¡Novedad! MILLER 0 &

AN 10-3 06/2014-ES
Nuestras soluciones encajan a la perfección –
Desde neonatología hasta pediatría
Airway Management de KARL STORZ
d! 1
a
d
ve 0 & ®
o
¡N ER AC
LL C-M
I
M ra
pa
Cuando las soluciones deben encajar a la
perfección…
Airway Management de KARL STORZ – Desde neonatología
hasta pediatría.
2 3
Airway Management en neonatología y pediatría
Los niños son mucho más que simples adultos pequeños. Su anatomía es distinta,
requieren una gran experiencia y, naturalmente, el instrumento adecuado para cada
situación. KARL STORZ, una de las empresas líderes en el área del Airway Management,
ofrece las soluciones adecuadas a la neonatología y la pediatría.
Este ENDOWORLD® presenta nuevas posibilidades del Airway Management endoscópico
como, por ejemplo, sets de laringoscopios recomendados, fibroscopios de intubación
flexibles y videolaringoscopios especiales para el tratamiento de niños prematuros y
pequeños. La gama de productos para neonatología y pediatría está en constante desarrollo.
Por ejemplo, los fibroscopios de intubación de BONFILS y BRAMBRINK permiten realizar
intubaciones retromolares en las aberturas de boca más pequeñas.
TELE PACK X es un sistema integrado muy eficiente para la neonatología y la pediatría
junto con el sistema de intubación de vídeo DCI®: Pantalla plana de alta resolución, fuente
de luz integrada, opciones de documentación y un procesador de imágenes muy potente son
las características del TELE PACK X. El sistema DCI® destaca por su videocámara pequeña
y ligera con un cable de luz fría integrado. A esta cámara se pueden conectar distintos
componentes como el fibroscopio de intubación, el videolaringoscopio y el endoscopio de
intubación de BRAMBRINK en pocos segundos. Ya no resulta necesario ajustar el tamaño de
la imagen.
MILLER 0 & MILLER 1 para C-MAC®
El sistema de videolaringoscopios para pediatría y neonatología en la
rutina diaria, la formación, las prácticas y las vías aéreas difíciles
O
V
E
NU
La gama de productos existente para la videolaringoscopia pediátrica ha sido ampliada
adicionalmente con dos tipos de espátulas en adición a la MACINTOSH 2. Con la MILLER 0
y la MILLER 1 ahora pueden intubarse con total seguridad también los pacientes más jóvenes
en neonatología con el videolaringoscopio C-MAC® .
La espátula estándar MILLER se ha conservado en esta ampliación de la gama de espátulas
CMOS dado que la forma característica de esta espátula resulta ideal para la anatomía
especial en pediatría.
4 5
8401 DXC
Videolaringoscopio C-MAC® de MILLER #0, mango con
revestimiento de aluminio, tecnología CMOS, tamaño 0,
apropiado y validado para los métodos de desinfección
a baja temperatura hasta máx. 60 °C, limpieza y desinfección
manual/mecánica, esterilización con Steris® AMSCO V-PRO 1,
Sterrad® (50S, 100S, 200S, NX) y gas EtO, para utilizar con
módulos electrónicos 8401 X y 8402 X
8401 GXC
Ídem, tamaño 1
8401 KXC
Videolaringoscopio C-MAC® MAC #2 de BERCI-KAPLAN,
mango con revestimiento de aluminio, tecnología CMOS,
con espátula de laringoscopio de MACINTOSH, tamaño 2,
apropiado y validado para los métodos de desinfección a
baja temperatura hasta máx. 60 °C, limpieza y desinfección
manual/mecánica, esterilización con Steris® AMSCO V-PRO 1,
Sterrad® (50S, 100S, 200S, NX, 100NX) y gas EtO,
para utilizar con módulos electrónicos 8401 X y 8402 X
8403 ZX
Monitor C-MAC® para endoscopios CMOS, tamaño de
pantalla 7", con una resolución de 1280 x 800 píxeles, dos
entradas para cámara, una conexión USB y una conexión
HDMI, manejabilidad óptima, documentación de imágenes
