE] est réglé sur [SUB-W]. (➜ 4)
• [SUB-W LEVEL]/ [LPF SUB-W]/ [SUB-W PHASE] peut être sélectionné
uniquement si [SUB-W SET] est réglé sur [ON].
FRANÇAIS |
FR_KDC-210U[K0].indd 9
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
9
5/14/13 12:57:31 PM
RÉGLAGES D’AFFICHAGE PLUS D’INFORMATIONS
1 Appuyez sur le bouton de volume pour
Généralités
À propos de l’iPod/iPhone
entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour
choisir [SETTINGS], puis appuyez sur le
bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour
réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que
l’élément souhaité soit sélectionné ou
activé.
4 Maintenez
enfoncée pour quitter.
• Pour revenir à la hiérarchie précédente,
appuyez sur .
• Cet appareil ne peut lire que les CD suivants:
Made for
- iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th et 5th generation)
- iPod classic
- iPod with video
- iPod nano (1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th, 6th et 7th generation)
- iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5
• Pour la liste des iPhone/iPod les plus récents compatibles et la
version du logiciel, reportez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/ipod
• Si vous démarrez la lecture après avoir connecté l’iPod, le morceau
qui a été reproduit par l’iPod est lu en premier. Dans ce cas,
“RESUMING” s’affiche sans afficher de nom de dossier, etc. En
changeant le paramètre de recherche, le titre correct etc. s’affichera.
• Il n’est pas possible d’utiliser un iPod lorsque “KENWOOD” ou “ ” est
affiché sur l’iPod.
Défaut: XX
DISPLAY
DISP DIMMER
ON: Assombrit l’éclairage de
l’affichage. ; OFF: Annulation.
TEXT SCROLL
AUTO/ ONCE: Sélectionne de
faire défiler automatiquement
l’information sur l’affichage, ou
de la faire défiler une seule fois. ;
OFF: Annulation.
• Des informations détaillées et des remarques à propos
des fichiers audio pouvant être lus se trouvent dans le
manuel en ligne disponible sur le site suivant:
www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Fichiers pouvant être lus
• Fichier audio reproductible: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
• Supports de disque compatibles: CD-R/CD-RW
• Formats de fichiers de disques compatibles: ISO 9660
Niveau 1/2, Joliet, Romeo, Nom de fichier étendu.
• Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles:
FAT16, FAT32
Même quand les fichiers audio sont conformes aux
normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture
ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du
support ou périphérique.
Disques ne pouvant pas être lus
• Disques qui ne sont pas ronds.
• Disques avec des colorations sur la surface
d’enregistrement ou disques sales.
• Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas
été finalisés.
• CD de 8 cm. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un
adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
À propos des périphériques USB
• Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA mémorisés
sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité.
• Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB
via un hub USB et un lecteur multicartes.
• La connexion d’un câble dont la longueur totale
dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un
fonctionnement anormal de la lecture.
• Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques
USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1 A.
À propos de KENWOOD Music Editor Light et de
KENWOOD Music Control
• Cet appareil prend en charge l’application PC KENWOOD Music Editor
Light et l’application Android™ KENWOOD Music Control.
• Quand vous reproduisez des fichiers audio avec des données de
chanson ajoutée en utilisant KENWOOD Music Editor Light ou
KENWOOD Music Control, vous pouvez rechercher des fichiers audio
par genre, artiste, album, liste de lecture et chansons.
• KENWOOD Music Editor Light et KENWOOD Music Control sont
disponibles à partir des sites web suivants: www.kenwood.com/cs/ce/
À propos de Pandora
• Pandora est disponible uniquement aux États-Unis, en Australie et en
Nouvelle-Zélande.
• Puisque Pandora est un service tiers, les spécifications sont sujettes
à changement sans notification préalable. Par conséquent, la
compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les
services peuvent devenir indisponibles.
• Certaines fonction de Pandora ne peuvent pas être utilisées à partir
de cet appareil.
• Pour les problèmes lors de l’utilisation de l’application, veuillez
contacter Pandora à [email protected]
• Si la version de l’OS de l’iPhone connecté est antérieure à 4.0, démarrez
l’application Pandora avant de sélectionner la source PANDORA.
10
FR_KDC-210U[K0].indd 10
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
5/14/13 12:57:31 PM
EN CAS DE DIFFICULTÉS
•
•
•
•
•
Le son ne peut pas être
entendu.
“PROTECT” apparaît et
aucune opération ne peut
être réalisée.
Le son ne peut pas être
entendu.
L’appareil ne se met pas sous
tension.
L’information affichée sur
l’afficheur est incorrecte.
Cet autoradio ne fonctionne
pas du tout.
La réception radio est
mauvaise.
Bruit statique pendant
l’écoute de la radio.
“NA FILE” apparaît.
“NO DISC” apparaît.
“TOC ERROR” apparaît.
“PLS EJECT” apparaît.
Le disque ne peut pas être
éjecté.
“READ ERROR” apparaît.
“NO DEVICE” apparaît.
“COPY PRO” apparaît.
“NA DEVICE” apparaît.
Remède
• Ajustez le volume sur le niveau optimum.
• Vérifiez les cordons et les connexions.
Assurez-vous que les prises des fils d’enceintes sont isolées
correctement, puis réinitialisez l’appareil. Si cela ne résout pas
le problème, consultez votre centre de service le plus proche.
Nettoyez les connecteurs. (➜ 2)
Réinitialisez l’appareil. (➜ 3)
• Connectez l’antenne solidement.
• Sortez l’antenne complètement.
Assurez-vous que le disque contient des fichiers audio
compatibles. (➜ 10)
Insèrez un disque reproductible dans la fente d’insertion.
Assurez-vous que le disque est propre et inséré correctement.
Réinitialisez l’appareil. Si cela ne résout pas le problème,
consultez votre centre de service le plus proche.
Maintenez enfoncée 0 pour éjecter le disque de force.
Faites attention que le disque ne tombe pas quand il
est éjecté. Si cela ne résout pas le problème, essayez de
réinitialiser l’appareil. (➜ 3)
Copiez les fichiers et les dossiers de nouveau sur le
périphérique USB. Si cela ne résout pas le problème,
réinitialisez le périphérique USB ou utilisez en un autre.
Connectez un périphérique USB puis repassez à la source USB.
Un fichier interdit de copie a été lu.
Connectez un périphérique compatible et vérifiez les connexions.
Symptôme
Remède
“NO MUSIC” apparaît.
Connectez un périphérique USB qui contient des fichiers
audio compatibles.
Retirez le périphérique USB, mettez l’appareil hors tension,
puis de nouveau sous tension.