y secuencias de vídeo en tiempo real directamente en
la tarjeta SD, reproducción de las secuencias de vídeo
e imágenes grabadas, posibilidad de transferir datos
de la tarjeta SD a una memoria USB, protección contra
salpicaduras de agua según IP54, apropiado para la
desinfección por frotado, carcasa de plástico ABS a prueba
de golpes, sistema inteligente Power Management con pilas
recargables de iones de litio, posibilidad de fijación con
VESA 75, adaptador para conexión de red para UE, RU,
EE.UU. y Australia, tensión de trabajo 110 – 240 VAC,
50/60 Hz, para utilizar con endoscopios CMOS
incluye:
Tapa de protección
Soporte VESA 75 Quick
Fuente de alimentación, set
8402 X
Módulo electrónico, para monitor C-MAC® 8402 ZX,
apropiado para la desinfección manual y mecánica
hasta 60 °C; Steris®; Sterrad®: desinfección de alto nivel
(HLD) según normas estadounidenses, para utilizar con
videolaringoscopios C-MAC®
809120
Pinzas de MAGILL, pediátricas, modificadas de BOEDEKER,
longitud 20 cm, apropiadas para la extracción endoscópica
de cuerpos extraños, para utilizar con videolaringoscopios
de tamaño 1 y 2
NUEVO
C-MAC® PM
El monitor portátil para pediatría y neonatología
El C-MAC® PM es tan pequeño, flexible y portátil que cabe en el bolsillo de cualquier bata.
Este videolaringoscopio es tan práctico como cualquier laringoscopio directo; sin embargo,
ofrece todas las ventajas de la laringoscopia indirecta.
El Pocket Monitor ha sido concebido particularmente para situaciones especiales de
urgencias tanto preclínicas como intraclínicas. El monitor de 2,4" puede reproducir
imágenes de alto contraste incluso en entornos de intensa luz solar. Gracias a su robustez
y manejabilidad, el C-MAC® PM resulta ideal para su uso preclínico, y gracias a su tamaño
compacto puede utilizarse en los más variados casos de emergencia.
Constituye el complemento ideal para el sistema C-MAC®.
®
6 7
• Cambio de espátula en pocos segundos
• Compatible con todas las espátulas de videolaringoscopio C-MAC®: D-BLADE,
MACINTOSH 2 – 4, MILLER 0 & 1
• Una hora de autonomía
• Gestión de la energía con baterías recargables de iones de litio inteligentes, incl. indicación
de capacidad
• Pantalla LED de 2,4" de alta resolución con 240 x 320 píxeles para una visión óptima
• Gracias a la pantalla "Open-to-Intubate-Display" (OTI) ha podido prescindirse de botones
adicionales de encendido y apagado
• Importante para el uso preclínico: Clasificado como IPX8
• Toda la unidad Pocket Monitor puede sumergirse en líquidos. Mediante su clase de
protección y su diseño cerrado la espátula del C-MAC® PM puede acondicionarse
rápidamente y sin problemas
• Adecuado y validado para los siguientes métodos de acondicionamiento a baja temperatura
hasta 60°C como máximo: Limpieza y desinfección manual/automática, esterilización con
Steris® AMSCO V-PRO 1, Sterrad® (50 S, 100 S, 200 NX, 100 NX) y gas EtO
8401 XDK
Monitor portátil C-MAC®, set, unidad con monitor LCD
y fuente de alimentación para todos los laringoscopios
C-MAC®, tamaño de la pantalla 2,4", monitor giratorio por
medio de dos ejes de rotación, pilas recargables de iones
de litio, autonomía 1 hora, tiempo de recarga 2 horas, Power
Management con indicador de capacidad, desconexión
automática después de 10 min., grado de protección IPX8,
estándar adicional RTCA/DO-160F y MIL-STD-461F (Fixed
Wing), homologado hasta máx. 60°C, limpieza y desinfección
manual/mecánica, para utilizar con videolaringoscopios
C-MAC®
incluye:
Tapa de protección
8401 XDL
Cargador, para monitor portátil C-MAC® 8401 XD, con
fuente de alimentación integrada 20290120-PS y adaptador