Essayez de connecter un autre périphérique USB.
Reconnectez l’iPod.
Réinitialisez iPod.
Sautez à une autre plage ou changez le disque.
L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont
enregistrés.
“USB ERROR” apparaît.
•
“iPod ERROR” apparaît.
•
•
•
Du bruit est produit.
Les plages ne sont pas
reproduites comme vous le
souhaitiez.
“READING” continue de
clignoter.
La durée de lecture écoulée
n’est pascorrecte.
Le nombre de morceaux
contenus dans la catégorie
“SONGS” de cet appareil est
différent de celui de l’iPod/
iPhone.
Les caractères corrects ne
sont pas affichés (ex.: nom de
l’album).
“ADD ERR”
“SEARCH ERR”
“CHK DEVICE”
“NO SKIPS”
“NO STATIONS”
“STATION LIM”
Pandora
Symptôme
“UPGRADE APP”
N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie ou de dossiers.
C’est causé par la façon don’t les plages ont été enregistrées
sur le disque.
Les fichiers podcasts ne comptent pas dans cet appareil étant
donné que leur lecture n’est pas prise en charge.
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules,
les chiffres et un nombre limité de symboles.
La création d’une nouvelle station n’a pas réussie.
Vérifiez l’application Pandora sur votre appareil.
La limite de saut a été atteinte.
Aucune station n’a été trouvée.
Le nombre de stations enregistrées a atteint la limite. Essayez
de nouveau après avoir supprimer des stations inutiles de
votre appareil.
Assurez-vous que vous avez bien installé la dernière version
de l’application Pandora sur votre appareil.
FRANÇAIS |
FR_KDC-210U[K0].indd 11
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
11
5/14/13 12:57:32 PM
INSTALLATION / RACCORDEMENT
Avertissement
• L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V
CC, à masse négative.
• Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le
montage.
• Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au
châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
• Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits.
• Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil
au châssis de la voiture après l’installation.
Précautions
• Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage
des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
• Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez
pas les parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son
utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le
boîtier, deviennent chaudes.
• Ne connectez pas les fils · des l’enceintes au châssis de la voiture, au
fil de masse (noir) ou en parallèle.
• Montez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.
• Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne
d’allumage, connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de
fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se
met en et hors service avec la clé de contact.
• Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les
indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
• Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas
le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de
même valeur.
Procédure de base
1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la
2
3
4
5
borne · de la batterie de la voiture.
Connectez les fils correctement.
Reportez-vous à Connexions. (➜ 13)
Installez l’appareil dans votre voiture.
Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage
encastré).
Connectez la borne · de la batterie de la voiture.
Réinitialisez l’appareil. (➜ 3)
Installation de l’appareil (montage encastré)
Réalisez les connexions
nécessaires. (➜ 13)
Crochet sur le
côté supérieur
Tableau de
bord de votre
voiture
Orientez la plaque de
garniture de la façon
illustrée avant la fixation.
Tordez les languettes appropriées pour
maintenir le manchon de montage en place.
Lors d’une installation sans manchon de montage
1 Retirez le manchon de montage et la plaque
d’assemblage de l’appareil.
2 Alignez les entailles de l’appareil (des deux côtés) avec
le support de montage du véhicule et fixez l’appareil
avec les vis (en vente dans le commerce).
N’utiliser que les vis spécifiés. L’utilisation de vis incorrects peut endommager l’appareil.
Comment retirer l’appareil
1 Retirez la façade.
2 Insérez le loquet des clés d’extraction
dans les trous de chaque côté de la plaque
d’assemblage, puis tirez vers l’extérieur.
3 Insérez les clés d’extraction profondément
dans les fentes de chaque côté, puis suivez
les flèches indiquées ci-à droite.
12
FR_KDC-210U[K0].indd 12
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
5/14/13 12:57:32 PM
Connexions
Liste des pièces pour
l’installation
Sortie arrière/caisson de grave
A Façade
Fusible (10 A)
Borne de l’antenne
Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas
le câble sortir de la languette.
Blanc
À l’enceinte avant
(gauche)
Blanc/Noir
À l’enceinte avant
(droite)
Gris/Noir
Vers l’enceinte arrière
(gauche)
Vert/Noir
Vers l’enceinte arrière
(droite)
Violet/Noir
Gris
Vert
Violet
Interrupteur d’allumage
Boîte de fusible de la voiture
Rouge
(Câble d’allumage)
Bleu/Blanc
(Fil de commande
d’alimentation)
Marron
(Câble de contrôle de
la sourdine)
Bleu
(Câble de commande
de l’antenne)
B Plaque d’assemblage
À la borne de commande
d’alimentation lorsque vous utilisez
l’amplificateur de puissance en
option, soit à la borne de commande
d’antenne du véhicule.
À la borne qui est mise à la masse
lorsque le téléphone sonne ou
pendant les conversations. (Pour
connecter au système de navigation
Kenwood, reportez-vous à votre
manuel de navigation.)
(Non utilisé)
C Manchon de montage
D Faisceau de fils
E Clé d’extraction
Jaune
Boîte de fusible
de la voiture
(Câble de batterie)
Noir (Fil de masse)
Batterie
Vers corps métallique ou châssis
de la voiture
FRANÇAIS |
FR_KDC-210U[K0].indd 13
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
13
5/14/13 12:57:33 PM
CONTENIDO
ANTES DEL USO
ANTES DEL USO
2
PUNTOS BÁSICOS
3
PROCEDIMIENTOS INICIALES 4
RADIO
5
CD / USB / iPod
6
AUX
8
Pandora®
8
AJUSTES DE AUDIO
9
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN 10
MÁS INFORMACIÓN
10
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS
11
INSTALACIÓN / CONEXIÓN 12
ESPECIFICACIONES
i e ii
(al final de este manual)
Cómo leer este manual
• Las operaciones se explican
utilizando principalmente los
botones de la placa frontal.
• [XX] indica los elementos
seleccionados.
• (➜ XX) significa que hay
información disponible en la
página indicada.
Advertencia
No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo.
Precaución
A
Ajuste
del volumen:
• Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior para impedir accidentes.
• Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el repentino aumento del nivel de
salida cause daños a los altavoces.
G
General:
• Evite el uso de dispositivos USB o iPod/iPhone cuando puedan afectar la seguridad de conducción.
• Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilidad
alguna por la pérdida de los datos grabados.
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas
metálicas) dentro de la unidad.
• Si ocurre un error de disco debido a la condensación en el lente láser, extraiga el disco y espere hasta que
se evapore la humedad.
M
Mando a distancia (RC-406):
• No deje el mando a distancia sobre superficies calientes, tales como el salpicadero.