para conexión de red para Unión Europea, Reino Unido
y EE.UU., tensión de trabajo 110 – 240 VAC, 50/60 Hz,
apropiado para la desinfección por frotado
El videolaringoscopio DCI® de BERCI-KAPLAN
Visualización
• Calidad de imagen de alta resolución con las espátulas MILLER 0 & 1, MACINTOSH 2 y la
espátula universal de DÖRGES
• Ajuste óptimo de la imagen: La punta de la espátula se encuentra en el campo de visión
para orientarse mejor
• Visualización del tubo introducido para el control de calidad
Metodología
• Gracias al corto eje visual se puede reducir la presión para cargar la epiglotis
• Transferencia y documentación de todo el proceso de intubación en distintos soportes
Ventajas
•
•
•
•
Learning-by-doing en la formación
Visualización y detección precoz de intubaciones problemáticas
Reducción del riesgo de traumas
Visualización y cambio rápido al fibroscopio de intubación, especialmente al introducir un
tubo de doble lumen
Higiene
• Rápidos y sencillos de acondicionar
• Impermeables y desmontables completamente para su limpieza, desinfección y
esterilización hasta a 60 °C
• Esterilizables con gas EtO, FO, Steris® y Sterrad®
8 9
8401 D
Videolaringoscopio DCI® de BERCI-KAPLAN, para tecnología
DCI®, con espátula de laringoscopio de MILLER, tamaño 0, ángulo
visual 60°, apropiado para la desinfección manual y mecánica
hasta 60 °C, Steris®, Sterrad® High-Level Disinfection (HLD)
estándar estadounidense, para utilizar con cabezal de cámara de
un chip DCI® II 20262030 y cable de luz de fibra óptica 495 DV
8401 G
Videolaringoscopio DCI® para tecnología DCI®, con espátula
de laringoscopio de MILLER, tamaño 1, ángulo visual 60°,
apropiado para la desinfección manual y mecánica hasta
60 °C, Steris®, Sterrad® High-Level Disinfection (HLD) estándar
estadounidense, para utilizar con cabezal de cámara de un chip
DCI® II 20262030 y cable de luz de fibra óptica 495 DV
8401 K
Videolaringoscopio DCI® de BERCI-KAPLAN, para tecnología
DCI®, con espátula de laringoscopio de MACINTOSH, tamaño 2,
ángulo visual 60°, apropiado para la desinfección manual y
mecánica hasta 60 °C, Steris®, Sterrad® High-Level Disinfection
(HLD) estándar estadounidense, para utilizar con cabezal de
cámara de un chip DCI® II 20262030 y cable de luz de fibra
óptica 495 DV
8401 C
Videolaringoscopio DCI® de BERCI-KAPLAN, para tecnología
DCI®, con espátula de laringoscopio de urgencia de DÖRGES,
tamaño universal, ángulo visual de 60°, apropiado para la
desinfección manual y mecánica hasta 60 °C, Steris®, Sterrad®
High-Level Disinfection (HLD) estándar estadounidense, para
utilizar con cabezal de cámara de un chip DCI® II 20262030 y
cable de luz de fibra óptica 495 DV
8401 H
Videolaringoscopio DCI® de DÖRGES, con espátula especial
curvada para vías respiratorias difíciles, para tecnología DCI®,
ángulo visual 60°, apropiado para la desinfección manual y
mecánica hasta 60 °C, Steris®, Sterrad® High-Level Disinfection
(HLD) estándar estadounidense, para utilizar con cabezal de
cámara de un chip DCI® II 20262030 y cable de luz de fibra
óptica 495 DV
THE POWER OF LIGHT
Laringoscopios LED BRITE LITE
Espátula de laringoscopio de KARL STORZ
• Todas las espátulas de laringoscopio cumplen la norma ISO 7376 y son esterilizables en
autoclave, sin que por ello se haya reducido significativamente la potencia lumínica
• Los mangos están disponibles con lámparas halógenas o con tecnología LED
Espátula de laringoscopio de PHILIPS
• La punta de la espátula curvada hacia arriba permite cargar la epiglotis para obtener una
visión directa sobre las cuerdas vocales
• Disponible en los tamaños 1 y 2 en la versión con luz fría
8535 C
Espátula de laringoscopio de PHILIPS, luz fría, con conductor de luz de fibra óptica
incorporado, tamaño 2
Un brillo que convence
•
•
•
•
Gran reserva de luz, incluso bajo malas condiciones de luz
Estructuras muy reconocibles gracias a un excelente contraste y a la luz blanca
Manejo seguro y mantenimiento sencillo, incluso en el servicio de salvamento
Prácticamente sin descarga espontánea de la batería, sin bombillas que se pueden soltar,
no se precisan lámparas de repuesto
• Limpieza nada complicada: la espátula y los mangos son esterilizables en autoclave
10 11
8541 C
Espátula de laringoscopio de MACINTOSH, luz fría,
tamaño 2
8541 D
Espátula de laringoscopio de MACINTOSH, luz fría,
tamaño 1
8541 E
Espátula de laringoscopio n. MACINTOSH, luz fría,
tamaño 0
8537 C
Espátula de laringoscopio n. MILLER, luz fría, tamaño 2
8537 D
Espátula de laringoscopio n. MILLER, luz fría, tamaño 1
8537 E
Espátula de laringoscopio n. MILLER, luz fría, tamaño 0
8537 F
Espátula pediátrica de laringoscopio, luz fría, grande
8537 G
Espátula pediátrica de laringoscopio, luz fría, mediana
8537 H
Espátula pediátrica de laringoscopio, luz fría, pequeña
¡Nuevo !
a pilas
n
o
C LED
Portapilas set LED, longitud 12 cm, con LED High-Power,
> 56 lm / > 100 klx, autonomía > 120 min. al 100% de
luminosidad, para utilizar con cartucho para mango 8546 y
laringoscopios de luz fría,
incluye:
Tubo portapilas, LED High-Power
Pila, mignon, LR 06, 1,5 V
Tapa
8549 LDX
8548 LDX 1 Portapilas, set, longitud 6 cm, para cartucho de mango
8548, con LED High-Power, > 56 lm / > 100 klx,
autonomía > 120 min. al 100% de luminosidad,
incluye:
Tubo portapilas, LED High-Power
Fotobatería, CR 123 A
Tapa
8546 LE
Cargador de pilas por inducción, para dos portapilas
(8546 LD1, 8544 B, 8545 B, 8547 B), con alimentador
integrado y adaptador de conexión a la red para la UE,
Reino Unido, EE. UU. y Australia, tensión de trabajo
110 – 240 VAC, 50/60 Hz, apropiado para desinfección
por frotado
Fibroscopios de intubación
Los fibroscopios de intubación de KARL STORZ se han adaptado especialmente a las
exigencias particulares de la intubación con fibra óptica:
•
•
•
•
•
•
•
Adecuado tanto para la intubación con fibra óptica como para la broncoscopia
Desarrollados para usar en el quirófano, en la UCI y en urgencias
La introducción del tubo resulta más segura gracias al control por vídeo en el monitor
Rigidez de la vaina muy elevada
Marcas en la vaina con distancias de 5 cm
Acceso de cierre LUER al canal de trabajo
Mejora de la superficie de la vaina, lo que permite guiar de manera más controlada los
tubos endotraqueales y utilizar tubos con un diámetro exterior menor
• Test de estanqueidad rápido y sencillo en pocos segundos
• Óptimo para el uso de la nueva fuente de luz a pilas con LED sin adaptador adicional
12 13
Dos tamaños distintos de fibroscopio: el tamaño adecuado desde prematuros hasta
niños
• El estándar de oro para las vías aéreas difíciles esperadas
• Control flexible del tubo con un diámetro exterior de 2,8 mm y una longitud de la vaina de
65 cm
• Control de la situación de los tubos ETT, LMA, DLT
• Control por vídeo para la traqueotomía percutánea
• Distintos diámetros exteriores: 2,8 y 3,7 mm
• Diámetro del canal de trabajo de 1,2 y 1,5 mm
Ventajas
• Optimización de la curva de aprendizaje mediante Learning-by-doing en la formación
• Aplicación versátil para la eliminación de cuerpos extraños o el lavado bronquial
• Cuatro ojos suelen ver más que dos: los problemas pueden ser evaluados por el equipo
completo.