• Si la batería de litio no se instala correctamente, existirá el peligro de una explosión. Sustituya la pila
únicamente por otra del mismo tipo o un tipo equivalente.
• El bloque de baterías no debe exponerse a una fuente de calor excesiva, como luz solar, fuego o similar.
• Mantenga la batería fuera del alcance de los niños y en su estuche original cuando no esté en uso. Deseche
las baterías utilizadas de forma rápida. En caso de tragarse, póngase con un médico inmediatamente.
Mantenimiento
Limpieza de la unidad: Limpie la suciedad de la placa frontal con un paño suave o paño de silicona seco.
Limpieza del conector: Desmonte la placa frontal y limpie el conector
con un palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañarlo.
Cómo manipular los discos:
• No toque la superficie de grabación del disco.
• No pegue cinta etc. sobre el disco ni utilice un CD con cinta pegada
Conector (en el reverso de
sobre él.
la placa frontal)
• No utilice accesorios para el disco.
• Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
• Limpie el disco con un paño seco o de silicona. No utilice disolventes.
• Cuando extraiga los discos de esta unidad, tire de estos en sentido horizontal.
• Antes de insertar un disco, quite las rebabas de los bordes del orificio central y del borde exterior.
2
SP_KDC-210U[K0].indd 2
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
5/16/13 12:57:11 PM
PUNTOS BÁSICOS
Placa frontal
Mando a distancia (RC-406)
Rueda de volumen
(girar/pulsar)
Botón de liberación
Fijar
Desmontar
Sensor remoto (DO lo exponga
a la luz solar brillante.)
Ranura de carga
Ventanilla de visualización
Cómo reinicializar
Retire la
hoja aislante
cuando se
utilice por
primera vez.
* Sin utilizar.
Cómo cambiar la batería
También se borrarán los
ajustes preestablecidos
por usted.
Para
Hacer esto (en la placa frontal)
Hacer esto (en el mando a distancia)
Encender la unidad
Pulse L SRC.
• Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad.
Pulse y mantenga pulsado SRC para apagar la unidad.
( La unidad no se enciende pulsando SRC. )
Ajustar el volumen
Gire la rueda de volumen.
Pulse VOL
o VOL
.
Pulse ATT durante la reproducción para atenuar el sonido.
• Pulse otra vez para cancelar.
Seleccionar una fuente
Pulse L SRC repetidamente.
Pulse SRC repetidamente.
Cambiar la información en
pantalla
Pulse SCRL DISP repetidamente.
• Pulse y mantenga pulsado para desplazar la
información en pantalla.
( no disponible )
ESPAÑOL |
SP_KDC-210U[K0].indd 3
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
3
5/14/13 2:14:43 PM
PROCEDIMIENTOS INICIALES
3
Configuración de los ajustes iniciales
1 Pulse SRC para ingresar a [STANDBY].
2 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [INITIAL SET] y luego
púlsela.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente
1
tabla) y luego púlsela.
Cancele la demostración
Cuando enciende la unidad (o después de reinicializarla) la pantalla
muestra: “CANCEL DEMO” \ “PRESS” \ “VOLUME KNOB”
1 Pulse la rueda de volumen.
Se selecciona [YES] para la configuración inicial.
2 Pulse de nuevo la rueda de volumen.
Aparece “DEMO OFF”.
2
Puesta en hora del reloj
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (una a la vez) y luego
presiónela.
Selección: [SETTINGS], [CLOCK], [CLOCK ADJ]
Repita el paso 2 para realizar la siguiente selección.
3 Gire la rueda de volumen para poner el reloj en hora, y luego
presione la rueda.
Pulse 4 / ¢ para alternar entre los ajustes de horas y minutos.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
(o)
Pulse y mantenga pulsado SCRL DISP para ingresar directamente
al modo de ajuste del reloj mientras se está visualizando la hora.
A continuación, realice el paso 3 anterior y ponga el reloj en hora.
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado
• Para volver a la jerarquía anterior, pulse
.
.
Predeterminado: XX
PRESET TYPE
NORM: Memoriza una emisora para cada botón predefinido de cada banda
(FM1/ FM2/ FM3/ AM). ; MIX: Memoriza una emisora para cada botón
predefinido independientemente de la banda seleccionada.
KEY BEEP
ON: Activa el tono de pulsación de teclas. ; OFF: Se desactiva.
PANDORA SRC
ON: Habilita PANDORA en la selección de la fuente. ; OFF: Se deshabilita.
(➜ 8)
BUILTIN AUX
ON: Habilita AUX en la selección de la fuente. ; OFF: Se deshabilita. (➜ 8)
CD READ
1: Distingue automáticamente entre disco de archivos de audio y CD de
audio. ; 2: Fuerza la reproducción como CD de audio. No se puede escuchar
el sonido si se reproduce un disco de archivo de audio.
SWITCH PRE
REAR/ SUB-W: Selecciona si hay altavoces traseros conectados o un
subwoofer conectado a los terminales de salida de línea de la parte
posterior (a través de un amplificador externo).
SP SELECT
OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: Selecciona de acuerdo con el tamaño de
los altavoces (5 pulgadas o 4 pulgadas, 6×9 pulgadas o 6 pulgadas) o
altavoces OEM para un rendimiento óptimo.
F/W UPDATE
F/W UP xx.xx
YES: Se empieza a actualizar el firmware. ; NO: Se cancela (la actualización
no se activa).
Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, consulte:
www.kenwood.com/cs/ce/
4
SP_KDC-210U[K0].indd 4
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
5/14/13 2:14:45 PM
RADIO
Otros ajustes
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SETTINGS] y luego
púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente
tabla) y luego púlsela.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado
Búsqueda de una emisora
1 Pulse L SRC para seleccionar TUNER.
2 Pulse repetidamente (o pulse *AM– / #FM+ en el RC-406) para
seleccionar FM1/ FM2/ FM3/ AM.
3 Pulse 4 / ¢ (o pulse 4 / ¢ (+) en el RC-406) para buscar
una emisora.
• Para programar una emisora: Pulse y mantenga pulsado uno de los
botones numéricos (1 a 6).
• Para seleccionar una emisora programada: Pulse uno de los botones
numéricos (1 a 6) (o pulse uno de los botones numéricos (1 a 6) en el
RC-406).
.
Predeterminado: XX
SEEK MODE
Selecciona el método de sintonización para los botones 4 / ¢.
AUTO1: Realiza automáticamente la búsqueda de una emisora. ;
AUTO2: Busca una emisora presintonizada. ; MANUAL: Buscar
manualmente una emisora.
AUTO
MEMORY
YES: Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de
recepción. ; NO: Se cancela. (Solo puede seleccionarse si selecciona
previamente [NORM] en [PRESET TYPE].) (➜ 4)
MONO SET
Seleccionable solo para la banda FM.
ON: Mejora la recepción de FM pero se puede perder el efecto estéreo. ;
OFF: Se cancela.
Sintonización de acceso directo (mediante RC-406)
1 Pulse *AM– / #FM+ para seleccionar una banda.
2 Pulse DIRECT para ingresar a la Sintonización de acceso directo.
Aparece “– – – • –” (para FM) o “– – – –” (para AM) en la pantalla.
3 Pulse los botones numéricos para ingresar una frecuencia.
4 Pulse 4 / ¢ (+) para realizar la búsqueda de una frecuencia.
• Para cancelar, pulse .
• Si después del paso 3 no se realiza ninguna operación durante
10 segundos, la sintonización de acceso directo se cancela
automáticamente.
ESPAÑOL |
SP_KDC-210U[K0].indd 5
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
5
5/14/13 2:14:47 PM
CD / USB / iPod
Inicie la reproducción
La fuente cambia automáticamente y se
inicia la reproducción.
CD
Lado de la etiqueta
0: Expulsa el disco
USB
Terminal de entrada USB
CA-U1EX (Máx.: 500 mA)
(accesorio opcional)
Para
Hacer esto
Pausar o reanudar
la reproducción
Seleccionar una
pista/archivo
Seleccionar una
carpeta *3
Retroceder/avanzar
rápidamente
Repetir
reproducción *4
Pulse 6 38 (o ENT 38 en el RC-406).
iPod/iPhone
Terminal de entrada USB
Reproducción
aleatoria *4
KCA-iP102 (accesorio opcional)*1
Pulse y mantenga pulsado iPod para
seleccionar el modo de control mientras
está en la fuente iPod.
MODE ON: Desde el iPod*2.
MODE OFF: Desde la unidad.
Pulse 4 / ¢ (o 4 / ¢ (+) en el RC-406).
Pulse 1 – / 2 + (o *AM– / #FM+ en el RC-406).
Pulse y mantenga pulsado 4 / ¢ (o 4 / ¢ (+) en el RC-406).
Pulse 4
repetidamente.
• CD de audio: TRAC REPEAT, REPEAT OFF
• Archivo MP3/WMA: FILE REPEAT, FOLD REPEAT, REPEAT OFF
• iPod o achivo KENWOOD Music Editor Light (KME Light)/ KENWOOD Music
Control (KMC): FILE REPEAT, REPEAT OFF
Pulse 3
repetidamente.
• CD de audio: DISC RANDOM, RANDOM OFF
• Archivo MP3/WMA o iPod o archivo KME Light/ KMC: FOLD RANDOM,
RANDOM OFF
Pulse y mantenga pulsado 3
para seleccionar “ALL RANDOM”. *5
*1 Para conectar dispositivos que cuentan con conector Lightning, se requiere el KCA-iP102 (accesorio
opcional) y adaptador de 30 pines para Apple Lightining (accesorio del iPod/iPhone).
No deje el adaptador de 30 pines para Apple Lightning dentro del automóvil para evitar daños
causados por las altas temperaturas.
*2 Podrá seguir controlando la reproducción/pausa, utilizar la selección de archivos, el avance rápido/
retroceso de archivos desde la unidad.
*3 Sólo para archivos MP3/WMA. Esto no funciona para iPod.
*4 Para iPod: Aplicable sólo cuando se selecciona [MODE OFF].
*5 Para CD: Sólo para archivos MP3/WMA.
6
SP_KDC-210U[K0].indd 6
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
5/14/13 2:14:48 PM
CD / USB / iPod
Seleccionar una pista/archivo de una
lista
Para iPod: Aplicable sólo cuando se selecciona
[MODE OFF]. (➜ 6)
1 Pulse .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
y luego púlsela.
• Archivo MP3/WMA: Seleccione la carpeta
que desee y luego el archivo.
• iPod o archivo KME Light/ KMC:
Seleccione en la lista el archivo que desea
(PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS,
PODCASTS*, GENRES, COMPOSERS*).
* Sólo para iPod.
• Para volver a la carpeta raíz (o primer archivo),
pulse el botón numérico 5.
• Para volver a la jerarquía anterior, pulse .
• Para cancelar, pulse y mantenga pulsado .
Si tiene muchos archivos....
Puede realizar una búsqueda rápida (en el paso
2 de arriba) a una índice de búsqueda por salto
predeterminado pulsando 4 / ¢.
• Consulte también “Ajuste del índice de
búsqueda por salto”.
• Si pulsa y mantiene pulsado 4 / ¢ las
canciones se saltan a un índice máximo (10%),
independientemente del ajuste.
• Para USB: Sólo para los archivos registrados
en la base de datos creados con KME Light/
KMC. (➜ 10)
• No aplicable para CD de audio.
Búsqueda directa de música (mediante
RC-406)
1 Pulse DIRECT.
2 Pulse los botones numéricos para ingresar
un número de pista/archivo.
3 Pulse 4 / ¢ (+) para realizar la
búsqueda de música.
• Para cancelar, pulse .
• No disponible si se selecciona la reproducción
aleatoria.
• No es aplicable para iPod, archivo KME Light/
KMC. (➜ 10)
Seleccione una canción por el nombre
Mientras se escucha desde un iPod...
1 Pulse .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
una categoría y luego púlsela.
3 Pulse otra vez.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar
el carácter que desea buscar.
5 Pulse 4 / ¢ para desplazarse a la
posición de introducción.
Podrá introducir hasta tres caracteres.
6 Pulse la rueda de volumen para iniciar la
búsqueda.
7 Gire la rueda de volumen para seleccionar
y luego púlsela.
Repita el paso 7 hasta que se seleccione el
elemento que desee.
• Para realizar la búsqueda de un carácter distinto
de A a Z y 0 a 9, introduzca solamente “ ”.
• Para volver a la jerarquía anterior, pulse .
• Para volver al menú superior, pulse el botón
numérico 5.
• Para cancelar, pulse y mantenga pulsado .
Defina el índice de búsqueda por salto
Mientras se escucha desde el iPod o archivos
KME Light/ KMC...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar
en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SETTINGS] y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SKIP SEARCH] y luego púlsela.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar
y luego púlsela.
0.5% (predeterminado)/ 1%/ 5%/ 10%: Índice
de búsqueda por salto sobre el total de
archivos.
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Silencio cuando se recibe una llamada
telefónica
Conecte el cable MUTE a su teléfono
mediante un accesorio para teléfono
disponible en el mercado. (➜ 13)
Cuando se recibe una llamada aparece el
mensaje “CALL”.