• Visualización y cambio rápido al fibroscopio de intubación especialmente al introducir un
tubo de doble lumen
11301 AA1
Fibroscopio de intubación
Deflexión arriba/abajo:
Dirección visual:
Ángulo de abertura:
Longitud útil:
Longitud total:
Canal de trabajo, Ø int.:
Extremo distal, Ø ext.:
2,8 x 65:
140°/140°
0°
90°
65 cm
98 cm
1,2 mm
2,8 mm
11302 BD2
Fibroscopio de intubación
Deflexión arriba/abajo:
Dirección visual:
Ángulo de abertura:
Longitud útil:
Longitud total: Canal de trabajo, Ø int.:
Extremo distal, Ø ext.:
3,7 x 65:
140°/140°
0°
120°
65 cm
93 cm
1,5 mm
3,7 mm
11302 BDD2 Fibroscopio
de intubación
Deflexión arriba/abajo:
Dirección visual:
Ángulo de abertura:
Longitud útil:
Longitud total: Canal de trabajo, Ø int.:
Extremo distal, Ø ext.:
DCI® 3,7 x 65:
140°/140°
0°
90°
65 cm
93 cm
1,5 mm
3,7 mm
Endoscopio de intubación retromolar de BONFILS y BRAMBRINK
La solución visual para los casos inesperados de vías aéreas difíciles
y la medicina de urgencia
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Especialmente adecuados para las vías aéreas difíciles inesperadas
Endoscopio rígido/semirrígido con diámetro exterior de 2 o 3,5 mm
Deflexión distal de 40°
Incluso en aberturas de boca pequeñas (> 1 cm)
Técnica de introducción retromolar o medial
Introducción del tubo en pocos segundos bajo visión directa
Adecuados para la medicina de urgencia, tanto intraclínica como preclínica
En caso de emergencia, la intubación puede llevarla a cabo incluso una persona sola
Conectar e intubar gracias a la fuente de luz LED móvil "Power of Light"
Mejor ergonomía y mayor flexibilidad en combinación con el TELE PACK X
Suministro continuado de flujo de O2 vía adaptador de tubos
Ocular móvil para adaptarlo mejor a cada situación concreta
Para su integración en el sistema de videointubación DCI® con conexión DCI®
Reacondicionamiento sencillo al no constar de canal de trabajo
Metodología
• Gracias a la sencillez del sistema, la práctica puede llevarse a cabo con tres opciones
diferentes de introducción:
1. Acceso retromolar clásico, 2. Acceso lateral con ayuda de una espátula de laringoscopio,
3. Acceso central con la cabeza inclinada hacia atrás
• La introducción del tubo endotraqueal se controla hasta su posicionamiento, de modo que
ya no es preciso hacerlo avanzar total o parcialmente a ciegas
• Durante todo el tiempo de aplicación es posible mantener un flujo de oxígeno a través del
adaptador de tubos y el tubo endotraqueal
11605 CV
Endoscopio de intubación DCI® de BRAMBRINK 2 x 22 mm, curvatura distal 40°, ángulo
visual 80°, longitud útil 22 cm, punta distal 2 mm, para ETT 2,5 – 3,5 mm, para utilizar con
cabezal de cámara DCI® II PAL 20262030 y cable de luz de fibra óptica 495 DV
incluye:
Maletín
Soporte para tubos
10332 B1
Endoscopio de intubación retromolar de. BONFILS, Ø exterior 3,5 mm,
para ETT 4 – 5,5 mm, longitud útil de la vaina 35 cm, curvatura distal de 40°, con ocular
móvil, inclusive soporte para tubos 10332 BA para la fijación del tubo y la aplicación de O2
14 15
THE POWER OF LIGHT
Fuente de luz a pilas con LED BRITE LITE
KARL STORZ le ofrece una completa gama de productos para la gestión de las vías aéreas
difíciles esperadas e inesperadas. Entre otros, disponemos de una fuente de luz a pilas que
satisface las exigencias que conlleva una situación de este tipo. La fuente de luz a pilas con
LED BRITE LITE supone un nuevo estándar:
•
•
•
•
•
•
Fuente de luz a pilas extremadamente potente con más de 150 000 Lux
Disponible en la versión a pilas y con batería recargable
Luz absolutamente blanca gracias a la tecnología LED (5 500 K)
Ajuste óptimo de la luz a la conexión del endoscopio mediante el enfoque de luz especial
Vida útil de los LED de hasta 50 000 horas
Disponible con conexión a presión, con rosca de tornillo fina o gruesa
Modelo a pilas
• Autonomía de 120 minutos al 100 % de potencia
• Impermeable y completamente desmontable para su limpieza y desinfección
Modelo con batería recargable
• Autonomía de 40 minutos al 100 % de potencia
11301 D1Fuente de luz LED a pilas para endoscopios,
con rosca de tornillo fino, luminosidad > 100 lm / > 150 klx,
autonomía > 120 min., peso aprox. 150 g, estanco al agua
y completamente sumergible para la limpieza manual y
desinfección, con 2 fotobaterías 121306 P
11301 D1/D3/DE/DF
11301 D3Fuente de luz LED a pilas para endoscopios,
con rosca gruesa, luminosidad > 110 lm / > 150 klx,
autonomía 120 min., peso aprox. 150 g, estanco al agua
y completamente sumergible para la limpieza manual y
desinfección, con 2 fotobaterías 121306 P
11301 DE
Fuente de luz LED a pilas para endoscopios, recargable,
con cierre click, luminosidad > 110 lm / > 150 klx,
temperatura de color 5500 K, acumulador de Li-Ion,
tiempo de carga 60 min., autonomía 40 min., al 100% de
luminosidad, peso operativo aprox. 150 g,
desinfección por frotado
11301 DF
Ídem, con rosca rápida
11301 DG
Cargador, para 11301 DE/11301 DF, para dos fuentes de
luz a pilas LED, con fuente de alimentación integrada y
adaptador de conexión a la red para UE, Reino Unido,
EE. UU. y Australia, tensión de trabajo 110 – 240 VAC,
50/60 Hz,
desinfección por frotado
El sistema de Airway Management para pediatría y neonatología
•
•
•
•
La solución compacta para el Airway Management en neonatología y pediatría
Una unidad ideal para la formación y la documentación
Unidad de control TELE PACK X con fuente de luz fría integrada
Mediante la cámara DCI® puede conectarse todo al sistema, desde el videolaringoscopio,
pasando por el endoscopio de intubación, hasta el endoscopio de intubación retromolar de
BRAMBRINK o BONFILS, de modo que tiene a su disposición una solución completa para su
Airway Management System
16 17
11605 CV
Endoscopio de intubación DCI® de BRAMBRINK 2 x 22 mm, curvatura distal 40°, ángulo
visual 80°, longitud útil 22 cm, punta distal 2 mm, para ETT 2,5 – 3,5 mm, para utilizar con
cabezal de cámara DCI® II PAL 20262030 y cable de luz de fibra óptica 495 DV
incluye:
Maletín
Soporte para tubos
11302 BDD2 Fibroscopio de intubación
con válvula de aspiración:
Deflexión arriba/abajo: Dirección visual: Ángulo de abertura: Longitud útil: Canal de trabajo, Ø int.: Extremo distal, Ø ext.: DCI® 3,7 × 65,
140°/140°
0°
90°
65 cm
1,5 mm
3,7 mm
8401 D
Videolaringoscopio DCI® de BERCI-KAPLAN, para
tecnología DCI®, con espátula de laringoscopio de
MILLER, tamaño 0, ángulo visual 60°, apropiado para la
desinfección manual y mecánica hasta 60 °C, Steris®,
Sterrad® High-Level Disinfection (HLD) estándar
estadounidense, para utilizar con cabezal de cámara de
un chip DCI® II 20 2620 30 y cable de luz de fibra
óptica 495 DV
20 2620 30
Cabezal de cámara de un chip DCI® II, sistema de
color PAL, sumergible, esterilizable por gas, f = 16 mm,
con 2 teclas de cabezal de cámara programables,
para utilizar con ópticas HOPKINS® DCI®
20 0450 01-ES TELE PACK X, unidad endoscópica de vídeo para
utilizar con los cabezales de cámara TELECAM de un
chip y videoendoscopios, incluye fuente de luz de 50 W
Hi-Lux, monitor TFT LCD de 15", módulo de memoria
USB/SD, sistemas de color PAL/NTSC, con módulo
procesador de imágenes digitales, tensión de trabajo
100 – 240 VAC, 50/60 Hz,
incluye:
Teclado de silicona USB, con touchpad,
carácteres españoles
Memoria USB, 4 GB
Cable de red
El set portátil de Airway Management con C-MAC® y C-CAM®
Mediante la cámara C-CAM® pueden conectarse al monitor C-MAC® todas las herramientas
de gestión de las vías aéreas de KARL STORZ como, por ejemplo, fibroscopios de
intubación, endoscopios de intubación retromolar de BONFILS y BRAMBRINK, así como
videolaringoscopios.