• El sistema de audio se detiene.
• Para seguir escuchando el sistema de
audio durante una llamada, pulse SRC. El
mensaje “CALL” desaparece y se reanuda el
sistema de audio.
Cuando finaliza la llamada, el mensaje
“CALL” desaparece.
• Se reanuda el sistema de audio.
*
ESPAÑOL |
SP_KDC-210U[K0].indd 7
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
7
5/14/13 2:14:50 PM
AUX
Pandora®
Preparativos:
Seleccione [ON] para [BUILTIN AUX]. (➜ 4)
Preparativos:
Instale la última versión de la aplicación
Pandora en su dispositivo (iPhone/ iPod
touch) y, a continuación, inicie sesión y cree
una cuenta con Pandora.
• Seleccione [ON] para [PANDORA SRC]. (➜ 4)
Comience a escuchar
1 Conecte un reproductor de audio portátil
(disponible en el mercado).
Toma de entrada auxiliar
Comience a escuchar
1 Abra la aplicación Pandora en su
dispositivo.
2 Conecte su dispositivo al terminal de
entrada USB.
Miniclavija estéreo de 3,5 mm
(1/8 pulgada) con conector en
“L” (disponible en el mercado)
Reproductor de
audio portátil
Terminal de entrada USB
2 Pulse SRC para seleccionar AUX.
3 Encienda el reproductor de audio portátil
e inicie la reproducción.
Defina el nombre de una entrada
auxiliar (AUX)
Mientras escucha un reproductor de audio
portátil conectado a la unidad...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar
en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SETTINGS] y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[AUX NAME] y luego púlsela.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar
y luego púlsela.
AUX (predeterminado)/ DVD/ PORTABLE/ GAME/
VIDEO/ TV
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
KCA-iP102 (accesorio opcional)*
La fuente cambia a PANDORA y se inicia
su emisión.
* Para conectar dispositivos que cuentan
con conector Lightning, se requiere
el KCA-iP102 (accesorio opcional) y
adaptador de 30 pines para Apple
Lightining (accesorio del iPod/iPhone).
No deje el adaptador de 30 pines para
Apple Lightning dentro del automóvil
para evitar daños causados por las altas
temperaturas.
Para
Hacer esto
Pausar o
reanudar la
reproducción
Pulgar arriba o
pulgar abajo
Pulse 6 38 (o pulse ENT 38
en el RC-406).
Pulse 1 / 2 .
• Si se selecciona pulgar abajo,
se saltará la pista actual.
Saltar una pista
Pulse ¢.
Crear una
1 Pulse y mantenga pulsada la
emisora nueva
rueda de volumen.
2 Gire la rueda de volumen
para seleccionar [FROM
TRACK] o [FROM ARTIST] y luego
púlsela.
Una nueva emisora se crea en
base a la canción o al artista
actual.
Programar una
Para programar, pulse y
emisora
mantenga pulsado el botón
numérico 3, 4 o 5.
• Para seleccionar una emisora
programada, pulse el mismo
botón (3, 4 o 5).
Buscar una
1 Pulse .
emisora
2 Gire la rueda de volumen
registrada
para seleccionar y luego
púlsela (o pulse 5/∞ en el
RC-406).
[BY DATE]: Según la fecha de
registro.
[A-Z]: Por orden alfabético.
3 Gire la rueda de volumen a
la emisora deseada y luego
pulse la rueda.
8
SP_KDC-210U[K0].indd 8
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
5/14/13 2:14:51 PM
AJUSTES DE AUDIO
Mientras se escucha desde cualquier fuente...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [AUDIO CTRL] y luego
púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente
tabla) y luego púlsela.
Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
(o utiliza RC-406)
1 Pulse AUD para ingresar a [AUDIO CTRL].
2 Pulse 5/∞ para hacer una selección y luego pulse ENT 38.
• Para volver a la jerarquía anterior, pulse
.
Predeterminado: XX
SUB-W LEVEL –15 a +15 (0)
Ajusta el nivel de salida del subwoofer.
BASS LEVEL
–8 a +8 (0)
MID LEVEL
–8 a +8 (0)
TRE LEVEL
–8 a +8 (0)
Ajusta el volumen a programarse para cada fuente.
(Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que
desea ajustar.)
PRESET EQ
NATURAL/ USER/ ROCK/ POPS/ EASY/ TOP40/ JAZZ/ POWERFUL:
Selecciona una ecualización predefinida adecuada para el género musical.
(Selecciona [USER] para utilizar los ajustes de graves, medios y agudos
personalizados.)
BASS BOOST
B.BOOST LV1/ B.BOOST LV2/ B.BOOST LV3: Selecciona su nivel de refuerzo
de graves preferido. ; OFF: Se cancela.
LOUDNESS
LOUD LV1/ LOUD LV2: Selecciona los niveles preferidos de refuerzo para
frecuencias altas y bajas para producir un sonido bien equilibrado a bajos
niveles de volumen. ; OFF: Se cancela.
BALANCE
L15 a R15 (0): Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y
derecho.
FADER
R15 a F15 (0): Ajusta el balance de salida de los altavoces trasero y delantero.
SUB-W SET
ON: Activa la salida del subwoofer. ; OFF: Se cancela.
DETAIL SET
LPF SUB-W
THROUGH: Todas las señales se envían al subwoofer. ; 85HZ/
120HZ/ 160HZ: Las señales de audio con frecuencias inferiores a
85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz se envían al subwoofer.
SUB-W PHASE
REV (180°)/ NORM (0°): Selecciona la fase de la salida del subwoofer
de acuerdo con la salida de los altavoces, para lograr un desempeño
óptimo. (Puede seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste distinto
de [THROUGH] para [LPF SUB-W].)
SUPREME SET
ON: Crea sonido realista al interpolar los componentes de alta
frecuencia que se pierden en la compresión de audio MP3/WMA. ;
OFF: Se cancela. (Se puede seleccionar sólo durante la reproducción
de un disco MP3/WMA o de un dispositivo USB, excepto iPhone/
iPod.)
VOL OFFSET
–8 a +8 (para AUX) ; –8 a 0 (para otras fuentes): Predefine el nivel
(Predeterminado: 0) de ajuste de volumen para cada fuente. (Antes de realizar el ajuste,
seleccione la fuente que desea ajustar.)
• [SUB-W LEVEL]/ [SUB-W SET]/ [LPF SUB-W]/ [SUB-W PHASE] solo pueden
seleccionarse si [SWITCH PRE] está ajustado en [SUB-W]. (➜ 4)
• [SUB-W LEVEL]/ [LPF SUB-W]/ [SUB-W PHASE] solo pueden seleccionarse si
[SUB-W SET] está ajustado en [ON].