Características especiales de la cámara C-CAM®
• Verdadera resolución VGA en el monitor C-MAC®
• Cambio en pocos segundos con todos los instrumentos de ocular de KARL STORZ
• Documentación de imágenes y vídeos en tiempo real de todas las intervenciones como
intubación con fibra óptica, broncoscopia, videolaringoscopia, etc.
• Limpieza / esterilización: Apta para la inmersión y la desinfección de lavado por frote, EtO,
Sterrad®, Steris®
20 2901 32 Cabezal de cámara C-CAM®, 8 pines, cabezal de cámara
CMOS de un chip, resolución 640 x 480, distancia focal
f = 20 mm, compatible con C-­HUB® 20 2901 01 y 20 2903 20
así como C-MAC® 8402 ZX y 8403 ZX
18 19
11605 CV
11301 AA1 Fibroscopio de intubación
Deflexión arriba/abajo:
Dirección visual:
Ángulo de abertura:
Longitud útil:
Canal de trabajo, Ø int.:
Extremo distal, Ø ext.:
2,8 x 65:
140°/140°
0°
90°
65 cm
1,2 mm
2,8 mm
11302 BD2 Fibroscopio de intubación
Deflexión arriba/abajo:
Dirección visual:
Ángulo de abertura:
Longitud útil:
Canal de trabajo, Ø int.:
Extremo distal, Ø ext.:
3,7 x 65:
140°/140°
0°
90°
65 cm
1,5 mm
3,7 mm
Endoscopio de intubación DCI® de BRAMBRINK 2 x 22 mm, curvatura distal 40°, ángulo
visual 80°, longitud útil 22 cm, punta distal 2 mm, para ETT 2,5 – 3,5 mm, para utilizar con
cabezal de cámara DCI® II PAL 20 2620 30 y cable de luz de fibra óptica 495 DV
incluye:
Maletín
Soporte para tubos
20 2600 31 Adaptador, para utilizar ópticas DCI® con los cabezales
de cámara estándar
10332 B1
Endoscopio de intubación retromolar de BONFILS,
Ø exterior 3,5 mm, para ETT 4 – 5,5 mm, longitud útil de
vaina 35 cm, curvatura distal 40°, con ocular móvil,
para tubos 10332 BA para la fijación del tubo y la
aplicación de O2
11301 D1Fuente de luz LED a pilas para endoscopios,
con rosca de tornillo fino, luminosidad > 100 lm / > 150 klx,
autonomía > 120 min., peso aprox. 150 g, estanco
al agua y completamente sumergible para la limpieza
manual y desinfección, con 2 fotobaterías 121306 P
NUEVO
8401 DXC
Videolaringoscopio C-MAC® de MILLER #0, mango con
revestimiento de aluminio, tecnología CMOS, tamaño 0,
apropiado y validado para los métodos de desinfección
a baja temperatura hasta máx. 60 °C, limpieza y desinfección
manual/mecánica, esterilización con Steris® AMSCO V-PRO 1,
Sterrad® (50S, 100S, 200S, NX) y gas EtO, para utilizar con
módulos electrónicos 8401 X y 8402 X
8401 GXC
Ídem, tamaño 1
8401 KXC
Videolaringoscopio C-MAC® MAC #2 de BERCI-KAPLAN,
mango con revestimiento de aluminio, tecnología CMOS,
con espátula de laringoscopio de MACINTOSH, tamaño 2,
apropiado y validado para los métodos de desinfección a
baja temperatura hasta máx. 60 °C, limpieza y desinfección
manual/mecánica, esterilización con Steris® AMSCO V-PRO 1,
Sterrad® (50S, 100S, 200S, NX, 100NX) y gas EtO,
para utilizar con módulos electrónicos 8401 X y 8402 X
8403 ZX
Monitor C-MAC® para endoscopios CMOS, tamaño de
pantalla 7", con una resolución de 1280 x 800 píxeles, dos
entradas para cámara, una conexión USB y una conexión