ESPAÑOL |
SP_KDC-210U[K0].indd 9
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
9
5/14/13 2:14:53 PM
AJUSTES DE
VISUALIZACIÓN
1 Pulse la rueda de volumen para
ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para
seleccionar [SETTINGS] y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para
seleccionar (consulte la siguiente
tabla) y luego púlsela.
Repita el paso 3 hasta que se seleccione
o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
• Para volver a la jerarquía anterior, pulse
.
Predeterminado: XX
DISPLAY
DISP DIMMER
ON: La iluminación de la pantalla se
oscurece. ; OFF: Se cancela.
TEXT SCROLL
AUTO/ ONCE: Selecciona entre el
desplazamiento automático de
la información en pantalla o un
desplazamiento único. ; OFF: Se
cancela.
MÁS INFORMACIÓN
General
Acerca del iPod/iPhone
• Esta unidad puede reproducir sólo los siguientes CD:
Made for
- iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th y 5th generation)
- iPod classic
- iPod with video
- iPod nano (1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th, 6th y 7th generation)
- iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5
• Para obtener información sobre la última lista de compatibilidades y
las nuevas versiones de los software de iPhone/iPod, consulte:
www.kenwood.com/cs/ce/ipod
• Si inicia la reproducción después de conectar el iPod, se reproduce
primero la música que se ha reproducido en el iPod. En este caso, aparece
“RESUMING” sin que se muestre un nombre de carpeta, etc. Si se cambia
el elemento de navegación se visualizará el título correcto, etc.
• El iPod no se puede utilizar si se visualiza “KENWOOD” o “ ” en el iPod.
• Encontrará información detallada y notas acerca de
los archivos de audio que pueden reproducirse en el
manual en línea en el siguiente sitio web:
www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Archivos reproducibles
• Archivos de audio que pueden reproducirse: MP3
(.mp3), WMA (.wma)
• Medio de disco reproducible: CD-R/CD-RW
• Formato de archivo de disco reproducible: ISO 9660
Nivel 1/2, Joliet, Romeo, nombre de archivo largo.
• Sistema de archivos del dispositivo USB reproducible:
FAT16, FAT32
Aunque los archivos de audio cumplan con los criterios
mencionados arriba, la reproducción podría no ser posible
dependiendo de los tipos o condiciones del medio o dispositivo.
Discos no reproducibles
• Discos que no son redondos.
• Discos con la superficie de grabación pintada o discos
sucios.
• Discos grabables/reescribibles que no hayan sido
finalizados.
• CD de 8 cm. Si intenta insertarlo con un adaptador
podrán causar fallos de funcionamiento.
Acerca de los dispositivos USB
• Esta unidad puede reproducir archivos MP3/
WMA guardados en un dispositivo de clase de
almacenamiento masivo USB.
• No puede conectar un dispositivo USB por medio de
un concentrador USB y un Lector multi tarjetas.
• La conexión con un cable de más de 5 m de largo
puede ocasionar una reproducción anormal.
• Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB
cuyo régimen sea distinto de 5 V y que exceda de 1 A.
Acerca de KENWOOD Music Editor Light y
KENWOOD Music Control
• Esta unidad es compatible con la aplicación para PC KENWOOD Music
Editor Light y la aplicación para Android™ KENWOOD Music Control.
• Cuando reproduce audio con archivos de canciones añadidos
mediante KENWOOD Music Editor Light o KENWOOD Music Control,
puede buscar archivos de audio por género, artista, álbum, lista de
producción o canción.
• KENWOOD Music Editor Light y KENWOOD Music Control están
disponibles desde el siguiente sitio web: www.kenwood.com/cs/ce/
Acerca de Pandora
• Pandora sólo está disponible en los EE.UU., Australia y Nueva Zelanda.
• Debido a que el servicio de radio por Internet Pandora es de un
tercero, las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin
previo aviso. Por consiguiente, la compatibilidad podría verse
afectada, y alguno o todos los servicios podrían dejar de estar
disponibles.
• Algunas funciones de Pandora no están disponibles desde esta unidad.
• Si tiene alguna duda sobre el uso de esta aplicación, póngase en
contacto con [email protected]
• Si la versión del sistema operativo del iPhone conectado es anterior a 4.0,
inicie la aplicación Pandora antes de seleccionar PANDORA como fuente.
10
SP_KDC-210U[K0].indd 10
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
5/14/13 2:14:53 PM
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El sonido no se escucha.
Aparece “PROTECT” y no
se puede realizar ninguna
operación.
Solución
• Ajuste el volumen al nivel óptimo.
• Inspeccione los cables y las conexiones.
Asegúrese de que los terminales de los cables de altavoz
estén correctamente aislados y luego reinicialice la unidad.
Si con esto no se consigue resolver el problema, póngase en
contacto con su centro de servicio más cercano.
Limpie los conectores. (➜ 2)
• El sonido no se escucha.
• La unidad no se enciende.
• La información mostrada en la
pantalla no es correcta.
El receptor no funciona en
Reinicialice la unidad. (➜ 3)
absoluto.
• Recepción de radio deficiente. • Conecte firmemente la antena.
• Ruidos estáticos mientras se • Extraiga completamente la antena.
escucha la radio.
Aparece “NA FILE”.
Asegúrese de que los archivos de audio contenidos en el
disco sean compatibles. (➜ 10)
Aparece “NO DISC”.
Inserte un disco reproducible en la ranura de carga.
Asegúrese de que el disco esté limpio e insertado correctamente.
Aparece “TOC ERROR”.
Aparece “PLS EJECT”.
Reinicialice la unidad. Si con esto no se consigue resolver
el problema, póngase en contacto con su centro de
servicio más cercano.
El disco no puede ser
Pulse y mantenga pulsado 0 para forzar la expulsión
del disco. Tenga cuidado de no dejar caer el disco cuando
expulsado.
sea expulsado. Si con esto no se resuelve el problema,
reinicialice la unidad. (➜ 3)
Aparece “READ ERROR”.
Vuelva a copiar los archivos y carpetas en el dispositivo
USB. Si con esto no se resuelve el problema, reinicialice el
dispositivo USB o utilice otro dispositivo USB.
Aparece “NO DEVICE”.
Aparece “COPY PRO”.
Aparece “NA DEVICE”.
Conecte un dispositivo USB y cambie de nuevo a la fuente USB.
Se reprodujo un archivo con protección contra copias.
Conecte un dispositivo USB compatible y verifique las
conexiones.
Síntoma
Solución
Aparece “NO MUSIC”.
Conecte un dispositivo USB que contenga archivos de audio
reproducibles.
Extraiga el dispositivo USB, apague la unidad y vuélvala a
encender.
Intente conectar otro dispositivo USB.
Vuelva a conectar el iPod.
Reinicialice el iPod.
Salte a otra pista o cambie el disco.
Se ha determinado el orden de reproducción durante la
grabación de los archivos.
No utilice demasiados niveles de jerarquías o carpetas.
Aparece “USB ERROR”.
•
Aparece “iPod ERROR”.
•
•
•
Se generan ruidos.
Las pistas no se reproducen de
la manera intentada por usted.
El mensaje “READING” sigue
destellando.
El tiempo de reproducción
transcurrido no escorrecto.
El número de canciones
contenidas en la categoría
“SONGS” de esta unidad
difiere del correspondiente
iPod/iPhone.
No se visualizan los caracteres
correctos (por ej.: nombre del
álbum).
“ADD ERR”
“SEARCH ERR”
“CHK DEVICE”
“NO SKIPS”
“NO STATIONS”
“STATION LIM”
Pandora
Síntoma
“UPGRADE APP”
Esto depende de cómo fueron grabadas las pistas.
No se incluyen los archivos podcast ya que esta unidad no es
compatible con la reproducción de archivos podcast.
Esta unidad visualiza sólo letras mayúsculas, números, y un
número limitado de símbolos.
Fracasó la creación de la nueva emisora.
Verifique la aplicación Pandora en su dispositivo.
Se ha llegado al límite de saltos.
No se pueden encontrar emisoras.
Se alcanzó el número límite de emisoras registradas. Vuelva
a intentarlo después de eliminar emisoras que no necesite de
su dispositivo.
Asegúrese de haber instalado la última versión de la
aplicación Pandora en su dispositivo.
ESPAÑOL |
SP_KDC-210U[K0].indd 11
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
11
5/14/13 2:14:54 PM
INSTALACIÓN / CONEXIÓN
Advertencia
• La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de
12 V CC con negativo a masa.
• Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el
cableado y el montaje.
• Para evitar un cortocircuito, no conecte el cable de la batería (amarillo)
ni el cable de encendido (rojo) al chasis del vehículo o cable de conexión
a masa (negro).
• Para evitar un cortocircuito, utilice una cinta de vinilo para aislar los
cables no conectados.
• Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del
automóvil después de la instalación.
Precaución
• Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el
montaje. Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles.
• Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque las partes metálicas de
la unidad durante o un poco después del uso de la unidad. Las partes metálicas,
tales como el disipador de calor o la carcasa, pueden estar muy calientes.
• No conecte los cables · de los altavoces al chasis del vehículo, al cable
de conexión a masa (negro) o en paralelo.
• Monte la unidad a un ángulo de menos de 30˚.
• Si el mazo de conductores de su vehículo no dispone de terminal de
encendido, conecte el cable de encendido (rojo) al terminal de la caja de
fusibles del vehículo, el cual suministrará una alimentación de 12 V CC y
podrá conectarse y desconectarse mediante la llave de encendido.
• Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las
luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente.
• Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no
estén en contacto con el chasis del vehículo y, a continuación, reemplace
el fusible usado por otro del mismo régimen.
Procedimiento básico
1 Quite la llave del interruptor de encendido; después,
desconecte el terminal · de la batería del automóvil.
2 Conecte los cables correctamente.
Consulte Conexión del cableado. (➜ 13)
3 Instale la unidad en su automóvil.
Consulte Instalación de la unidad (montaje en el tablero).
4 Conecte el terminal · de la batería del automóvil.
5 Reinicialice la unidad. (➜ 3)
Instalación de la unidad (montaje en el tablero)
Prepare el cableado
necesario. (➜ 13)
Gancho en el lado superior
Salpicadero
del automóvil
Antes del montaje, oriente la
placa embellecedora tal como
se muestra en la ilustración.
Doble las pestañas correspondientes para sostener
el manguito de montaje firmemente en posición.
Cuando instale sin el manguito de montaje
1 Retire de la unidad, el manguito de montaje y la placa
embellecedora.
2 Alinee los orificios de la unidad (en ambos lados) con la
ménsula de montaje del vehículo y asegure la unidad
con los tornillos (disponibles en el mercado).
Utilice solo los tornillos especificados. El uso de tornillos incorrectos puede dañar la unidad.
Cómo desmontar la unidad
1 Desmonte la placa frontal.
2 Enganche las uñas de agarre dispuestas
en las herramientas de extracción, en
los orificios a ambos lados de la placa
embellecedora y, a continuación, extráigala.
3 Inserte las herramientas de extracción
hasta el fondo de las ranuras a ambos
lados y, a continuación, siga la dirección de
las flechas, como se muestra a la derecha.
12
SP_KDC-210U[K0].indd 12
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
5/14/13 2:14:54 PM
Conexión del cableado
Lista de piezas para la
instalación
Salida posterior/subwoofer
A Placa frontal
Terminal de la
antena
Fusible (10 A)
Si no se ha realizado ninguna conexión, no
deje que el cable sobresalga de la lengüeta.
Blanco
Al altavoz delantero
(izquierdo)
Blanco/negro
Al altavoz delantero
(derecho)
Gris/negro
Al altavoz trasero
(izquierdo)
Verde/negro
Gris
Verde
Al altavoz trasero
(derecho)
Interruptor de Caja de
fusibles del
encendido
vehículo
Caja de fusibles del
vehículo
Púrpura
Azul/blanco
(Cable de control de
potencia)
Marrón
(Silenciar cable del
control)
Púrpura/negro
Rojo
Azul
(Cable de encendido)
(Cable de control de la
antena)
B Placa embellecedora
Al terminal de control de potencia,
cuando utiliza el amplificador de
potencia opcional, o al terminal de
control de la antena en el vehículo.
Al terminal de tierra cuando suena el
teléfono o durante la conversación.
(Para conectar el sistema de
navegación Kenwood, consulte el
manual de navegación.)