HDMI, manejabilidad óptima, documentación de imágenes
y secuencias de vídeo en tiempo real directamente en
la tarjeta SD, reproducción de las secuencias de vídeo
e imágenes grabadas, posibilidad de transferir datos
de la tarjeta SD a una memoria USB, protección contra
salpicaduras de agua según IP54, apropiado para la
desinfección por frotado, carcasa de plástico ABS a prueba
de golpes, sistema inteligente Power Management con
pilas recargables de iones de litio, posibilidad de fijación
con VESA 75, adaptador para conexión de red para UE,
RU, EE.UU. y Australia, tensión de trabajo 110 – 240 VAC,
50/60 Hz, para utilizar con endoscopios CMOS
incluye:
Tapa de protección
Soporte VESA 75 Quick
Fuente de alimentación, set
8402 X
Módulo electrónico, para monitor C-MAC® 8402 ZX,
apropiado para la desinfección manual y mecánica
hasta 60 °C; Steris®; Sterrad®: desinfección de alto nivel
(HLD) según normas estadounidenses, para utilizar con
videolaringoscopios C-MAC®
809120
Pinzas de MAGILL, pediátricas, modificadas de BOEDEKER,
longitud 20 cm, apropiadas para la extracción endoscópica
de cuerpos extraños, para utilizar con videolaringoscopios
de tamaño 1 y 2
Notas
Notas
Notas
Antes de realizar una intervención quirúrgica, se recomienda verificar si ha elegido el producto idóneo.
Consentimiento para el envío de información en formato electrónico
96072010 AN 10-3 06/2014/EW-ES
q
Sí, presto mi consentimiento para que de ahora en adelante me envíen información por correo electrónico.
Mi dirección de correo electrónico es:
E-Mail
Nombre
Hospital / Consulta
Dirección
CP, Población
Firma
Presto mi consentimiento a KARL STORZ para que guarde mis datos en un archivo con el mencionado fin de información. Podré revocar mi consentimiento
en cualquier momento frente a KARL STORZ a través del correo electrónico info@karlstorz.com sin necesidad de expresar el motivo. KARL STORZ garantiza
que mis datos no serán cedidos a terceros.
KARL STORZ Endoscopia México S.A de C.V.
Lago Constanza No 326, Col. Chapultepec Morales
D.F. C.P. 11520 México
Teléfono: +52 55 5250-5607, Fax: +52 55 55450174
E-Mail: karlstorz@karlstorz.com.mx
KARL STORZ ENDOSCOPIA IBÉRICA S.A.
Parque Empresarial de San Fernando, Edificio Munich
28830 Madrid, España
Teléfono: +34 (0)91 677-1051, Fax: +34 (0)91 677-2981
E-Mail: info@karlstorz.es
KARL STORZ Endoscopia Argentina S.A.
Zufriategui 627 6° Piso
B1638 CAA - Vicente Lopez
Provincia de Buenos Aires, Argentina
Teléfono: +54 (0)11 4718-0919, Fax: +54 (0)11 4718-2773
E-Mail: info@karlstorz.com.ar
KARL STORZ Endoscopia Latino-America, Inc.
815 N.W. 57th Avenue, Suite 480
Miami, FL 33126-2042, USA
Teléfono: +1 305 262-8980, Fax: +1 305 262-8986
E-Mail: info@ksela.com
www.karlstorz.com
96072010 AN 10-3 06/2014/EW-ES
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Mittelstraße 8, 78532 Tuttlingen, Alemania
Postbox 230, 78503 Tuttlingen, Alemania
Teléfono: +49 (0)7461 708-0, Fax: +49 (0)7461 708-105
E-Mail: info@karlstorz.de