(Sin utilizar)
C Manguito de montaje
D Mazo de conductores
E Herramienta de extracción
Amarillo
(Cable de la batería)
Negro (Cable de conexión a masa)
Batería
A un cuerpo metálico o chasis del
automóvil
ESPAÑOL |
SP_KDC-210U[K0].indd 13
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
13
5/14/13 2:14:55 PM
CD player / Lecteur CD / Reproductor de CD
Tuner / Tuner / Sintonizador
SPECIFICATIONS / SPÉCIFICATIONS / ESPECIFICACIONES
FM
AM
Frequency Range / Bande de fréquences / Gama de frecuencias
87.9 MHz — 107.9 MHz (200 kHz space / intervalle de / espacio)
Usable Sensitivity / Sensibilité utilisable / Sensibilidad útil (S/N = 26 dB)
11.2 dBf (1.0 μV/75 Ω)
Quieting Sensitivity / Seuil de sensibilité / Sensibilidad de silenciamiento
(DIN S/N = 46 dB)
19.2 dBf (2.5 μV/75 Ω)
Frequency Response / Réponse en fréquence / Respuesta de frecuencia (±3 dB)
30 Hz — 15 kHz
Signal-to-Noise Ratio / Taux de Signal/Bruit / Relación señal a ruido (MONO)
63 dB
Stereo Separation / Séparation stéréo / Separación estéreo (1 kHz)
40 dB
Frequency Range / Bande de fréquences / Gama de frecuencias
530 kHz — 1 700 kHz (10 kHz space / intervalle de / espacio)
Usable Sensitivity / Sensibilité utilisable / Sensibilidad útil (S/N = 20 dB)
31 dBμ (36 μV)
Laser Diode / Diode laser / Diodo láser
GaAIAs
Digital Filter / Filtre numérique / Filtro digital (D/A)
8 times over sampling / 8 fois suréchantillonnage / 8 veces sobremuestreo
D/A Converter / Convertisseur D/A / Convertidor D/A
24 Bit
Spindle Speed / Vitesse de rotation / Velocidad de giro
500 rpm — 200 rpm / 500 t/min. — 200 t/min. / 500 rpm — 200 rpm (CLV)
Wow & Flutter / Pleurage et scintillement / Fluctuación y trémolo
Below measurable limit / Non mesurables / Por debajo del límite medible
Frequency Response / Réponse en fréquence / Respuesta de frecuencia (±1 dB)
20 Hz — 20 kHz
Total Harmonic Distortion / Distorsion harmonique totale / Distorsión armónica total
(1 kHz)
0.01 %
Signal-to-Noise Ratio / Taux de Signal/Bruit / Relación señal a ruido (1 kHz)
105 dB
Dynamic Range / Gamme dynamique / Gama dinámica
90 dB
MP3 Decode / Décodage MP3 / MP3 decodificado
Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3 / Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio
Layer-3 / Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA Decode / Décodeur WMA / WMA decodificado
Compliant with Windows Media Audio / Compatible Windows Media Audio /
Compatible con Windows Media Audio
i
EN_KDC-210U[K0]2.indd i
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
4/25/13 11:56:27 AM
USB Standard / Standard USB / Estándar USB
USB 1.1, USB 2.0 (Full speed / Vitesse maximale / Alta velocidad)
Maximum Supply Current / Courant d’alimentation maximum /
Corriente de alimentación máxima
DC 5 V
File System / Système de fichiers / Sistema de archivos
FAT16/ 32
MP3 Decode / Décodage MP3 / MP3 decodificado
Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3 / Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio
Layer-3 / Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA Decode / Décodeur WMA / WMA decodificado
Compliant with Windows Media Audio / Compatible Windows Media Audio /
Compatible con Windows Media Audio
1A
Maximum Output Power / Puissance de sortie maximum / Potencia de salida máxima
50 W × 4
Full Bandwidth Power / Pleine Puissance de Largeur de Bande /
Potencia en todo el ancho de banda
22 W × 4 (at less than 1 % THD / avec moins de 1 % DHT / a menos del 1 % THD)
Speaker Impedance / Impédance d’enceinte / Impedancia del altavoz
4Ω—8Ω
Tone Action / Action en tonalité / Acción tonal
Bass / Graves / Graves
100 Hz ±8 dB
Middle / Médiums / Registro medio
1 kHz ±8 dB
Treble / Aiguës / Agudos
12.5 kHz ±8 dB
Preout Level/Load (CD) / Niveau de préamplification/charge (CD) /
Nivel de salida de preamplificador/carga (CD)
2 500 mV/10 kΩ
Preout Impedance / Impédance du préamplificateur /
Impedancia de salida de preamplificador
≤ 600 Ω
General /
Généralités /
General
Auxiliary /
Auxiliaire /
Auxiliar
Audio
USB
Subject to change without notice. / Sujet à changement sans notification. / Sujeto a cambios sin previo aviso.
Frequency Response / Réponse en fréquence / Respuesta de frecuencia (±3 dB)
20 Hz — 20 kHz
Input Maximum Voltage / Tension maximum d’entrée / Voltaje de entrada máximo
1 200 mV
Input Impedance / Impédance d’entrée / Impedancia de entrada
10 kΩ
Operating Voltage / Tension de fonctionnement / Voltaje de trabajo
14.4 V (11 V — 16 V allowable / admissible / admisibles)
Maximum Current Consumption / Consommation de courant maximale /
Consumo de corriente máxima
10 A
Installation Size (W × H × D) / Dimensions d’installation (L × H × P) /
Tamaño de instalación (An × Al × F)
182 mm × 53 mm × 160 mm
(7-3/16" × 2-1/8" × 6-5/16")
Weight / Poids / Peso
2.65 lbs (1.2 kg)
ENGLISH / FRANÇAIS / ESPAÑOL |
EN_KDC-210U[K0]2.indd ii
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
ii
4/25/13 11:56:27 AM
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified
herein may result in hazardous radiation exposure.
In compliance with Federal Regulations, following are reproductions of labels on, or inside
the product relating to laser product safety.
JVC KENWOOD Corporation
2967-3, ISHIKAWA-MACHI,
HACHIOJI-SHI, TOKYO, JAPAN
THIS PRODUCT COMPLIES WITH DHHS RULES 21CFR
SUBCHAPTER J IN EFFECT AT DATE OF MANUFACTURE.
Location : Top Plate
FCC WARNING
This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications
to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly
approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this
equipment if an unauthorized change or modification is made.
FCC NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment may
cause harmful interference to radio communications, if it is not installed and used in
accordance with the instructions. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
EN_KDC-210U[K0]2.indd iii
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been
designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified
by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please
note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
• Lightning is a trademark of Apple Inc.
• Pandora, the Pandora logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered
trademarks of Pandora Media, Inc., used with permission.
• Android is trademark of Google Inc.
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final
de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes
de recogida de residuos)
Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no
podrán ser desechados como residuos domésticos. Los equipos eléctricos y
electrónicos al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones
que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus
subproductos residuales correspondientes. Póngase en contacto con su
administración local para obtener información sobre el punto de recogida
más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de
residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos
perjudiciales en la salud y el medio ambiente.
CALIFORNIA, USA ONLY
This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery which contains Perchlorate Material—
special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
4/25/13 11:56:27 AM